background image

27

26

РУССКИЙ

Особые характеристики

• 

Самый тонкий по форме турбийон в мире: толщиной 3,5 мм.

• 

Скелетонизированный механизм.

• 

Особую элегантность механизму придает парящий турбийон, расположенный прямо над 
циферблатом в положении «12 часов», с кареткой, подвешенной единственной оси.

• 

Ультратонкая каретка (толщина 2,8 мм) с тремя мостами из титана весит всего 0,2 г.

• 

Визуальный эффект, производимый кареткой, усиливает фирменный инициал Piaget – «P». 
Асимметричный декор требует особой точности отделки для сохранения сбалансированности 
механизма.

• 

Механизм в форме бочонка.

600S

Ультратонкий скелетонизированный механизм с ручным заводом,

турбийон

28,6 мм

3,5 мм

22,4 мм

Функции

Центральные часовая и минутная стрелки.
Парящий турбийон в положении «12 часов».
Индикация секунд в положении «12 часов» при помощи парящего турбийона.
Указатель запаса хода в положении «6 часов».

Отделка

Гильошированный узор «солнечные лучи».
Платина и мосты с жемчужным зернением ручной работы.
Удлиненные мосты и каретка со скошенными вручную углами. 

Количество камней: 

  24

Количество деталей: 

  177

Толщина: 

  3,5 мм (4,5 мм с кареткой)

Размеры корпуса: 

  12

’’’

 

3/4

 x 10

’’’

 (28,6 мм x 22,4 мм)

Частота

:  

21 600 полуколебаний/час, 3 Гц

Запас хода

:  

около 40 часов

600S

Ультратонкий скелетонизированный механизм с ручным 
заводом, турбийон, указатель запаса хода

Summary of Contents for 600S

Page 1: ......

Page 2: ...Français 2 English 6 Deutsch 10 Italiano 14 Español 18 Português 22 Русский 26 30 34 38 45 ...

Page 3: ... Mouvement de forme tonneau FRANÇAIS Fonctions Heure et minute au centre Tourbillon volant positionné à 12h Seconde à 12h indiquée par le tourbillon volant Indicateur de réserve de marche à 6h Finitions Guilloché soleil Platine et ponts perlés à la main Ponts et cage anglés et étirés à la main Nombre de rubis 24 Composants 177 Hauteur de mouvement 3 5 mm 4 5 mm incluant la cage Dimensions d encage...

Page 4: ...Mise à l heure Tirez la couronne en position 1 puis tournez la dans le sens avant ou arrière pour positionner les aiguilles Repoussez la couronne en position 0 à la fin de la manipulation 600S Mouvement mécanique tourbillon squelette extra plat à remontage manuel indicateur de réserve de marche AVANT ARRIÈRE 0 1 20 0 40 Tourbillon Indicateur de réserve de marche ...

Page 5: ...o ensure the overall aesthetic balance Tonneau shaped movement Functions Central hours and minutes Flying Tourbillon at 12 o clock Seconds indicated by the flying tourbillon at 12 o clock Power reserve indicator at 6 o clock Finishing Guilloché work sun pattern Hand circular grained plate and bridges Hand bevelled and hand drawn bridges and carriage Jewels 24 Components 177 Movement thickness 3 5 ...

Page 6: ...ard until it locks Setting the time Pull the crown out to position 1 then turn it forward or backward to position the hands Push the crown back to position 0 after the adjustment FORWARD BACKWARD 0 1 20 0 40 600S Ultra thin hand wound mechanical skeleton tourbillon movement power reserve indicator Tourbillon Power reserve indicator ...

Page 7: ... des Ensembles zu wahren Limelight in Tonneau Form 600S Ultraflaches mechanisches skelettiertes Tourbillon Uhrwerk mit Handaufzug 28 6 mm 3 5 mm 22 4 mm Funktionen Zentrale Stunden und Minutenanzeige Fliegendes Tourbillon bei 12 Uhr Sekundenanzeige durch das fliegende Tourbillon bei 12 Uhr Gangreserveanzeige bei 6 Uhr Veredelungen Sonnenguillochierung Von Hand perlierte Werkplatte und Brücken Von ...

Page 8: ...m Anschlag vorwärts drehen Einstellen der Zeit Ziehen Sie die Krone auf Position 1 heraus und drehen Sie sie vor oder rückwärts bis die Zeiger die richtige Position erreicht haben Drücken Sie die Krone hinterher wieder sorgfältig auf Position 0 zurück 600S Ultraflaches mechanisches skelettiertes Tourbillon Uhrwerk mit Handaufzug Gangreserveanzeige Tourbillon Gangreserveanzeige ...

Page 9: ... rispettato l equilibrio della composizione Movimento di forma tonneau 600S Movimento meccanico tourbillon squelette extra piatto a carica manuale 28 6 mm 3 5 mm 22 4 mm Funzioni Ore e minuti centrali Tourbillon volante a ore 12 Indicazione dei secondi a ore 12 tramite tourbillon volante Indicatore di riserva di carica a ore 6 Finiture Guilloché soleil Platina e ponti perlati a mano Ponti e gabbia...

Page 10: ...mento Procedere alla carica manuale con la corona in posizione 0 Ruotare la corona in senso orario fino all arresto Regolazione dell ora Portare la corona in posizione 1 quindi ruotarla in senso orario o antiorario per regolare le lancette Al termine dell operazione riportare la corona in posizione 0 AVANTI INDIETRO 0 1 20 0 40 Tourbillon Indicatore di riserva di carica ...

Page 11: ...ta para garantizar el equilibrio estético del conjunto Movimiento de forma tonel 28 6 mm 3 5 mm 22 4 mm 600S Movimiento mecánico tourbillon esqueleto de cuerda manual ultraplano Funciones Horas y minutos centrales Tourbillon volante a las 12 Segundero indicado por el tourbillon volante a las 12 Indicador de reserva de marcha a las 6 Acabados Guilloché motivo sol Platina y puentes perlados a mano P...

Page 12: ...roceda al remontaje manual con la corona en la posición 0 Gire la corona hacia adelante hasta que se bloquee Puesta en hora Tire de la corona llévela a la posición 1 y gírela hacia adelante o hacia atrás para colocar las agujas Vuelva a colocar la corona en posición 0 después de la manipulación HACIA ADELANTE HACIA ATRÁS 0 1 20 0 40 Tourbillon indicador de reserva de marcha ...

Page 13: ...ilíbrio do conjunto Movimento em forma de pipa 600S Movimento mecânico turbilhão esquelético extra plano de corda manual 28 6 mm 3 5 mm 22 4 mm Funções Ponteiros de horas e minutos ao centro Turbilhão volante nas 12 horas Segundos nas 12 horas indicados pelo turbilhão volante Indicador de reserva de marcha nas 6 horas Acabamento Guilhoché soleil Platina e pontes perladas à mão Pontes e gaiola bise...

Page 14: ...ha Dar corda ao mecanismo Dar corda manualmente com a coroa em posição 0 Rodar a coroa para a frente até ao final do percurso Acertar a hora Extrair a coroa até à posição 1 e rodá la para a frente ou para trás para acertar os ponteiros No final da operação introduzir a coroa em posição 0 FRENTE TRÁS 0 1 20 0 40 Turbilhão indicador de reserva de marcha ...

Page 15: ...орме бочонка 600S Ультратонкий скелетонизированный механизм с ручным заводом турбийон 28 6 мм 3 5 мм 22 4 мм Функции Центральные часовая и минутная стрелки Парящий турбийон в положении 12 часов Индикация секунд в положении 12 часов при помощи парящего турбийона Указатель запаса хода в положении 6 часов Отделка Гильошированный узор солнечные лучи Платина и мосты с жемчужным зернением ручной работы ...

Page 16: ...зма Для ручного завода заводная головка должна быть в положении 0 Поверните заводную головку вперед до упора Настройка точного времени Приведите заводную головку в положение 1 затем поверните ее вперед или назад для установки стрелок Возвращайте заводную головку в положение 0 после каждой операции ВПЕРЕД НАЗАД 0 1 20 0 40 Турбийон Указатель запаса хода ...

Page 17: ...31 30 28 6mm 3 5mm 22 4mm ...

Page 18: ...33 32 0 1 20 0 40 ...

Page 19: ...35 34 ...

Page 20: ...37 36 0 1 20 0 40 ...

Page 21: ...39 38 28 6mm 3 5mm 22 4mm ...

Page 22: ...41 40 0 1 20 0 40 ...

Page 23: ...43 42 0 1 20 0 40 ...

Page 24: ...45 44 ...

Page 25: ......

Reviews: