background image

I

F

D

E

GB

GR

pag. 2

INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLING THE TOP BOX 

/7

ON THE 

SCOOTER PIAGGIO MP3 MY 2014

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL BAULETTO 

/7

SU 

SCOOTER PIAGGIO MP3 MY 2014

INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE DU TOP CASE

/7

 SUR 

SCOOTER PIAGGIO MP3 MY 2014

MONTAGEANLEITUNGEN FÜR DEN KOFFER

/7

 AN 

SCOOTER PIAGGIO MP3 MY 2014

INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE DEL BAÚL

/7

 SOBRE 

SCOOTER PIAGGIO MP3 MY 2014

ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΒΑΛΙΤΣΑΚΙ

/7

 ΣΤΗ 

SCOOTER PIAGGIO

 ΜΟΝΤΕΛΟ 

MP3 MY 2014

 Make sure that the engine and the heated parts of the bike are cold before carrying out the following instructions.
 Carry out the various operations with care so as not to damage the various parts of the motorbike.

Position the 

VFRRWHU

 on the centrestand on a solid, flat surface.

 Assicurarsi che il motore e le parti termiche della moto siano fredde prima di effettuare le seguenti istruzioni. 
 Eseguire le varie operazioni con cura in modo da non danneggiare le varie parti dell

RVFRRWHU

.

Posizionare l

RVFRRWHU

 in cavalletto su un terreno piano e solido.

 Contrôlez si le moteur et les parties thermiques de la moto sont froides avant d’exécuter les instructions suivantes.
 Exécuter les diverses opérations avec soin de façon à ne pas endommager les parties de l

HVFRRWHU

.

Positionner l

HVFRRWHU

 sur la béquille, sur un terrain plat et solide.

 Versichern Sie sich, dass der Motor und die anderen wärmeleitenden Teile des 

VFRRWHU

 abgekühlt sind, bevor 

Sie folgende Arbeitsgänge ausführen.

 Die verschiedenen Operationen mit Sorgfalt ausführen damit die verschiedenen 

VFRRWHU

teile nicht beschädigt 

werden.

Das 

VFRRWHU

 auf einen ebenen und festen Boden auf den Zentralständer stellen.

 Asegúrese de que el motor y las partes térmicas de la moto estén frías antes de seguir las siguientes instrucciones.
 Llevar a cabo las varias operaciones con cuidado para no dañar las varias partes de l

RVFRRWHU

.

Posicionar l

R

 

VFRRWHU

 sobre el soporte, sobre un terreno plano y firme.

 Βεβαιωθείτε ότι ο κινητήρας και τα θερμικά μέρη της μηχανής είναι πάτα κρύα πριν εκτελέσετε τις οδηγίες.

 

Εκτελέσατε τις διάφορες διαδικασίες σχολαστικά με τρόπο ώστε να μην καταστραφούν τα διάφορα εξαρτήματα 

της μηχανής.

Τοποθετήστε τη 

VFRRWHU

 στο καβαλέτο σε επίπεδο και σταθερό έδαφος.

E

GB

F

D

GR

Summary of Contents for MP3 2014

Page 1: ...a correcta instalaci n de un accesorio original Piaggio no utilizar el veh culo y dirigirse al concesionario Piaggio m s cercano para una instalaci n correcta y con las herramientas adecuadas Piaggio...

Page 2: ...ura in modo da non danneggiare le varie parti dellR VFRRWHU Posizionare lR VFRRWHU in cavalletto su un terreno piano e solido Contr lez si le moteur et les parties thermiques de la moto sont froides a...

Page 3: ...3 pag N 1 N 4 N 4 N 1 N 4 N 4 N 1 N 4 N 4 N 1 N 4 N 2 N 2 N 4 N 2 M6 M6X20 M8 M8X40 M8X50...

Page 4: ...deux plots en caoutchouc 1 sur la plaque de support 2 comme le montre le dessin S assurer que les plots 1 sont embo t s correctement dans les orifices de la plaque 2 et couper la partie qui d passe As...

Page 5: ...t of the handle D Position and mount the support plate 2 on the handle D using the two screws M8x50 5 two screws M8x45 6 and self locking nuts M8 7 When tightening the screws 5 and 6 make sure that th...

Page 6: ...rt plate with the curved brackets 9 T bushings 10 screws M6x20 11 washers 12 and self locking nuts M6 13 Make sure that the attachment plate 8 is on the centre line of the scooter and tighten the scre...

Page 7: ...14 sobre la base 8 comprobar que est en la posici n correcta y fijarla con los tornillos 15 Par de apriete de los tornillos 15 1 Nm MONTAGE DER PLATTE ZUM EINHAKEN DES TOPCASES Gem der auf den Zeichnu...

Page 8: ...l bauletto sulla piastra di aggancio accertarsi del corretto posizionamento degli agganci anteriori del bauletto nelle relative sedi della piastra ed esercitare una pressione verso il basso sino ad ot...

Page 9: ...ellung CLOSE drehen VOR DER ERSTEN ANWENDUNG SICHERSTELLEN DASS DER KOFFER ORDNUNGSGEM SS AUF DER PLATTE BEFESTIGT IST ENGANCHE DEL BA L SOBRE LA PLACA Introducir la llave en la cerradura del ba l y g...

Page 10: ...le sens horaire c est dire de la position CLOSE la position RELEASE Dans cette position appuyer sur la cl en direction du top case jusqu ce que la poign e ressorte automatiquement du si ge du top cas...

Page 11: ...tourner de 90 dans le sens horaire c est dire de la position CLOSE la position OPEN Dans cette position appuyer sur la cl en direction du top case jusqu ce que la poign e ressorte automatiquement du s...

Page 12: ...ercer une pression vers le bas sur le couvercle du top case jusqu obtenir la fixation avec le si ge relatif Replacer la poign e dans son si ge et tourner la cl dans le sens antihoraire en position CLO...

Page 13: ...MALLETTE SOIENT CORRECTES Charge maximum autoris e 5 kg Quand on voyage avec Ia mallette mod rer Ia vitesse Nettoyer Ia mallette avec des d tergents neutres et de l eau froide ALLGEMEINE SICHERHEITSHI...

Reviews: