background image

Summary of Contents for 670P

Page 1: ......

Page 2: ...2 Français 6 English 10 Deutsch 14 Italiano 18 Español 22 Português 26 Русский 34 中文 30 日本語 38 한국어 45 ...

Page 3: ...de marche 23 157 4 6 mm 13 1 2 30 6 mm 21 600 alternances heure 3 Hz environ 48 heures SPÉCIFICITÉS 1er tourbillon sur la ligne Altiplano Le compteur heure minute et la cage du tourbillon sont excentrées formant un 8 subtil une signature Piaget Mouvement de forme ronde pour intégrer parfaitement les boîtiers Altiplano Système breveté en Suisse de remontage à la tige avec renvoi Un tourbillon volan...

Page 4: ...u à la butée MISE À L HEURE Tirez la couronne en position 1 puis tournez la dans le sens avant ou arrière pour positionner les aiguilles Repoussez la couronne en position 0 à la fin de la manipulation RÉGLAGE DES FONCTIONS 670P MOUVEMENT MÉCANIQUE EXTRA PLAT À REMONTAGE MANUEL TOURBILLON A R R I È R E AVA N T FRANÇAIS ...

Page 5: ...ckness Casing dimensions Frequency Power reserve 23 157 4 6 mm 13 1 2 30 6 mm 21 600 vibrations hour 3 Hz approximately 48 hours ULTRA THIN HAND WOUND MECHANICAL TOURBILLON MOVEMENT 670P SPECIFIC HIGHLIGHTS 1st tourbillon on Altiplano Off centred hours minutes and tourbillon carriage forming a subtle 8 a Piaget signature Round shape to perfectly fit within Altiplano cases Swiss patented stem setti...

Page 6: ...rd until it locks SETTING THE TIME Pull the crown out to position 1 then turn it forward or backward to position the hands Push the crown back to position 0 after the adjustment ADJUSTING THE FUNCTIONS 670P ULTRA THIN HAND WOUND MECHANICAL TOURBILLON MOVEMENT ENGLISH 0 1 B AC K WA R D F O R WA R D ...

Page 7: ...nz Gangreserve 23 157 4 6 mm 13 1 2 30 6 mm 21 600 Halbschwingungen Stunde 3 Hz ca 48 Stunden BESONDERHEITEN 1 Tourbillon der Kollektion Altiplano Der Stunden und Minutenzähler und der Tourbillonkäfig sind dezentriert angeordnet und formen auf subtile Weise eine 8 ein Markenzeichen Piagets Das runde Uhrwerk passt perfekt zu den Gehäusen der Kollektion Altiplano Patentiertes Schweizer Aufzugssystem...

Page 8: ...rt EINSTELLEN DER ZEIT Ziehen Sie die Krone auf Position 1 heraus und drehen Sie sie vor oder rückwärts bis die Zeiger die richtige Position erreicht haben Drücken Sie die Krone hinterher wieder sorgfältig auf Position 0 zurück EINSTELLEN DER FUNKTIONEN 670P ULTRAFLACHES MECHANISCHES SKELETTIERTES TOURBILLONWERK MIT HANDAUFZUG DEUTSCH Z U R Ü C K VO R ...

Page 9: ...57 4 6 mm 13 1 2 30 6 mm 21 600 alternanze ora 3 Hz circa 48 ore CARATTERISTICHE Primo tourbillon della linea Altiplano Il contatore ore minuti e la gabbia del tourbillon sono decentrati e creano una delicata forma a 8 tipica di Piaget Movimento rotondo che si integra perfettamente nelle casse Altiplano Dispositivo di ricarica brevettato in Svizzera mediante albero di carica con rinvio Un tourbill...

Page 10: ...EGOLAZIONE DELL ORA Portare la corona in posizione 1 quindi ruotarla in senso orario o antiorario per posizionare le lancette Al termine dell operazione riportare la corona in posizione 0 REGOLAZIONE DELLE FUNZIONI 670P MOVIMENTO MECCANICO EXTRA PIATTO A CARICA MANUALE TOURBILLON ITALIANO 0 1 S E N S O A N T I O R A R I O S E N S O O R A R I O ...

Page 11: ...uencia Reserva de marcha 23 157 4 6 mm 13 1 2 30 6 mm 21 600 alternancias por hora 3 Hz 48 horas aproximadamente ESPECIFICIDADES Primer tourbillon de la colección Altiplano El contador de horas minutos y la jaula del tourbillon descentralizados forman un discreto 8 una firma de Piaget Movimiento redondo que se integra a la perfección en las cajas Altiplano Sistema de cuerda de tija con transmisión...

Page 12: ...tope PUESTA EN HORA Tire de la corona llévela a la posición 1 y gírela hacia adelante o hacia atrás para posicionar las agujas Vuelva a colocar la corona en posición 0 después de la manipulación AJUSTE DE LAS FUNCIONES 670P MOVIMIENTO MECÁNICO ULTRAPLANO DE CUERDA MANUAL TOURBILLON ESPAÑOL 0 1 H AC I A AT R Á S H AC I A A D E L A N T E ...

Page 13: ...e Alternância Reserva de marcha 23 157 4 6 mm 13 1 2 30 6 mm 21 600 alternâncias hora 3 Hz aproximadamente 48 horas CARACTERÍSTICAS 1 º turbilhão na linha Altiplano O contador horas minutos e a gaiola do turbilhão são descentrados formando um 8 subtil uma assinatura Piaget Movimento redondo para integrar perfeitamente as caixas Altiplano Sistema de corda com haste e retorno patenteado na Suíça Um ...

Page 14: ...frente até bloquear ACERTO DA HORA Extrair a coroa até à posição 1 e rodá la para a frente ou para trás para acertar os ponteiros No final da operação introduzir a coroa em posição 0 ACERTO DAS FUNÇÕES 670P MOVIMENTO MECÂNICO EXTRAPLANO DE CORDA MANUAL TURBILHÃO PORTUGUÊS 0 1 T R Á S F R E N T E ...

Page 15: ...а Размер механизма Частота Запас хода 23 157 4 6 мм 13 1 2 30 6 мм 21 600 полуколебаний час 3 Гц около 48 часов ОСОБЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Первый турбийон в коллекции Altiplano Характерные элементы дизайна Piaget индикация часов и минут каретка турбийона смещены от центра и образуют восьмерку Специально разработанный механизм круглой формы идеально подходит для моделей Altiplano Запатентованная швейцар...

Page 16: ...ка не почувствуете сопротивление УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ Вытяните заводную головку в положение 1 затем поверните ее вперед или назад для установки стрелок Возвращайте заводную головку в положение 0 после каждой операции НАСТРОЙКА ПОКАЗАНИЙ ЧАСОВ 670P УЛЬТРАТОНКИЙ МЕХАНИЗМ С РУЧНЫМ ЗАВОДОМ И ТУРБИЙОНОМ РУССКИЙ 0 1 Н А З А Д В П Е Р Е Д ...

Page 17: ...ビヨン 2時位置のトゥールビヨンキャリッジによる秒表示 仕上げ サーキュラーパターンのコート ド ジュネーブ装飾 手作業でサーキュラーグレイン仕上げした地板 受け 手作業で面取りと装飾したキャリッジと受け 受けにブラックスクリュー 極薄手巻機械式トゥールビヨン ムーブメント 特色 Altiplano初のトゥールビヨン オフセンターに時 分表示とトゥールビヨンキャリッジ ピアジェのシグネチャーである8の字を表現 Altiplanoのケースにフィットするラウンドシェイプ スイスで特許を取得したステム セッティング システム 文字盤よりわずかに上の高さで作動するフライングトゥールビヨン 1本の軸で支えられているキャリッジ 極薄 超軽量のキャリッジ 厚さ 2 8 mm 重さ 0 2g チタン製の受け3つ 30 6mm 4 6mm ...

Page 18: ...3 3 3 2 日本語 ゼンマイの巻き上げ方 0の位置にあるリューズを使い 抵抗が感じられるまで時計回りに回してください 時刻の合わせ方 リューズを1の位置に引き出し 針が希望の位置になるまで前方もしくは後方に回します 時刻を合わせた後はリューズを0の位置に戻してください 機能操作 670P 0 1 後 方 前 方 極薄手巻機械式トゥールビヨン ムーブメント ...

Page 19: ...毫米 670P机芯 超薄手动上链陀飞轮机械机芯 功能 8时位置偏心式时 分显示 2时位置飞行陀飞轮 2时位置的陀飞轮框架显示秒钟 机芯特征 圆形日内瓦波状饰纹 手工圆点打磨机板和表桥 表桥和陀飞轮框架经手工修饰倒角及手 工绘制处理 带黑色螺丝的表桥 超 薄手 动上链陀飞轮机械机芯 个性亮点 应用于Altiplano系列的首枚陀飞轮机芯 应用于偏心式时 分显示与陀飞轮框架巧妙地并连为伯爵品牌标志性的数字 8 应用于圆形外观与Altiplano系列表壳完美契合 应用于瑞士专利转柄设置系统 应用于飞行陀飞轮 其框架悬置于单个轴心上 设计更具魅力 机芯紧贴表盘 不停跳动 应用于超薄 超轻巧的框架 2 8毫米 0 2 克 3个钛金表桥 ...

Page 20: ...3 7 3 6 中 文 为机芯上链 在 0位置转动表冠为腕表手动上链 转动表冠直到卡住为止 调校时间 将 表 冠 拉 出 到 1 位 置 随 后 前 后 转 动 表 冠 来 调 整 指 针 的 位 置 在 每 次 调 校 操 作 之 后 请务必将表冠推回至0位置 调 节功 能 670P机芯 0 1 向后 向前 超 薄 手 动 上 链 陀 飞 轮 机 械 机 芯 ...

Page 21: ...방향 오프 센터 시침 및 분침 2시 방향 플라잉 뚜르비옹 2시 방향에서 캐리지를 통해 초 표시 마감 원형 꼬뜨 드 제네브 수공 원형 그레인 마감 플레이트와 브릿지 수공 베벨 및 드로잉 처리한 브릿지와 캐리지 브릿지 위의 블랙 스크류 울트라 씬 기계신 핸드 와인딩 뚜르비옹 무브먼트 특이 사항 알티플라노에 적용된 최초의 뚜르비옹 오프 센터 시침 및 분침 피아제 시그니처인 섬세한 8자 형태를 이루는 뚜르비옹 캐리지 알티플라노 캐이스 내부에 완벽하게 들어맞는 라운드형 스위스에서 특허받은 스템 세팅 시스템 플라잉 뚜르비옹 하나의 축에 탑재되어 다이얼 위에서 움직이는 캐리지 울트라 씬 울트라 라이트 캐리지 2 8 mm 0 2g 3 티타늄 브릿지 ...

Page 22: ... 한국어 무브먼트 와인딩 크라운을 포지션 0에 놓고 무브먼트를 감아줍니다 크라운이 잠길 때 까지 앞쪽 방향으로 돌립니다 시간 조정 크라운을 포지션 1로 당긴 후 앞쪽 또는 뒤쪽 방향으로 돌려가며 시계바늘을 조정합니다 시간 조정이 끝난 후에는 크라운을 포지션 0으로 다시 밀어 넣습니다 기능 조정 670P 0 1 뒤 쪽 앞 쪽 울트라 씬 기계신 핸드 와인딩 뚜르비옹 무브먼트 ...

Page 23: ...ر قم 0 الوضعية في والتاج بالتعبئة القيام يجب الوقت ضبط بعد 0 الوضعية إلى التاج أعد العقارب لضبط الوراء أو األمام إلى بتدويره قم ثم 1 الوضعية إلى التاج اسحب ضبط عملية بأية القيام الوظائف ضبط التوربيون آلية يدوية تعبئة ذات الرقة فائقة ميكانيكية حركة عربي 0 1 وراء أمام ...

Page 24: ...الخفة الرقة فائق قفص التوربيون آلية يدوية تعبئة ذات الرقة فائقة ميكانيكية حركة 670P يدوية تعبئة ذات الرقة فائقة ميكانيكية حركة التوربيون آلية الوظائف عند المركز عن بعيدان والدقائق الساعات عرض 8 الساعة 2 الساعة عند المركز عن بعيد محلق توربيون التوربيون قفص خالل من 2 الساعة عند الثواني عرض ّ الختامي األداء الدائرية جنيف دو كوت زخارف ً ا يدوي مبرغلة والصفيحة الجسور ً ا يدوي وممددة مشطوفة بزوايا وقفص ...

Page 25: ......

Reviews: