background image

- 6 -

Sicherheitsschaltgerät einzeln
verwenden
Bitte beachten Sie:
Wenn Sie das PNOZ e4.1p allein verwen-
den, verdrahten Sie wie bei der ODER-
Verknüpfung (siehe "Sicherheitsschaltgeräte
verknüpfen").

Sicherheitsschaltgeräte verknüpfen
Beachten Sie beim Verknüpfen mehrerer
Geräte:
• Das Verknüpfen von PNOZ e1p ist erst ab

Version 3.0 zulässig.

• Sicherheitsausgänge, an denen Lasten

angeschlossen sind, dürfen zusätzlich mit
den Sicherheitseingängen von max. 4
PNOZelog-Geräten verbunden werden.

• Sie dürfen ausschließlich Sicherheits-

ausgänge von PNOZelog-Geräten von
Pilz UND/ODER-verknüpfen. Das Gerät
mit der niedrigsten Kategorie bestimmt
die Kategorie nach EN 954-1 der
Gesamtschaltung.

• Alle verknüpften Geräte müssen an die

gleiche Versorgungsspannung ange-
schlossen werden.

Y4

S36

14/24

PNOZ e4.1p

PNOZelog

AND

S36

PNOZelog

14/24

OR

S35

14/24

PNOZ e4.1p

PNOZelog

S36

PNOZelog

14/24

Y4

S21

OR

S35

14/24

PNOZ e4.1p

PNOZelog

Input 1

PSS

14

Y4

S11

Input 2

24

Y4

S36

S35

14/24

14/24

PNOZ e4.1p

PNOZelog

PNOZelog

AND

OR

S36

PNOZelog

S36

S35

14/24

PNOZ e4.1p

PNOZelog

PNOZelog

AND

OR

PSS

14

Input 1

14/24

Y4

A1

24

Input 2

Eingangskreis
Input circuit
Circuit d’entrée

UND und ODER
AND 
and OR
ET 
et OU

ODER
OR
OU

Ansteuerung einer PSS
Controlling a PSS
Pilotage d’un PSS

Ansteuerung eines
PNOZelog-Geräts
Controlling a PNOZelog
unit
Pilotage d’un appareil
PNOZelog

S36

14/24

PNOZ e4.1p

PNOZelog

AND

Input 2

PSS

24

Y4

A1

Input 1

14

UND
AND
ET

UND-/ODER-Verknüpfung

Warnung! Das Ausgangssignal
eines PNOZelog-Geräts am ODER-
Eingang überbrückt die
Sicherheitsfunktion des Geräts. Die
Sicherheitsausgänge leiten dann
unabhängig vom Zustand der
Eingangskreise.

Using the safety relay as a single unit
Please note:
If you are using the PNOZ e4.1p on its own,
make the OR connection (see "Linking the
units").

Connecting safety relays
When connecting several units, please note:
• The PNOZ e1p can only be linked from

version 3.0.

• Safety outputs that have loads connected

may also be connected to the safety
inputs of a max. of 4 PNOZelog units.

• Only safety outputs on Pilz PNOZelog

units may be AND/OR connected. The
unit with the lowest category determines
the category of the whole circuit in
accordance with EN 954-1.

• All connected units must be connected to

the same supply voltage.

Utilisation séparée du bloc loquique de
sécurité
Veuillez noter s.v.p. :
Si vous souhaitez utiliser le PNOZ e4.1p
séparément, câblez-le comme le couplage
OU (voir "Coupler les blocs logiques de
sécurité").

Couplage de blocs logiques de sécurité
Veuillez noter les points suivants en cas de
couplage de plusieurs appareils :
• Le couplage de PNOZ e1p n’est permis

qu’à partir de version 3.0.

• Les sorties de sécurité utilisées pour

piloter des charges peuvent être
raccordées en plus au max. à 4 entrées
de sécurité de relais de la gamme
PNOZelog.

• Seules les sorties de sécurité des relais

PNOZelog de Pilz peuvent être utilisées
pour les couplages ET/OU. Le relais de
plus petite catégorie détermine la
catégorie de l’ensemble du circuit selon
EN 954-1.

• Tous les appareils reliés doivent être

raccordés à la même tension
d’alimentation.

Liaison ET/OU

Avertissement ! Le signal de sortie
d’un appareil PNOZelog sur l’entrée
OU ponte la fonction de sécurité du
relais. Les sorties de sécurité sont
alors sous tension, indépendamment
de l’état des circuits d’entrée.

AND/OR connection

Warning! The output signal from a
PNOZelog device at the OR input will
bridge the unit’s safety function. The
safety outputs will then energise,
irrespective of the status of the input
circuits.

Summary of Contents for 774180

Page 1: ...istiques techniques N ouvrez pas le boîtier et n effectuez pas de modifications non autorisées En cas de travaux de maintenance par ex remplacement des contacteurs coupez impérativement la tension d alimentation ou ouvrez les circuits d entrée sinon un enclenchement inopiné de l appareil est possible en cas d erreur de câblage Respectez impérativement les avertissements dans les autres paragraphes...

Page 2: ...ie de diagnostic Entrées ET et OU pour le couplage logique de plusieurs appareils Surveillance des courts circuits par sorties impulsionnelles Affichage de l état Boucle de retour pour le contrôle des contacteurs externes Descriptif du fonctionnement Fonctionnement Deux microcontrôleurs analysent les circuits d entrée et commutent les sorties en conséquence Les microcontrôleurs se contrôlent mutue...

Page 3: ...restart when voltage is removed and reapplied The unit checks that the non activated safety mat is activated and then cleared when supply voltage is applied Increase in the number of safety contacts available by connecting a contact block e g PZE X4 1P or external contactors Installing the safety relay Caution Electrostatic discharge can damage components on the safety system Ensure against discha...

Page 4: ...reset and feedback loop Rlmax Rl km Imax Rlmax max overall cable resistance see Technical details Rl km Cable resistance km Cables that have to be laid outside the control cabinet must be protected from mechanical damage e g by installing them in a conduit Output 14 24 at no load a capacitance of max 2 nF can be controlled Safety outputs 14 and 24 should be used exclusively for safe applications T...

Page 5: ...chließen Sie den Rückführkreis indem Sie Y6 A1 brücken oder die Kontakte externer Schütze zwischen Y6 und A1 anschließen Achtung Schließen Sie nicht die Kontakte der externen Schütze in Reihe zum Startkreis an Der Rückführkreis wird überwacht Späte stens 150 ms nach dem Ausschalten des Ausgangs muss der Rückführkreis wieder geschlossen sein Preparing for operation Connect the supply voltage Termin...

Page 6: ...ety relay as a single unit Please note If you are using the PNOZ e4 1p on its own make the OR connection see Linking the units Connecting safety relays When connecting several units please note The PNOZ e1p can only be linked from version 3 0 Safety outputs that have loads connected may also be connected to the safety inputs of a max of 4 PNOZelog units Only safety outputs on Pilz PNOZelog units m...

Page 7: ... CH 2 clignote défaut interne erreur de câblage ou court circuit CH 1 et CH 2 clignotent en alternance La boucle de retour est ouverte lors du réarmement Remède fermez les circuits de retour appliquer un signal Bas à l entrée OU occuper puis libérer le tapis sensible Redémarrer l appareil Une fois l erreur supprimée redémarrez l appareil en coupant brèvement l alimentation en tension puis en la ré...

Page 8: ...F F F F Connection example AND connection of 3 PNOZelog units unit 3 automatic reset without start up test GB GB GB GB GB Steckbare Klemmen abziehen Schraubendreher in Gehäuseaussparung hinter der Klemme ansetzen und Klemme heraushebeln Klemmen nicht an den Kabeln abziehen Abziehen der Klemmen am Beispiel einer Schraubklemme Remove plug in terminals Insert screwdriver into the cut out of the housi...

Page 9: ...pability semiconductor outputs 2 outputs under load 1 output under load total power ext load semicondustor outputs Voltage and current at Input circuit reset circuit Feedback loop Auxiliary output test pulse outputs AND OR inputs Unit fuse protection Max overall cable resistance Rlmax reset and feedback circuit Max overall cable resistance Rlmax input circuit Max safety mat resistance Safety relat...

Page 10: ...e without crimp connectors Housing with spring loaded terminals Stripping length Terminal blocks per connection Torque setting for screw terminals Housing material front panel housing Dimensions screw terminals H x W x D Dimensions spring loaded terminals H x W x D Weight Environnement CEM Vibrations selon Fréquence Amplitude Sollicitation climatique Cheminement et claquage selon EN 60947 1 Niveau...

Page 11: ...onformitätserklärung finden Sie im Internet unter www pilz com Bevollmächtigter Norbert Fröhlich Pilz GmbH Co KG Felix Wankel Str 2 73760 Ostfildern Deutschland EC Declaration of Conformity This these product s comply with the requirements of Directive 2006 42 EC of the European Parliament and of the Council on machinery The complete EC Declaration of Conformity is available on the Internet at www...

Page 12: ...ires commerciaux nous représentent dans plusieurs pays Pour plus de renseignements consultez notre site internet ou contactez notre maison mère In many countries we are represented by our subsidiaries and sales partners Please refer to our Homepage for further details or contact our headquarters www pilz com Pilz GmbH Co KG Felix Wankel Straße 2 73760 Ostfildern Germany Telephone 49 711 3409 0 Tel...

Reviews: