background image

I

n° 01 

Telecomando con batteria

n° 01  

Piastra metallica per il fissaggio a tetto

n° 06  

Adesivi copriforo

n° 06  

Viti M4x16

n° 01  

Cavo prolunga Video 4 m.

GB

01 pc  

Remote-control unit with battery

01 pc  

Metal-plate for installation on car-ceiling

06 pcs   Hole-cover adesives

06 pcs   Screws M4x16

01 pc  

Video cable-extension 4 m.

F

01 pièce   Télécommande avec batterie

01 pièce   Plaque métallique de fixage au ciel

 

 de la voiture

06 pièces  Couvre-trou adhésif

06 pièces  Vis M4x16

01 pièces Prolonge Vidéo 4 m.

D

01 Stck.   Fernsteuerung, mit Batterie

01 Stck.   Metall-Halter für die Deckenmontage

06 Stck.   Loch-Abdeckungen zum Aufkleben

06 Stck.  Schrauben M4x16

01 Stck.  Video-Verlängerung 4 m.

E

n. 01 

Mando a distancia con batería

n. 01 

Plancha metálica para la fijación

 

al techo.

n. 06 

Pegatinas cubre hueco

n. 06  

Tornillos M4x16

n. 01  

Alargadera video 4 m.

Accessori in dotazione

Accessories supplied in package • Accessoires en dotation

Zubehör im Lieferumfang enthalten • Accesorios en dotación

INDICE • 

CONTENTS • TABLE • INHALTSVERZEICHNIS • INDICE

Precauzioni di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

3

Safety Information / Précautions de securité

Vorsichtsmaßnahmen / Precauciones  de seguridad

 

Schema di collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

5

Connection Scheme  / Schéma de branchement  / Anchlüsse  / Esquema  de conexión

Inatallazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

6

Functions / Fonctions / Funktionen / Funciones

Funzioni  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

8

Connection Scheme  / Schéma de branchement  / Anchlüsse  / Esquema  de conexión

Funzioni telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

10

Remotte control functions / Fonctions tèlècommande

Fernsteuerungs-Funktionen / Funciones mando a distancia

Cause e rimedi a problemi di installazione  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

11

Troubleshooting: Causes & Remedies  / Causes et résolutions de problèmes d’installation

Installationsprobleme: Ursachen u. Aufhebung

Causas y remedios de los problemas de instalación

Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

14

Warranty / Garantie / Garantie / Garantìa

Caratteristiche  tecniche  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

15

Technical Data  / Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften / Características técnicas

Accessori in dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

15

Accessories supplied in package  /Accessoires en dotation

Zubehör im Lieferumfang enthalten / Accesorios en dotación

CARATTERISTICHE TECNICHE

TECHNICAL SPECIFICATIONS  • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

TECHNISCHE MERKMALE • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Formato / Format .................................................................................  16:9
Schermo / Screen .................................................................................  15” (diagonal)
Risoluzione / Resolution .......................................................................  7.782.400 pixel
Luminosità / Brightness ........................................................................   300 cd/m2
Angolo di visione / Viewing angle .........................................................   Horiz. 50°/50° - Vert. 55°/55°
Ingressi / Inputs  ...................................................................................  Audio 1 / Video 2
Regolazioni / Setting ............................................................................  brightness/contrast/color
Sistema / System .................................................................................  NTSC/PAL  AUTO
Telecomando / Remote control ............................................................  Infrared
Trasmettitore / Transmitter ...................................................................  IR integrate
Funzioni / Functions .............................................................................  On Screen Display (OSD)
Temperatura d’esercizio / Working temperature ..................................  0 ÷ 60°C
Assorbimento / Power consumption ....................................................  < 1A

ATTENZIONE: Tutti i componenti sono studiati per funzionare con una tensione di 12V.

IMPORTANT: All components are designed to operate with a 12V power supply.

ATTENTION: Tous les composants sont conçus pour fonctionner avec une tension de 12 V.

ACHTUNG: Alle Bauteile sind für einen Betrieb mit einer Spannung von 12V ausgelegt.

ATENCIÓN: Todos los componentes han sido diseñados para funcionar con una tensión de 12 V.

Caratteristiche tecniche ed estetiche possono subire variazioni senza alcun preavviso. • The stated Technical Specifications and the product-design may 
evolve, without prior notice. • Caractéristiques techniques et esthétiques peuvent subir des variations sans aucun préavis. • Technische Änderungen am 
Produkt bzw.am Design behalten wir uns vor. • Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin preaviso por motivos de mejoras.

15

2

Summary of Contents for VM185

Page 1: ...42452 www phonocar com e mail info phonocar it FRANCE Vente et Assistance assur es par le Fabricant italien T l Fax N Vert 0800 90 43 99 www phonocar fr e mail info phonocar it DEUTSCHLAND 71711 MURR...

Page 2: ...bleme Ursachen u Aufhebung Causas y remedios de los problemas de instalaci n Garanzia 14 Warranty Garantie Garantie Garant a Caratteristiche tecniche 15 Technical Data Caract ristiques Techniques Tech...

Page 3: ...Pour obtenir les meilleures conditions op ratives brancher les c bles selon les sch mas ci apr s indi qu s Effectuer les r glages du syst me voiture arr t e Eviter de toucher l cran LCD La temp rature...

Page 4: ...veh culo detenido No tocar el display de cristal l quido La temperatura de funcionamiento es de 0 a 60 C Si la temperatura interna del veh culo es muy alta es necesario un breve periodo de enfriamien...

Page 5: ...ne fois d pla c au dehors du champs d interf rences La t l commande n interagit pas avec l cran Batt rie du t l commande d charg e Pr sence d obstacles entre t l commande et cran Dans ce cas vous avez...

Page 6: ...RIMEDI AI PROBLEMI D INStallazione Problem Cause Remedy Display does not show anything The current supply cable may not have been inserted correctly or the fuse may be defect Consequently check the cu...

Page 7: ...r das Ger t gut abst tzt am Dach anbringen Schraubenkappe rechts auf dem Ger t abnehmen Mittels den 4 beigelegten Schrauben Bildschirm am Metallst ck auf dem Wagenhimmel befestigen E ATENCION No insta...

Page 8: ...alter f r Monitor Standlicht 2 Taste zum Entfernen des Monitors 3 Infrarot Sender 4 Einschalten Ausschalten 5 Wahl del Video 1 Video 2 Eing nge 6 Daten des Einstell Men s erh hen verringern 7 Zugang z...

Reviews: