Installazione • Installation • Installation • Einbau • Instalación
I
ATTENZIONE: Non installare l’unità in zone che possono ostacolare la visuale.
• Utilizzare esclusivamente le viti fornite nella dotazione.
• Fissare al tetto la piastra metallica, facente funzione da supporto all’unità, mediante le viti fornite
nella dotazione.
• Agganciare l’unità alla piastra fissata al tetto mediante le 4 viti fornite nella dotazione.
GB
ATTENTION: Do not install in areas which could compromise the driver’s visibility
• Do not use screws other than those supplied within the package
• Install the metal-plate, supposed to hold the Unit, on the car-ceiling, by means of the supplied
screws.
• Fix the monitor to the plate mounted on the ceiling, by using the 4 supplied screws.
F
ATTENTION: Eviter d’installer l’unité dans un endroit empêchant la bonne visibilité de conduite
• N’ utiliser que les vis fournies dans la confection
• Fixer la plaque métallique (agissant comme support de l’unité) au ciel de la voiture, au moyen des vis
fournies dans l’emballage.
• Fixer l’écran au support installé sur le plafond, en utilisant les 4 vis fournies dans la confection.
D
ACHTUNG: Gerät nicht an Stellen installieren, die die Fahrersicht behindern könnten.
• Die Befestigung ausschließlich mit den mitgelieferten Schrauben vornehmen.
• Metall-Halter, der das Gerät gut abstützt, am Dach, mittels beigelegten Schrauben, anbringen.
• Mittels den 4 beigelegten Schrauben, Bildschirm am Metallstück, auf dem Wagenhimmel, befestigen.
E
ATENCION: No instalar la unidad en un lugar que pueda obstaculizar la visión.
• Utilizar solo los tornillos que se suministran.
• Fijar al paño del techo la plancha metálica que hace de soporte para la unidad, a través de tornillos
que se suministran en dotación.
• Enganchar la unidad a la placa metálica fijada en el techo a través de 4 tornillos que se suministran
en dotación.