background image

Funzioni • Functions • Fonctions • Funktionen • Funciones

Funzioni • Functions • Fonctions • Funktionen • Funciones

GB

1.  Monitor courtesy-light ON/OFF

2.  Monitor unhooking-key

3.  Infrared Transmitter

4.  On / Off

5.  Selection for inputs Video 1 / Video 2

Increases/Decreases the Menu regulation-values

7.  To enter the regulation-Menu for Brightness/Contrast/Colour/Tint

8.  IR-Receiver

F

1.  Lumière de courtoisie ON/OFF

2.  Touche de détachement écran

3.  Transmetteur à infrarouges

4.  Allumer / Eteindre

5.  Sélection d es entrées Video 1 / Video 2

Pour augmenter/réduire les valeurs de réglage

7.  Pour entrer dans le Menu de réglage Luminosité/Contraste/Couleurs/Teinte

8.  Récepteur IR (infra-rouges)

D

1.  ON/OFF-Schalter für Monitor-Standlicht

2.  Taste zum Entfernen des Monitors

3.  Infrarot-Sender

4.  Einschalten/Ausschalten

5.  Wahl del Video 1 / Video 2 -Eingänge

Daten des Einstell-Menüs erhöhen/verringern

7.  Zugang zum Einstell-Menü für Helligkeit/Kontrast/Farbe/Farbton

8.  IR-Empfänger

E

1.  Luces de cortesia ON/OFF (encendido/apagado)

2.  Tecla de desenganche monitor.

3.  Transmisor por infrarrojos

4.  Encendido / Apagado.

5.  Selecciona entrada Video 1 / Video 2

6.  Aumenta/Disminuye los valores en el Menù de ajustes.

7.  Accede al Menù de ajustes de Brillo / Contraste / Color / Tintado.

8.  Receptor IR.

I

1  Luce di cortesia ON/OFF

2  Tasto di sgancio monitor

3  Trasmettitore ad infrarossi

4  Accensione spegnimento

5  Selezione ingressi Video 1 / Video 2

6  Aumenta/Diminuisce i valori nel MENU’ regolazioni 

7  Accede al MENU’ di regolazione Luminosità/Contrasto/Colore/Timer/Lingua/Reset

8  Ricevitore IR

9

8

1

2

3

4

5

6

7

8

Summary of Contents for VM185

Page 1: ...42452 www phonocar com e mail info phonocar it FRANCE Vente et Assistance assur es par le Fabricant italien T l Fax N Vert 0800 90 43 99 www phonocar fr e mail info phonocar it DEUTSCHLAND 71711 MURR...

Page 2: ...bleme Ursachen u Aufhebung Causas y remedios de los problemas de instalaci n Garanzia 14 Warranty Garantie Garantie Garant a Caratteristiche tecniche 15 Technical Data Caract ristiques Techniques Tech...

Page 3: ...Pour obtenir les meilleures conditions op ratives brancher les c bles selon les sch mas ci apr s indi qu s Effectuer les r glages du syst me voiture arr t e Eviter de toucher l cran LCD La temp rature...

Page 4: ...veh culo detenido No tocar el display de cristal l quido La temperatura de funcionamiento es de 0 a 60 C Si la temperatura interna del veh culo es muy alta es necesario un breve periodo de enfriamien...

Page 5: ...ne fois d pla c au dehors du champs d interf rences La t l commande n interagit pas avec l cran Batt rie du t l commande d charg e Pr sence d obstacles entre t l commande et cran Dans ce cas vous avez...

Page 6: ...RIMEDI AI PROBLEMI D INStallazione Problem Cause Remedy Display does not show anything The current supply cable may not have been inserted correctly or the fuse may be defect Consequently check the cu...

Page 7: ...r das Ger t gut abst tzt am Dach anbringen Schraubenkappe rechts auf dem Ger t abnehmen Mittels den 4 beigelegten Schrauben Bildschirm am Metallst ck auf dem Wagenhimmel befestigen E ATENCION No insta...

Page 8: ...alter f r Monitor Standlicht 2 Taste zum Entfernen des Monitors 3 Infrarot Sender 4 Einschalten Ausschalten 5 Wahl del Video 1 Video 2 Eing nge 6 Daten des Einstell Men s erh hen verringern 7 Zugang z...

Reviews: