background image

Regolatore di carica solare CML05-2, CML08-2, CML10-2, CML15-2, CML20 

Manuale per l'utente, Italiano, Pagina 2 

Funzione Disinserimento a bassa tensione (LVD) 

Il regolatore dispone di 2 diverse modalità, per prevenire che la batteria venga scarica-

ta in maniera grave:  
1.  Stato di carica controllato: Disinserisci a 11,4 V (a corrente di carico nominale) 

fino a 11,9 V (a corrente a vuoto). Modalità operativa normale per una buona 

protezione della batteria. 

2. Tensione controllata: Disinserimento all'impostazione prestabilita di 11,0 V. 

Appropriato se i carichi di derivazione prendono corrente direttamente dalla bat-

teria. 

Il regolatore è preimpostato in Modalità 1 alla fabbricazione. Viene descritto di seguito 
come cambiare l'impostazione delle modalità. 
In caso di dubbio su quale modalità scegliere, consultate il vostro rivenditore, poiché 

questa variabile deve essere valutata in base alla batteria utilizzata. 

Impostazioni 

Il regolatore può venir configurato per speciali operazioni. A questo scopo, aprite il 

coperchio del regolatore togliendo le viti dalla parte posteriore. 

AVVERTENZA: il regolatore non deve venir aperto quando è collegato ed è in 
funzione! 

Quando il regolatore è aperto, sono visibili 3 ponti sulla scheda elettronica: 

 
per cambiare, mettete il ponte su 

entrambi i piedini di contatto oppure 
solamente su un piedino di contatto: 
 

Ponte chiuso 

1

3

2

Ponte  
aperto 

Con questi ponti, si possono configurare le seguenti impostazioni: 

Ponte 

GEL (1) 

LVD (2) 

BUZ (3) 

Funzione 

Tipo di batteria  

Funzione Disinserimen-

to a bassa tensione 

Segnale d'allarme 

acustico 

Impostazione 
ponte aperto 

Elettrolito liquido 
(batteria chiusa) 

Stato di carica control-
lato 

Allarme spento 

Impostazione 

ponte chiuso 

GEL (batteria chiusa) Tensione controllata  Allarme acceso 

Impostazione 
operativa 

Ponte aperto (elet-
trolito liquido)

Ponte aperto stato di 
carica controllato 

Ponte chiuso 
Allarme acceso 

Dopo aver completato l'impostazione, riposizionate il coperchio e fermatelo con le 

viti. 

Caratteristiche di sicurezza 

Il regolatore è protetto da installazioni o utilizzi errati: 

 

Al morsetto del 

solare 

Al morsetto della 

batteria 

Al morsetto del carico

collegata con 
polarità corretta  

Non limitato 

Funzionamento 
normale 

Non limitato 

Batteria collegata 
con polarità errata 

Non limitato 

Non limitato. 
Avvertimento 

acustico 

Non limitato 

Polarità invertita 

Sì, non a tensione 
impianto di 24V. 

Sì, se solo la batteria 
è collegata. Avver-

timento acustico 

L'output del carico è 
protetto. I carichi 

possono essere dan-
neggiati. 

Cortocircuito Non 

limitato 

Non limitato. 

ATTENZIONE

: la 

batteria deve essere 
protetta dal fusibile.

Non limitato 

Sovracorrente Nessuna 

protezione -----------------------  Il regolatore spegne il 

morsetto del carico. 

Sovraccarico 
termico 

Nessuna protezione -----------------------  Il regolatore spegne il 

morsetto del carico. 

Nessun collega-

mento 

Non limitato 

Non limitato 

Non limitato 

Corrente invertita  Non limitato 

-----------------------  ----------------------- 

Sovratensione 

Varistore 56 V, 2,3 J Grandezza 40 V 

Il regolatore spegne il 

morsetto del carico. 

Tensione al di sotto 
del valore normale 

Funzionamento 
normale 

Il regolatore spegne 
il morsetto del 

carico. 

Il regolatore spegne il 
morsetto del carico. 

AVVERTENZA: la combinazione di diverse condizioni di errore può provocare 
danni al regolatore. Eliminate sempre l'errore prima di continuare a collegare il 
regolatore! 

Descrizione errore 

Errore 

Visualizza-

zione  

Causa Soluzione 

La batteria è bassa 

Il carico si ricollegherà non 
appena la batteria sarà 

ricaricata. 

Sovracorrente/ 

Cortocircuito dei 
carichi 

Spegnere tutti i carichi. 

Rimuovere cortocircuito. Il 
regolatore accenderà il 
carico automaticamente al 

massimo dopo 1 minuto. 

Tensione batteria 

troppo alta (>15,5 / 
31,0 V) 

Controllate se altre fonti 

sovraccaricano la batteria. 
In caso contrario, il 
regolatore è danneggiato. 

I carichi non 
sono alimentati

Cavi della batteria o 

fusibile della batteria 
danneggiati, la 

batteria presenta alta 
resistenza 

Controllare cavi della 

batteria, fusibili e batteria. 

La batteria si 

svuota rapida-
mente 

La batteria presenta 

bassa capacità 

Cambiare batteria 

La batteria non 

si ricarica 
durante il 

giorno 

solare difettoso o 

polarità errata 

collegamento difetto-

so/polarità invertita  
 

Polarità della 
batteria errata 

Suono 

permanente 

La batteria è collega-
ta con polarità 

invertita 

Rimuovere polarità 
invertita 

Raccomandazioni generali per la sicurezza e per l'uso   

Uso previsto 

L'uso del regolatore di carica è previsto esclusivamente in impianti fotovoltaici con 
tensione nominale di 12 V o 24 V ed esclusivamente in associazione con batterie al 

piombo aperte o sigillate (VRLA). 

Raccomandazioni per la sicurezza 

Le batterie immagazzinano una grande quantità di energia. Non cortocircuitare mai 
una batteria, in nessun caso. Raccomandiamo di collegare un fusibile (il tipo ad effet-

to lento, in base alla corrente nominale del regolatore) direttamente al morsetto 
della batteria. 
Le batterie possono produrre gas infiammabili. Evitate di provocare scintille, facendo 

uso di fuoco o di altro tipo di fiamma libera. Assicuratevi che la stanza in cui si trova 
la batteria sia ventilata.  
Evitate di toccare o di cortocircuitare cavi o morsetti. Tenete presente che le 

tensioni su morsetti o cavi specifici possono raggiungere il doppio della tensione 
della batteria. Utilizzate attrezzi isolati, controllate che il pavimento su cui vi trovate 

sia asciutto e fate in modo che le vostre mani siano sempre asciutte. 
Tenete i bambini lontani dalle batterie e dal regolatore di carica. 
Vi preghiamo di osservare le raccomandazioni per la sicurezza da parte del produt-
tore della batteria. Qualora aveste dubbi, fate riferimento al vostro rivenditore o a 

chi vi ha installato il regolatore. 

Esclusione di responsabilità 

Il produttore non sarà da ritenersi responsabile per danni, specialmente alla batteria, 

provocati da un uso diverso da quello previsto o dall'uso menzionato in questo 
manuale, oppure qualora le raccomandazioni del produttore della batteria non 
vengano rispettate. Il produttore non sarà da ritenersi responsabile qualora siano state 

effettuate riparazioni o servizio di assistenza da parte di personale non autorizzato, 
l'uso sia stato diverso da quello previsto, l'installazione sia stata effettuata in maniera 

errata o l'impianto sia stato progettato male. 
 

Dati tecnici 

Tensione nominale 

12 / 24 V, riconoscimento automatico 

Aumento tensione 

14,5 / 29,0 V (25°C), 2 h  

Equalizzazione tensione 

14,8 / 29,6 V (25°C), 2 h  

Stabilizzazione tensione 

13,7 / 27,4 V (25°C) 

Funzione Disinserimento a 

bassa tensione 

11,4-11,9 / 22,8-23,8 V controllato per stato di carica 

11,0 / 22,0 V controllato per tensione 

Tensione ricollegamento 

carico 

12,8 / 25,6 V 

Compensazione tempera-
tura 

-4 mV/cell*K 

Grandezza massima del 
pannello solare 

5 / 8 / 10 / 15 / 20 A in base al numero di modello a 
50°C  

Grandezza massima del 

carico 

5 / 8 / 10 / 15 / 20 A in base al numero di modello a 

50°C  

Dimensioni 

80 x 100 x 32 mm (largh. x alt. x prof.) 

Peso 180 

gr. 

Grandezza massima del 

cavo 

16 mm² (AWG #6) 

Autoconsumo 4 

mA 

Intervallo temperatura 

ambiente 

da -25 a + 50 °C 

Classe di protezione 

IP 20 

Soggetto a modifica senza preavviso. Versione: CML041214 
Fabbricato in uno dei seguenti paesi: Germania – Cina – Bolivia - India 
Phocos AG – Germany     www.phocos.com 
 

Summary of Contents for CML05-2

Page 1: ...rschnitte CML05 mind 2 5 mm CLM08 mind 4 mm CML10 mind 6 mm CML15 CML20 mind 10 mm HINWEIS Die Plus und Minus Leitung zum Solargenerator m ssen dicht nebeneinan der liegen um elektromagnetische Effekt...

Page 2: ...st tiefentladen Last schaltet automatisch zu wenn die Batterie nachgeladen wurde berstrom Kurzschluss Verbraucher Alle Verbraucher abschalten berstrom Kurzschluss beseitigen Regler schaltet nach ca 1...

Page 3: ...r array Mind the recommended wire size CML05 min 2 5 mm CLM08 min 4 mm CML10 min 6 mm CML15 CML20 min 10 mm REMARK Place positive and negative wire close to each other to minimize electro magnetic eff...

Page 4: ...r Display Reason Remedy Battery is low Load will reconnect as soon as battery is recharged Overcurrent Short circuit of loads Switch off all loads Remove short circuit Controller will switch on load a...

Page 5: ...ndado CML05 m n 2 5 mm CLM08 m n 4 mm CML10 m n 6 mm CML15 CML20 m n 10 mm OBSERVACI N para minimizar los efectos electromagn ticos coloque el cable positivo al lado del cable negativo OBSERVACI N Los...

Page 6: ...te Cortocircuito de consumos Desconectar todos los consumos Suprimir cortocircuito El controlador activar autom ticamente el consumo despu s de 1 minuto como m ximo El voltaje de la bater a es demasia...

Page 7: ...lle des c bles CML05 min 2 5 mm CLM08 min 4 mm CML10 min 6 mm CML15 CML20 min 10 mm REMARQUE placez le c ble positif et le c ble n gatif pr s l un de l autre afin de minimiser les effets lectromagn ti...

Page 8: ...cuit de charges Eteindre toutes les charges D brancher le court circuit Le contr leur allumera le r gulateur de charge automatiquement apr s 1 minute au maxi mum Tension de la batterie trop lev e 15 5...

Page 9: ...5 mm CLM08 min 4 mm CML10 min 6 mm CML15 CML20 min 10 mm OPMERKING plaats de positieve en negatieve kabel dicht naast elkaar om de kans op elektromagnetische effecten te verkleinen OPMERKING zonnepane...

Page 10: ...neer de accu weer voldoende is opgeladen Overstroom kortsluiting aangesloten apparatuur Alle aangesloten apparatuur uitschakelen Kortsluiting opheffen Regelaar schakelt last automatisch in na max 1 mi...

Page 11: ...Observe o tamanho do fio recomendado CML05 m n 2 5 mm CML08 m n 4 mm CML10 m n 6 mm CML15 CML20 m n 10 mm OBS coloque os fios positivo e negativo pr ximos um ao outro para minimizar efeitos electromag...

Page 12: ...o Erro Mostrador Raz o Solu o Bateria est com carga baixa Carga ser reconectada assim que a bateria for recarregada Sobreintensidade Curto circuito dos dispositivos Desligue todos os dispositivos Remo...

Page 13: ...solare Attenetevi alla grandezza del cavo raccomandata CML05 min 2 5 mm CLM08 min 4 mm CML10 min 6 mm CML15 CML20 min 10 mm NOTA mettete il cavo positivo e quello negativo vicini l uno all altro per...

Page 14: ...tutti i carichi Rimuovere cortocircuito Il regolatore accender il carico automaticamente al massimo dopo 1 minuto Tensione batteria troppo alta 15 5 31 0 V Controllate se altre fonti sovraccaricano l...

Reviews: