- 15 -
PFD según IEC 61511
t
M
en años
Tiempos
Retardo a la conexión
rearme automático
rearme automático tras conexión de
red
rearme manual
rearme con supervisión
Retardo a la desconexión
con parada de emergencia
en una caida de tensión
Tiempo de recuperación con la
frecuencia máxima de 1/s
Después de una parada de
emergencia
Tras una caida de tensión
Duración mínima de la senal de
arranque con arranque supervisado
Simultaneidad canal 1 y 2
Inmunidad a cortes de tensión
Medio ambiente
CEM
Vibraciones según
EN 60068-2-6
frecuencia
amplitud
Condiciones ambientales
Distancias de fuga y dispersión
superficial según EN 60947-1
Grado de suciedad
Categoría de sobretensión
Temperatura ambiente
Temperatura de almacenaje
Tipo de protección
Recinto de montaje (p. ej. armario
de distribución)
carcasa
zona de bornes
Datos mecánicos
Material de la carcasa
carcasa
frente
Sección del conductor externo
(bornes de tornillo)
1 conductor flexible
2 conductores de misma sección,
flexible con terminal, sin
revestimiento de plástico
flexible sin terminal o con terminal
TWIN
Par de apriete para los bornes de tornillo
Dimensiones Al x An x Pr
Posición de montaje
Peso
PFD secondo IEC 61511
t
M
in anni
Tempi
Ritardo d’inserzione
start automatico
start automatico dopo attivazione
dell'alimentazione di rete
start manuale
start controllato
Ritardo di sgancio
in caso di arresto di emergenza
in caso di mancanza di alimentazione
Tempo di ripristino per frequenza di
commutazione max. 1/s
Dopo un arresto di emergenza
Dopo una mancanza di tensione
Durata minima impulso di start con
start controllato
Simultaneità canali 1 e 2
Ininfluenza mancanza tensione
Dati ambientali
CEM
Oscillazioni secondo la norma
EN 60068-2-6
Frequenza
Ampiezza
Sollecitazione climatica
Caratteristiche dielettriche secondo
la norma EN 60947-1
Grado di contaminazione
Categoria di sovratensione
Temperatura ambiente
Temperatura di magazzinaggio
Grado di protezione
Spazio di montaggio (p. es. quadro
elettrico ad armadio)
Custodia
Zona morsetti
Dati meccanici
Materiale impiegato per la custodia
Custodia
Parte frontale
Sezione del cavo esterno
(morsetti a vite)
1 conduttore, flessibile
2 conduttori con lo stesso diametro,
flessibile con capocorda, senza
manicotto di plastica
flessibile senza capocorda o con
capocorda TWIN
Coppia di serraggio per i morsetti a vite
Misure altezza x larghezza x profondità
Posizione di montaggio
Peso
PFD volgens IEC 61511
t
M
in jaren
Tijden
Inschakelvertraging
automatische start
automatische start na
netinschakeling
handmatige start
start med bewaking
Afvalvertraging
bij noodstop
bij uitvallen spanning
Resettijd bij max. schakelfrequentie
1/s
Na noodstop
Na uitvallen van de spanning
Min. startpulsduur bij bewaakte
start
Gelijktijdigheid kanaal 1 en 2
Maximale spanningsonderbreking
Omgevingscondities
EMC
Trillingsbestendigheid
volgens EN 60068-2-6
Frequentie
Amplitude
Klimaatcondities
Lucht- en kruipwegen volgens
EN 60947-1
Vervuilingsgraad
Oversturingscategorie
Omgevingstemperatuur
Opslagtemperatuur
Beschermingsgraad
Inbouwruimte (b.v. schakelkast)
Behuizing
Aansluitklemmen
Mechanische gegevens
Behuizingsmateriaal
Behuizing
Front
Doorsnede van de aansluitkabels
(schroefklemmen)
1 draad, flexibel
2 draaden mad dezelfde doorsnede,
flexibel met adereindhuls, zonder
kunststofhuls
Flexibel zonder adereindhuls of met
TWIN-adereindhuls
Aanhaalmoment voor schroefklemmen
Afmetingen h x b x d
Inbouwpositie
Gewicht
2,03E-06
20
typ. 330 ms, max. 450 ms
typ. 330 ms, max. 480 ms
typ. 335 ms, max. 450 ms
typ. 330 ms, max. 450 ms
typ. 17 ms, max. 30 ms
typ. 40 ms, max. 60 ms
50 ms
100 ms
30 ms
∞
10 ms
EN 60947-5-1,
EN 61000-6-2
10 ... 55 Hz
0,35 mm
EN 60068-2-78
2
III
-10 ... + 55 °C
-40 ... +85 °C
IP54
IP40
IP20
PPO UL 94 V0
ABS UL 94 V0
0,2 ... 4,0 mm
2
, 24 ... 10 AWG
0,2 ... 2,5 mm
2
, 24 ... 14 AWG
0,2 ... 2,5 mm
2
, 24 ... 14 AWG
0,6 Nm
87 x 90 x 121 mm
cualquiera/a scelta/willekeurig
640 g
Van toepassing zijn de in 09/01 actuele
versies van de normen.
Per le norme citate, sono applicate le
versioni in vigore a Settembre 2001.
Son válidas las versiones actuales de las
normas 09/01.
Per prevenire l’avaria dei dispositivi, si deve
assicurare su tutti i contatti di uscita una
adeguata protezione (RC, diodo, etc). In
caso di carichi capacitivi si devono
prevedere gli eventuali picchi di corrente.
Per i relè DC, usare diodi di smorzamento,
per aumentare la durata dei relè.
Corriente térmica convencional en caso de carga simultánea de varios contactos/Corrente termica convenzionale
con carico contemporaneo dei contatti/Conventionele thermische stroom bij gelijktijdige belasting van meerdere
contacten
Cantidad de contactos/Numero dei contatti/ Aantal contacten
7
6
5
4
3
2
1
I
th
(A) per contacto en tensión de alimentación AC/per contatto
con corrente AC/per contact bij een AC voedingsspanning
4,5
4,8
5,3
5,9
6,8
8,0
8,0
I
th
(A) per contacto en tensión de alimentación DC/per contatto
con corrente DC/per contact bij een DC voedingsspanning
5,2
5,6
6,2
6,9
8,0
8,0
8,0
Para evitar una falla de los dispositivos, se
debe procurar una suficiente extinción de
chispas en todos los contactos de salida. En
cargas capacitivas se deben tener en
cuenta los picos de corriente. Con
contactores de DC, utilizar diodos de
marcha libre para la extinción de chispas,
para aumentar la vida útil de los
contactores.
Om falen van het relais te verhinderen,
moet aan alle uitgangscontacten voor een
adequate vonkblussing gezorgd worden. Bij
capacitieve belasting moeten gelet worden
op eventuele stroompieken. Bij DC-
beveiligingsschakelaars moeten
vrijloopdiodes voor vonkblussing
aangebracht worden, om de levensduur van
de beveiligingsschakelaars te vergroten.