background image

- 6 -

Technische Daten 

Technical details 

Caractéristiques techniques 

Elektrische Daten

Electrical data

Données électriques

Versorgungsspannung

Supply voltage

Tension d'alimentation

Versorgungsspannung U

B

DC

Supply voltage U

B

 DC

Tension d'alimentation U

B

DC

24 V

Spannungstoleranz

Voltage tolerance

Plage de la tension d'alimentation

-15 %/+10 %

Leistungsaufnahme bei U

B

DC

Power consumption at U

B

 DC

Consommation U

B

DC

2,0 W

Restwelligkeit DC

Residual ripple DC

Ondulation résiduelle DC

20 %

Spannung und Strom an

Voltage and current at

Tension et courant sur

Eingangskreis DC: 24,0 V

Input circuit DC: 24,0 V

circuit d'entrée DC : 24,0 V

75,0 mA

Startkreis DC: 24,0 V

Reset circuit DC: 24,0 V

circuit de réarmement DC : 24,0 V

7,0 mA

Rückführkreis DC: 24,0 V

Feedback loop DC: 24,0 V

boucle de retour DC : 24,0 V

7,0 mA

Anzahl der Ausgangskontakte

Number of output contacts

Nombre de contacts de sortie

Sicherheitskontakte (S) 
unverzögert:

Safety contacts (S) instantaneous:

Contacts de sécurité (F) 
instantanés :

3

Hilfskontakte (Ö):

Auxiliary contacts (N/C):

Contacts d'information (O) :

1

Kategorie der Ausgangskontakte 
nach EN 954-1, EN ISO 13849-1

Category of output contacts in ac-
cordance with EN 954-1, 
EN ISO 13849-1

Catégorie des contacts de sortie 
selon EN 954-1, 
EN ISO 13849-1

Sicherheitskontakte (S) unverzö-
gert:

Safety contacts (S) instantaneous:

Contacts de sécurité (F) 
instantanés :

3

Gebrauchskategorie nach
EN 60947-4-1

Utilisation category in accordance 
with EN 60947-4-1

Catégorie d'utilisation selon
EN 60947-4-1

Sicherheitskontakte: AC1 bei 240 V Safety contacts: AC1 at 240 V

Contacts de sécurité : AC1 
pour 240 V

I

min

0,01 A , I

max

8,0 A

P

max

:  2000 VA

Sicherheitskontakte: DC1 bei 24 V

Safety contacts: DC1 at 24 V

Contacts de sécurité : DC1 pour
24 V

I

min

:  0,01 A , I

max

:  8,0 A

P

max

:  200 W

Hilfskontakte: AC1 bei 240 V

Auxiliary contacts: AC1 at 240 V

Contacts d'information : AC1 
pour 240 V

I

min

:  0,01 A , I

max

:  8,0 A

P

max

:  2000 VA

Hilfskontakte: DC1 bei 24 V

Auxiliary contacts: DC1 at 24 V

Contacts d'information : DC1 
pour 24 V

I

min

:  0,01 A , I

max

:  8,0 A

P

max

:  200 W

Gebrauchskategorie nach
EN 60947-5-1

Utilisation category in accordance 
with EN 60947-5-1

Catégorie d'utilisation selon
EN 60947-5-1

Sicherheitskontakte: AC15 bei
230 V

Safety contacts: AC15 at 230 V

Contacts de sécurité : AC15 
pour 230 V

I

max

:  6,0 A

Sicherheitskontakte: DC13 bei 24 V 
(6 Schaltspiele/min)

Safety contacts: DC13 at 24 V (6 
cycles/min)

Contacts de sécurité : DC13 
pour 24 V (6 manœuvres/min)

I

max

:  5,0 A

Hilfskontakte: AC15 bei 230 V

Auxiliary contacts: AC15 at 230 V

Contacts d'information : AC15 
pour 230 V

I

max

:  6,0 A

Hilfskontakte: DC13 bei 24 V (6 
Schaltspiele/min)

Auxiliary contacts: DC13 at 24 V (6 
cycles/min)

Contacts d'information : DC13 
pour 24 V (6 manœuvres/min)

I

max

:  5,0 A

Kontaktmaterial

Contact material

Matériau des contacts

0,2 µm Au

Kontaktabsicherung, extern (I

K

 = 1 

kA) nach EN 60947-5-1

External contact fuse protection (I

K

 

= 1 kA) to EN 60947-5-1

Protection des contacts en externe 
(I

K

 = 1 kA) selon EN 60947-5-1

Schmelzsicherung flink

Blow-out fuse, quick

Fusible rapide

Sicherheitskontakte:

Safety contacts:

Contacts de sécurité :

10 A

Hilfskontakte:

Auxiliary contacts:

Contacts d'information :

10 A

Schmelzsicherung träge

Blow-out fuse, slow

Fusible normal

Sicherheitskontakte:

Safety contacts:

Contacts de sécurité :

6 A

Hilfskontakte:

Auxiliary contacts:

Contacts d'information :

6 A

Sicherungsautomat 24V AC/DC, 
Charakteristik B/C

Circuit breaker 24 VAC/DC, charac-
teristic B/C

Disjoncteur 24 V AC/DC, caractéris-
tique B/C

Sicherheitskontakte:

Safety contacts:

Contacts de sécurité :

6 A

Hilfskontakte:

Auxiliary contacts:

Contacts d'information :

6 A

Halbleiterausgänge (kurz-
schlussfest)

Semiconductor outputs (short cir-
cuit proof)

Sorties statiques (protégées contre 
les courts-circuits)

24,0 V DC, 20 mA

Max. Gesamtleitungswiderstand 
R

lmax

Eingangskreise, Startkreise

Max. overall cable resistance R

lmax

 input circuits, reset circuits

Résistance max. de l'ensemble du 
câblage R

lmax

circuits d'entrée, circuits de réar-
mement

einkanalig bei U

B

DC

single-channel at U

B

DC

monocanal pour U

B

DC

30 Ohm

Sicherheitstechnische Kennda-
ten

Safety-related characteristic 
data

Caractéristiques techniques de 
sécurité

Wahrscheinlichkeit eines gefahr-
bringenden Ausfalls pro Stunde 
(PFH

D

)

Probability of dangerous failure per 
hour (PFH

D

)

Probabilité d'apparition d'une dé-
faillance dangereuse par heure 
(PFH

D

)

Sicherheitskontakte unverzögert

Safety contacts, instantaneous

Contacts de sécurité instantanés

2,50E-09 1/h

SIL-Anspruchsgrenze (SIL CL)

SIL claim limit (SIL CL)

Limite de revendication SIL (SIL CL)

Sicherheitskontakte unverzögert 

Safety contacts, instantaneous 

Contacts de sécurité instantanés 

3

Summary of Contents for 21 394-03

Page 1: ...tarttaster 1 Kontakterweiterungsblock PNOZsigma ber Verbindungsstecker anschlie bar Betriebsarten mit Drehschalter einstellbar LED Anzeige f r Versorgungsspannung Eingangszustand Kanal 1 Eingangszusta...

Page 2: ...anual reset Unit is active once the in put circuit is closed and then the reset circuit is closed Monitored reset with rising edge Unit is active once the input circuit is closed and once the reset ci...

Page 3: ...eine ausreichende Schutzbeschaltung Wiring Please note Information given in the Technical details must be followed Outputs 13 14 23 24 33 34 are safety con tacts output 41 42 is an auxiliary contact...

Page 4: ...des courts circuits entre les canaux Startkreis R ckf hrkreis Reset circuit feedback loop Circuit de r armement boucle de retour Startkreis R ckf hrkreis reset circuit feedback loop circuit de r armem...

Page 5: ...lten Fault Diagnostics Plug terminator not connected Remedy Insert plug terminator switch supply voltage off and then on again Fault Diagnostic fiche de terminaison non bran ch e Rem de brancher la fi...

Page 6: ...fety contacts AC15 at 230 V Contacts de s curit AC15 pour 230 V Imax 6 0 A Sicherheitskontakte DC13 bei 24 V 6 Schaltspiele min Safety contacts DC13 at 24 V 6 cycles min Contacts de s curit DC13 pour...

Page 7: ...pour une fr quence de commutation max de 1 s nach NOT AUS after E STOP apr s un arr t d urgence 100 ms nach Netzausfall after power failure apr s une coupure d alimentation 100 ms Wartezeit bei berwac...

Page 8: ...age clamp terminals spring loaded terminals Flexible without crimp connectors Capacit de raccordement des bor niers ressort flexible sans em bout 0 20 2 50 mm 24 12 AWG K figzugfederklemmen Federkraft...

Page 9: ...e rearme 1 bloque de ampliaci n de contactos PNOZsigma enchufable mediante conector Modos de funcionamiento ajustables medi ante mando giratorio Indicador LED para Tensi n de alimentaci n Estado de la...

Page 10: ...l dispositivo si attiva dopo che stato chiuso il circuito di in gresso Start manuale il dispositivo si attiva dopo che stato chiuso il circuito di in gresso e poi anche il circuito di start Start cont...

Page 11: ...cci n suficiente para cargas capacitivas e inducti vas en todos los contactos de salida Cablaggio Prestare attenzione attenersi assolutamente alle indicazioni ri portate al capitolo Dati Tecnici Le us...

Page 12: ...sluiting Circuito de rearme circuito de realimenta ci n Circuito di start circuito di retroazione Startcircuit terugkoppelcircuit circuito de rearme circuito de realimentaci n circuito di start circui...

Page 13: ...e termina ci n desconectar y conectar la tensi n de alimentaci n Fault Diagnosi connettore terminale non inserito Risoluzione inserire il connettore termi nale disinserire e reinserire la tensione di...

Page 14: ...15 con 230 V Veiligheidscontacten AC15 bij 230 V Im x 6 0 A Contactos de seguridad DC13 con 24 V 6 ciclos min Contatti di sicurezza DC13 con 24 V 6 cicli di commutazione min Veiligheidscontacten DC13...

Page 15: ...de emer gencia dopo arresto di emergenza Na noodstop 100 ms tras una ca da de tensi n dopo mancanza di alimentazione Na uitvallen van de spanning 100 ms Tiempo de espera con rearme su pervisado Tempo...

Page 16: ...e senza capocorda Max doorsnede van de aansluitka bels bij veerklemmen veerkracht klemmen Flexibel zonder adereindhuls 0 20 2 50 mm 24 12 AWG Bornes de resorte N mero de bor nes por conexi n Morsetti...

Reviews: