background image

- 14 -

Dimensiones en mm/Dimensioni in mm/Afmetingen in mm

121 (4.76")

75  (2.95")

87 (3.42")

90 (3.54")

Datos técnicos

Datos eléctricos

Tensión de alimentación U

B

Tolerancia de tensión

Consumo de energía con U

B

Rango de frecuencia AC

Ondulación residual DC

Tensión y corriente en

Circuito de entrada
Circuito de rearme y realimentación

Número de contactos de salida

contactos de seguridad (NA)
contacto auxiliar (NC)

Categoría de uso según

EN 60947-4-1

EN 60947-5-1
(DC13: 6 ciclos/Min)

Material de los contactos

Protección externa de los contactos
según EN 60947-5-1 (I

K

 = 1 kA)

fusible de acción rápida
fusible de acción lenta
fusible automático
característica

Salidas por semiconductor (Resisten-
te a los cortocircuitos)

Suministro externo de tensión
Tolerancia de tensión

Resistencia máxima del total de la
línea R

lmáx 

Circuitos de entrada

monocanal DC
monocanal AC
bicanal con detección de
derivacion, DC
bicanal con detección de
derivacion, AC

Resistencia de entrada mín. en el
instante de la conexión

Datos característicos de técnica
de seguridad

PL según EN ISO 13849-1

Categoría según EN 954-1

SIL CL según EN IEC 62061

PFH según EN IEC 62061

SIL según IEC 61511

24 V DC
24 V, 42 V, 48 V, 110 ...
120 V, 230 ... 240 V AC

-15 ... +10 %

DC: 3,5 W, AC: 9,0 VA

50 ... 60 Hz

160 %

24 V DC, 50 mA
24 V DC, 45 mA

7
1

AC1: 240 V/0,01 ... 8 A/
2000 VA
AC1: 400 V/0,01 ... 5 A/
2000 VA
DC1:  24 V/0,01 ... 8 A/
200 W
AC15: 230 V/5 A;
DC13: 24 V/7 A

AgSnO

2

+ 0,2 µm Au

10 A
6 A
24 V AC/DC: 6 A
B/C

24 V DC, 20 mA
24 V DC
-20 % / +20 %

50 Ohm
100 Ohm

15 Ohm

20 Ohm

43 Ohm

PL e (Cat. 4)

Cat. 4

SIL CL 3

2,31E-09

SIL 3

Dati tecnici

Dati elettrici

Tensione di alimentazione U

B

Tolleranza di tensione

Potenza assorbita con U

B

Gamma di frequenza AC

Ondulazione residua DC

Tensione e corrente su

Circuito d’ingresso
Circuito di start e di retroazione

Numero dei contatti di uscita

Contatti di sicurezza (NA)
Contatto ausiliario (NC)

Categoria d’uso secondo

EN 60947-4-1

EN 60947-5-1 (DC13: 6 cicli di
commutazione/min)

Materiale di contatto

Fusibile dei contatti, esterno, secondo
norma EN 60947-5-1 (I

K

 = 1 kA)

Fusibile rapido
Fusibile ritardato
Interruttore automatico
Caratteristiche

Uscite a semiconduttore (a prova
di cortocircuito)

Alimentazione di tensione esterna
Tolleranza di tensione

Resistenza totale del conduttore
max. R

lmax

 circuiti d’ingresso

canale singolo DC
canale singolo AC
canale doppio con riconoscimento
del cortocircuito, DC
canale doppio con riconoscimento
del cortocircuito, AC

Resistenza di inserzione min. nella
coppia di avvio

Dati tecnici di sicurezza

PL secondo EN ISO 13849-1

Categoria secondo EN 954-1

SIL CL secondo EN IEC 62061

PFH  secondo EN IEC 62061

SIL secondo IEC 61511

Technische gegevens

Elektrische gegevens

Voedingsspanning U

B

Spanningstolerantie

Opgenomen vermogen bij U

B

Frequentiebereik AC

Rimpelspanning DC

Spanning en stroom op

Ingangscircuit
Start- en terugkoppelcircuit

Aantal uitgangscontacten

Veiligheidscontacten (M)
hulpcontact (V)

Gebruikscategorie volgens

EN 60947-4-1

EN 60947-5-1(DC13: 6
schakelingen/min.)

Contactmateriaal

Contactafzekering extern volgens
EN 60947-5-1 (I

K

 = 1 kA)

Smeltzekering snel
Smeltzekering traag
Zekeringautomaat
Karakteristiek

Halfgeleideruitgangen
(Kortsluitvast)

Externe voedingsspanning
Spanningstolerantie

Max. weerstand totale kabel R

lmax

ingangscircuits

eenkanalig DC
eenkanalig AC
Tweekanalig  med detectie van
onderlinge sluiting, DC
Tweekanalig met detectie van
onderlinge sluiting, AC

Min. ingangsweerstand tijdens het
inschakelmoment

Veiligheidstechnische
kengegevens

PL volgens EN ISO 13849-1

Categorie volgens EN 954-1

SIL CL volgens EN IEC 62061

PFH volgens EN IEC 62061

SIL volgens IEC 61511

Summary of Contents for PNOZ 11

Page 1: ...chaltger t erf llt folgende Sicherheits anforderungen Schaltung ist redundant mit Selbst ber wachung aufgebaut EN 954 1 Kategorie 4 Sicherheitseinrichtung bleibt auch bei Ausfall eines Bauteils wirksa...

Page 2: ...itches off when the relays de energise to rest position Funktionsbeschreibung Das Sicherheitsschaltger t dient dem sicherheitsgerichteten Unterbrechen eines Sicherheitsstromkreises Nach Anlegen der Ve...

Page 3: ...haltern daf r dass der max Einschaltspitzenstrom am Eingangskreis den N herungsschalter nicht berlastet Angaben im Kapitel Technische Daten unbedingt einhalten Installation The safety relay must be pa...

Page 4: ...contacts ouverture entre S21 S22 et S31 S32 pontage entre S11 S12 Alimentation en 24 VCC des sorties statiques relier le 24 V DC la borne Y31 et le 0 V la borne Y30 Les contacts de s curit se ferment...

Page 5: ...tie s ouvrent DC un fusible lectronique entra ne l ouverture des contacts de sortie en cas de courant de fuite Une fois la cause du d faut limin e et la tension d alimentation coup e pendeent environ...

Page 6: ...contacts N C Utilization category in accordance with EN 60947 4 1 EN 60947 5 1 DC13 6 cycles min Contact material External contact fuse protection EN 60947 5 1 IK 1 kA Blow out fuse quick Blow out fus...

Page 7: ...Dur e minimale de l impulsion pour un r armement auto contr l D synchronisme canal 1 et 2 Tenue aux micro coupures Donn es sur l environnement CEM Vibrations selon EN 60068 2 6 Frequence Amplitude Co...

Page 8: ...42 V AC 48 V AC 110 120 V AC 230 240 V AC Klemmen Terminals Borniers Schraubklemmen screw terminals borniers vis Schraubklemmen screw terminals borniers vis Schraubklemmen screw terminals borniers vis...

Page 9: ...egor a 4 Veiligheidsvoorschriften Het apparaat mag uitsluitend worden ge nstalleerd en in bedrijf genomen door personen die vertrouwd zijn met deze hand leiding en met de geldende voorschriften op het...

Page 10: ...onato I LED CH 1 IN e CH 2 IN sono accesi I rel K1 e K2 si attivano auto mantenendosi Le visualizzazioni di stato per CH 1 e CH 2 sono accese I contatti di sicurezza 13 14 23 24 73 74 sono chiusi il c...

Page 11: ...lida cerrados 2 Poner en cortocircuito los bornes de prueba S12 S22 para verificar el cortocircuito transversal 3 El fusible en el dispositivo se debe disparar y los contactos de salida se abren Longi...

Page 12: ...Circuito de rearme Rearme autom tico puentear S33 S34 Rearme manual Pulsador entre S33 S34 Rearme manual con supervisi n Pulsador entre S33 S34 puentear S34 S37 Circuito de entrada Monocanal Puentear...

Page 13: ...ingangscircuit geen nieuwe activering mogelijk LED Power licht niet op kortsluiting of geen voedingsspanning Fig 4 Circuito de entrada bicanal rearme manual Circuito di ingresso bicanale start manual...

Page 14: ...e corrente su Circuito d ingresso Circuito di start e di retroazione Numero dei contatti di uscita Contatti di sicurezza NA Contatto ausiliario NC Categoria d uso secondo EN 60947 4 1 EN 60947 5 1 DC1...

Page 15: ...startpulsduur bij bewaakte start Gelijktijdigheid kanaal 1 en 2 Maximale spanningsonderbreking Omgevingscondities EMC Trillingsbestendigheid volgens EN 60068 2 6 Frequentie Amplitude Klimaatcondities...

Page 16: ...sticas Caratteristiche Kenmerken 24 V AC 42 V AC 48 V AC 110 120 V AC 230 240 V AC Bornes Morsetti Klemmen bornes de tornillo morsetti a vite schroefklemmen bornes de tornillo morsetti a vite schroefk...

Reviews: