background image

INSTALLATION 

Outils requis

 : Clé Allen de 5 mm et clé de 10 mm 

1. Déterminez  l'emplacement  de  la 

tige 

A

 de la talonnière sur la palette

du repose-pied;

2. Percez un trou de ¼'' dans la palette;
3. Insérez  la  tige  dans  le  trou  et  fixez

l’écrou 

B

,  sous  la  palette,  avec  une

clé de 10 mm en retenant la tige 

A

avec une clé Allen de 5 mm;

4. Entourez l’autre bout de la courroie

autour du tube du repose-jambe.

ENTRETIEN 

Un nettoyage régulier élimine la saleté et permet de prolonger la durée de vie de 
votre  support  pour  membre  inférieur.  Il  est  recommandé  de  vérifier  chaque 
composant lors du nettoyage. Un nettoyage hebdomadaire est recommandé. 

Nettoyer la talonnière 

1. Éliminer tout débris sur la surface de la talonnière;
2. Avec un mélange d’eau et un savon doux ou un détergent neutre, essuyer

légèrement avec un chiffon humide;

3. Éponger  doucement  la  surface  avec  un  chiffon  propre  pour  absorber  le

surplus d’humidité et laisser sécher complètement à l’air libre.

Entreposage 

Les supports pour membre inférieur de Physipro Inc. doivent être entreposés dans 
un endroit sécuritaire et sec. 

AVERTISSEMENTS 

Ne pas entreposer votre 

support pour membre inférieur 

dans des

conditions d’humidité excessive, de chaleur extrême ou exposer à la
lumière directe du soleil.

Ne jamais placer votre 

support pour membre inférieur 

près d’objets

pointus ou dans un endroit où celui-ci pourrait recevoir des coups
brusques.

Talonnière 

1

0

Durée de vie 

La durée de vie estimée de votre support pour membre inférieur est de deux (2) ans.

Élimination des dispositifs

 médicaux

Ne pas brûler ou jeter des dispositifs médicaux en dehors des lieux dédiés.

 

Summary of Contents for HEEL STRAP

Page 1: ...et contains important information about this product Please give to the owner upon delivery TALONNI RE Manuel d utilisation Ce livret contient d importantes informations relatives ce produit Veuillez...

Page 2: ...e to the product without the prior written consent of Physipro Inc PRODUCT INFORMATION Date of purchase _____________________________________________________ Supplier _________________________________...

Page 3: ...DATIONS To ensure the longevity of your lower limb support the following precautions should be applied Before use it is important to verify the quality and condition of the lower limb support s compon...

Page 4: ...o avoid redness due to pressure points it is necessary to regularly check for redness in the various critical pressure areas especially around bony prominences Before use let the lower limb support ge...

Page 5: ...wipe clean 3 Remove excess moisture by lightly patting the surface with a clean cloth and then let air dry completely Storage Lower limb supports must be stored in a dry and secure area WARNINGS Neve...

Page 6: ...e refrain from using your product until an inspection has been made by a qualified technician In the event you do not receive satisfactory warranty service please write directly to Physipro Inc at the...

Page 7: ...fication apport e sans son consentement crit Pour Physipro Inc votre satisfaction demeurera toujours une priorit INFORMATIONS SUR LE PRODUIT Date d achat ______________________________________________...

Page 8: ...DATIONS Pour prolonger la dur e de vie votre support pour membre inf rieur les pr cautions ci dessous devraient tre appliqu es Avant utilisation il est important de v rifier la qualit et la condition...

Page 9: ...d adaptateurs d essieux pour amput s doivent tre ajout s ou ajust s pour assurer la stabilit du fauteuil Un nouveau support pour membre inf rieur doit tre essay avant tout usage prolong Afin d viter...

Page 10: ...2 Avec un m lange d eau et un savon doux ou un d tergent neutre essuyer l g rement avec un chiffon humide 3 ponger doucement la surface avec un chiffon propre pour absorber le surplus d humidit et la...

Page 11: ...et votre produit Le produit ne doit pas tre utilis ou modifi avant l inspection du r parateur d sign Dans le cas o vous ne recevez pas un service satisfaisant s il vous pla t crivez directement Physip...

Page 12: ...nue Sud Sherbrooke Qu bec J1G 2R7 Canada T 1 800 668 2252 F 819 565 3337 info physipro com order physipro com Europe Importateur SASU PHYSIPRO IMPORT T 02 41 69 38 01 F 02 41 69 43 32 contact physipro...

Reviews: