background image

Regolatore di carica solare CML05-2, CML08-2, CML10-2, CML15-2, CML20 

Manuale per l'utente, Italiano, Pagina 1 

Gentile Cliente, 
La ringraziamo per aver acquistato un prodotto Phocos. Con il regolatore CML, lei 

dispone di un dispositivo di avanzata tecnologia, sviluppato secondo i più recenti stan-
dard tecnici oggi disponibili. È dotato di una serie di straordinarie caratteristiche, quali: 

Visualizzazione chiara e leggibile dello stato di carica 
Segnale acustico quando cambia lo stato di carica 
Disinserimento a bassa tensione regolato in base allo stato di carica o alla tensione 
Morsetti del connettore da 16 mm² 
Completa protezione elettronica 

Questo manuale fornisce raccomandazioni importanti per l'installazione, l'utilizzo e la 
programmazione del regolatore ed anche soluzioni concrete nel caso si verificassero 
problemi. Nel vostro interesse, vi consigliamo di leggere attentamente questo manuale 

e di attenervi alle raccomandazioni per l'uso e per la sicurezza che troverete nell'ulti-
ma parte di questo. 

Descrizione delle funzioni 

Il regolatore di carica protegge la batteria dal rischio di sovraccarico da parte 
dell'impianto solare e da quello di venir scaricata gravemente da parte dei carichi. 

Le caratteristiche di carica comprendono diversi stadi che includono l'adattamento 
automatico alla temperatura dell'ambiente. 
Il regolatore di carica si regola automaticamente su una tensione impianto di 12 V o 

24 V . 
Il regolatore di carica dispone di varie funzioni di sicurezza e di visualizzazione.  

Montaggio e collegamento  

È previsto l'uso del regolatore esclusivamente per interno. Proteggetelo dalla luce 

solare diretta e ponetelo in un ambiente asciutto. Non installatelo mai in stanze umide 
(come i bagni).  
Il regolatore misura la temperatura ambientale per determinare la tensione di carica. 

Regolatore e batteria devono essere installati nella stessa stanza.  
Il regolatore si scalda quando è in funzione e dovrebbe quindi venir installato esclusi-
vamente su superfici non infiammabili. 
NOTA: seguite le operazioni sottoindicate per collegare il regolatore, onde evitare 

errori di installazione. 

1

Fissate il regolatore al muro con viti che siano appropriate al 
materiale dello stesso. Utilizzate viti con diametro massimo del 

gambo di 4 mm e 8 mm della testa, non coniche. Tenete 
presente che le viti devono sostenere anche la forza derivante 
dal sistema dei cavi. 
Assicuratevi che le fessure sui lati del ventilatore non siano 

ostruite. 
 

Una placca di montaggio a scorrimento a norma di legge è disponibile come accessorio 
(CX-DR2). Questo permette di montare il regolatore su un binario standard da 35 

mm. a norma di legge. Rimuovete le viti dalla parte posteriore del regolatore ed 
avvitate la placca di montaggio con la vite di fissaggio (lunga) sulla parte posteriore del 
regolatore. 

2

Collegate i cavi che conducono alla batteria con la polarità 

corretta. Per evitare tensione sui cavi, collegate innanzitutto il 
regolatore, poi la batteria. Attenetevi alla lunghezza del cavo 

raccomandata (min. 30 cm. fino ad un massimo approssimati-
vamente di 100 cm.) e alla grandezza del cavo:  

CML05: min. 2,5 mm², CLM08: min. 4 mm² 
CML10: min. 6 mm², CML15: CML20: min. 10 mm² 
Una polarità sbagliata provocherà un suono di avvertimento 

permanente. 

AVVERTENZA: se la batteria è collegata con polarità invertita, anche i morsetti del 

carico presenteranno polarità sbagliata. Non collegare mai carichi in queste condi-
zioni! 

NOTA: tenete presenti le raccomandazioni del produttore della vostra batteria. Vi 
sconsigliamo vivamente di collegare un fusibile direttamente alla batteria per prevenire 

qualsiasi cortocircuito ai cavi della batteria. Il fusibile deve prendere la corrente nomi-
nale del regolatore di carica: 
CML05: 20A, CML08: 20A, CML10: 30A, CML15: 30A, CML20: 40A 

3

Collegate i cavi che conducono all'impianto solare con la 

polarità corretta. Per evitare qualsiasi tensione sui cavi, collegate 
innanzitutto il regolatore, poi l'impianto solare. Attenetevi alla 

grandezza del cavo raccomandata:  
CML05: min. 2,5 mm² 

CLM08: min. 4 mm² 
CML10: min. 6 mm² 
CML15, CML20: min. 10 mm² 
 

NOTA: mettete il cavo positivo e quello negativo vicini l'uno all'altro per ridurre al 
minimo gli effetti elettromagnetici. 
NOTA: i pannelli solari generano tensione non appena esposti alla luce solare. Attene-
tevi, in ogni caso, alle raccomandazioni dei produttori del pannello solare.

4

Collegate i cavi che conducono ai carichi con la polarità 

corretta. Per evitare tensione sui cavi, collegate innanzitutto il 
cavo al carico, poi al regolatore. Attenetevi alla grandezza del 

cavo raccomandata: 
CML05: min. 2,5 mm² 
CLM08: min. 4 mm² 

CML10: min. 6 mm² 
CML15, CML20: min. 10 mm² 
 

Messa a terra dell'Impianto solare 

 

Fate attenzione, poiché i morsetti positivi del 

regolatore CML sono collegati internamente ed 
hanno quindi lo stesso potenziale elettrico. Se è 

necessario effettuare una messa a terra, fatelo 
sempre sui cavi positivi. 
 

NOTA: se il dispositivo è utilizzato in un veicolo che ha il polo negativo della batteria 
sul telaio, i carichi collegati al regolatore non devono essere collegati elettricamente alla 

carrozzeria della macchina, altrimenti le funzioni Disinserimento a bassa tensione e 
quelle del fusibile elettronico andranno in cortocircuito. 

Avviare il Regolatore 

Autoverifica 

Non appena il regolatore riceve corrente, proveniente dalla batteria o dall'impianto 
solare, esso avvia una procedura di autoverifica. Poi la visualizzazione cambia su 

funzionamento normale.  

Tensione impianto

 

Il regolatore si sistema automaticamente su una tensione impianto di 12 V o 24 V.  
Non appena la tensione al momento dell'avvio supera 20,0 V, il regolatore lo assume 
come un impianto a 24 V. 
Se, all'avvio, la tensione della batteria non si trova all'interno del normale intervallo 

operativo (da 12 a 15,5 V circa, oppure da 24 a 31 V circa), appare una visualizzazione 
di stato, secondo la sezione DESCRIZIONE ERRORE. 

Tipo di batteria 

Il regolatore è preimpostato per operare con batterie al piombo con elettrolito 

liquido. Se intendete utilizzare una batteria al piombo con elettrolito solido (tipo 'gel' 
o tipo 'lanugine'), potete regolare le caratteristiche di carica (vedere "Impostazioni"). 

La carica di equalizzazione viene quindi disattivata. 
Per qualsiasi dubbio, rivolgetevi al vostro rivenditore. 

Raccomandazioni per l'uso 

Il regolatore si scalda durante il normale funzionamento.  
Il regolatore non ha bisogno di alcuna manutenzione o servizio di assistenza. Togliete 

la polvere con un panno asciutto. 
È importante che la batteria venga completamente caricata di frequente (almeno una 
volta al mese). In caso contrario, la batteria verrà danneggiata in maniera permanente.  
Una batteria può venir caricata completamente solo se non viene utilizzata una 

quantità eccessiva di energia in fase di carica. Tenetelo presente, in particolar modo 
qualora installiate carichi aggiuntivi. 

Funzioni di visualizzazione 

Il regolatore è dotato di 5 LED e di un segnale di avvertimento acustico. 

Visualizzazione di carica

 

Visualizzazione dello stato di 
carica

 

Visualizzazione dello stato del 

carico

 

Nel normale funzionamento, il regolatore mostra lo stato di carica della batteria e la 

carica proveniente dai pannelli solari. Qualsiasi variazione dello stato di carica (SOC) 
ad uno stato inferiore, viene segnalata anche acusticamente. 

Visualizzazione di carica

 

L'impianto solare fornisce elettricità  L'impianto solare non fornisce elettricità 

Visualizzazione dello stato di carica 

>75% 25-75% <25% 

lampeggia: 

<10% 

La percentuale corrisponde all'energia disponibile fino a Disinserimento a bassa 

tensione, relativamente ad una batteria completamente carica. 

Segnali acustici

 

Una variazione dello stato di carica (SOC) ad uno stato inferiore, viene indicata da un 
segnale acustico. 

1x

3x

5x

25x

I carichi vengono disinseriti approssimativamente 1 minuto dopo una serie di 25 
segnali. 

Visualizzazione dello stato del carico

 

In caso di scarica quasi totale, oppure di sovraccarico/cortocircuito del carico, l'output 

del carico è spento. Questo è indicato da: 

Funzionamento normale  Disinserimento a  

Sovraccarico o 

bassa tensione 

Cortocircuito del carico 

Summary of Contents for CML05-2

Page 1: ...rschnitte CML05 mind 2 5 mm CLM08 mind 4 mm CML10 mind 6 mm CML15 CML20 mind 10 mm HINWEIS Die Plus und Minus Leitung zum Solargenerator m ssen dicht nebeneinan der liegen um elektromagnetische Effekt...

Page 2: ...st tiefentladen Last schaltet automatisch zu wenn die Batterie nachgeladen wurde berstrom Kurzschluss Verbraucher Alle Verbraucher abschalten berstrom Kurzschluss beseitigen Regler schaltet nach ca 1...

Page 3: ...r array Mind the recommended wire size CML05 min 2 5 mm CLM08 min 4 mm CML10 min 6 mm CML15 CML20 min 10 mm REMARK Place positive and negative wire close to each other to minimize electro magnetic eff...

Page 4: ...r Display Reason Remedy Battery is low Load will reconnect as soon as battery is recharged Overcurrent Short circuit of loads Switch off all loads Remove short circuit Controller will switch on load a...

Page 5: ...ndado CML05 m n 2 5 mm CLM08 m n 4 mm CML10 m n 6 mm CML15 CML20 m n 10 mm OBSERVACI N para minimizar los efectos electromagn ticos coloque el cable positivo al lado del cable negativo OBSERVACI N Los...

Page 6: ...te Cortocircuito de consumos Desconectar todos los consumos Suprimir cortocircuito El controlador activar autom ticamente el consumo despu s de 1 minuto como m ximo El voltaje de la bater a es demasia...

Page 7: ...lle des c bles CML05 min 2 5 mm CLM08 min 4 mm CML10 min 6 mm CML15 CML20 min 10 mm REMARQUE placez le c ble positif et le c ble n gatif pr s l un de l autre afin de minimiser les effets lectromagn ti...

Page 8: ...cuit de charges Eteindre toutes les charges D brancher le court circuit Le contr leur allumera le r gulateur de charge automatiquement apr s 1 minute au maxi mum Tension de la batterie trop lev e 15 5...

Page 9: ...5 mm CLM08 min 4 mm CML10 min 6 mm CML15 CML20 min 10 mm OPMERKING plaats de positieve en negatieve kabel dicht naast elkaar om de kans op elektromagnetische effecten te verkleinen OPMERKING zonnepane...

Page 10: ...neer de accu weer voldoende is opgeladen Overstroom kortsluiting aangesloten apparatuur Alle aangesloten apparatuur uitschakelen Kortsluiting opheffen Regelaar schakelt last automatisch in na max 1 mi...

Page 11: ...Observe o tamanho do fio recomendado CML05 m n 2 5 mm CML08 m n 4 mm CML10 m n 6 mm CML15 CML20 m n 10 mm OBS coloque os fios positivo e negativo pr ximos um ao outro para minimizar efeitos electromag...

Page 12: ...o Erro Mostrador Raz o Solu o Bateria est com carga baixa Carga ser reconectada assim que a bateria for recarregada Sobreintensidade Curto circuito dos dispositivos Desligue todos os dispositivos Remo...

Page 13: ...solare Attenetevi alla grandezza del cavo raccomandata CML05 min 2 5 mm CLM08 min 4 mm CML10 min 6 mm CML15 CML20 min 10 mm NOTA mettete il cavo positivo e quello negativo vicini l uno all altro per...

Page 14: ...tutti i carichi Rimuovere cortocircuito Il regolatore accender il carico automaticamente al massimo dopo 1 minuto Tensione batteria troppo alta 15 5 31 0 V Controllate se altre fonti sovraccaricano l...

Reviews: