4
pag.
D
GB
D
I
D
F
D
D
D
E
D
GR
D
C
1
2
1
2
3
3
B
A
MONTAGGIO PIASTRA DI SUPPORTO
Svitare e togliere le quattro viti
A
con le relative rondelle
B
e
rimuovere il coperchio
C
dal maniglione
D
.
Confezionare e conservare con cura il coperchio
C
e la
minuteria
A-B
.
Assemblare, come da disegno, i due gommini
1
sulla piastra
di supporto
2
.
Assicurarsi del corretto aggancio dei gommini 1 sui
relativi fori della piastra 2 e tagliare la parte sporgente.
Assemblare i quattro gommini espansi a rondella
3
sulle
bussole della piastra di supporto
2
.
MOUNTING THE SUPPORT PLATE
Unscrew and remove the four screws
A
with their washers
B
and remove the cover
C
from the handle
D
.
Package and carefully keep the cover
C
and hardware
A-B
.
As shown in the drawing, mount the two grommets
1
on the
support plate
2
.
Make sure the grommets 1 are correctly
fi
tted in the
holes of the plate 2 and cut off the protruding part.
Mount the four expanded grommets
3
on the bushes of the
support plate
2
.
MONTAGE DE LA PLAQUE DE SUPPORT
Desserrer et enlever les quatre vis
A
avec leurs rondelles
B
puis déposer le couvercle
C
de la poignée
D
.
Emballer avec précaution et conserver le couvercle
C
et les
pièces
A-B
.
Assembler les deux plots en caoutchouc
1
sur la plaque de
support
2
, comme le montre le dessin.
S’assurer que les plots 1 sont emboîtés correctement
dans les ori
fi
ces de la plaque 2 et couper la partie qui
dépasse.
Assembler les quatre plots anti-vibration à rondelle
3
sur
les douilles de la plaque de support
2
.
MONTAGE DER HALTEPLATTE
Die vier Schrauben
A
sowie die zugehörigen Unterlegscheiben
B
lösen und abnehmen, dann den Deckel
C
vom Haltegriff
D
nehmen.
Den Deckel
C
und die Kleinteile
A-B
einpacken und sorgfältig
aufbewahren.
Die zwei Au
fl
agegummis
1
gemäß Zeichnung auf der
Halteplatte
2
montieren.
Die korrekte Befestigung der Au
fl
agegummis 1
an den entsprechenden Bohrlöchern der Platte 2
sicherstellen und den überragenden Teil abschneiden.
Die vier als Unterlegscheibe fungierenden Schaumstoff-
Au
fl
agegummis
3
auf die Buchsen der Halteplatte
2
montieren.
MONTAJE DE LA PLACA DE SOPORTE
A
fl
ojar y quitar los cuatro tornillos
A
y las arandelas
B
, y
desmontar la tapa
C
de la agarradera
D
.
Empaquetar y conservar en un lugar seguro la tapa
C
y los
tornillos y las arandelas
A
y
B
.
Montar los dos elementos de goma
1
en la placa de soporte
2
como muestra la
fi
gura.
Comprobar que los dos elementos de goma 1
enganchen de manera correcta en los ori
fi
cios de la
placa 2 y cortar la parte que sobresale.
Montar las cuatro arandelas de goma expandida
3
en los
casquillos de la placa de soporte
2
.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ
ΠΛΑΚΑΣ
ΣΤΗΡΙΞΗΣ
Ξεβιδώστε
και
αφαιρέστε
τις
τέσσερις
βίδες
A
με
τις
σχετικές
ροδέλες
B
και
βγάλτε
το
καπάκι
C
από
τη
λαβή
D
.
Τυλίξτε
και
φυλάξτε
προσεκτικά
το
καπάκι
C
και
τα
εξαρτήματα
A-B
.
Τοποθετήστε
,
όπως
φαίνεται
στο
σχέδιο
,
τα
δύο
λαστιχάκια
1
στην
πλάκα
στήριξης
2
.
Βεβαιωθείτε
ότι
τα
λαστιχάκια
1
έχουν
τοποθετηθεί
σωστά
στις
σχετικές
οπές
της
πλάκας
2
και
κόψτε
το
τμήμα
που
προεξέχει
.
Τοποθετήστε
τις
τέσσερις
διαστελλόμενες
ελαστικές
ροδέλες
3
στα
κουζινέτα
της
πλάκας
στήριξης
2
.