background image

- 6 -

Y4

S36

14/24

PNOZ e3.1p

Unit 1

AND

Betrieb

Beim Start erkennt das Gerät die eingestellte
Betriebsart. In der dafür benötigten Zeit blinkt
die LED "POWER".
Das Gerät ist betriebsbereit, wenn die LED
"POWER" dauerhaft leuchtet.

Statusanzeigen
• "CH.1" bzw. "CH.2" leuchtet: Sicherheits-

ausgang 14 bzw.  24 leitet.

• "CH.1" bzw. "CH.2" erlischt: Sicherheits-

ausgang 14 bzw. 24 sperrt.

Fehler - Störungen

Fehleranzeige
• LED "CH.1" oder LED "CH.2" blinkt:

Interner Fehler, Verdrahtungsfehler oder
Querschluss

• LED "CH.1" und LED "CH.2" blinken

abwechselnd:
- Sensor/Positionsschalter ist nach dem

Öffnen der Schutztür teilbetätigt.
Abhilfe: Öffner des Sensors/Positions-
schalters schließen und Schließer
öffnen

- Rückführkreis beim Start offen

Abhilfe: Rückführkreis schließen,
Schutztür öffnen und Low-Signal an den
ODER-Eingang anlegen

• LED "Power" blinkt:

- Startkreis offen, Betriebsart nicht

erkannt
Abhilfe: Startkreis schließen

Gerät wieder starten
Wenn Sie den Fehler behoben haben,
starten Sie das Gerät neu, indem Sie die
Spannungsversorgung kurz ausschalten und
wieder einschalten.

Zur eingehenden Fehlerbehandlung
benutzen Sie bitte den Technischen Katalog
PNOZelog.

 Le câblage de Y4 doit être exécuté

comme l’indique le schéma (par
dérogation au schéma du circuit d’entrée).

Y4

S35

14/24

PNOZ e3.1p

Unit 1

OR

S23

Y4

S35

14/24

PNOZ e3.1p

Unit 1

OR

S11

Y4

S36

S35

14/24

14/24

PNOZ e3.1p

Unit 1

Unit 2

AND

OR

Y4

S36

S35

14/24

14/24

PNOZ e3.1p

Unit 1

Unit 2

AND

OR

A1

Eingangskreis
Input circuit
Circuit d’entrée

UND und ODER
UND
 and OR
ET
 et OU

ODER
OR
OU

ohne Querschlusserkennung
without detection of shorts across contacts
sans détection des court-circuits

mit Querschlusserkennung
with detection of shorts across contacts
avec détection des court-circuits

Y4

S36

14/24

PNOZ e3.1p

Unit 1

AND

A1

UND
UND
ET

 Die Beschaltung von Y4 muss wie hier

dargestellt vorgenommen werden
(abweichend von der Darstellung beim
Eingangskreis).

 Y4 must be wired as shown here

(deviates from the diagram shown for the
input circuit).

Operation

The unit detects the set operating mode on
start-up. During this time the “POWER” LED
will flash.
The unit is ready for operation when the
“POWER” LED is lit continuously.

Status indicators
• „CH.1“ and/or „CH.2“ lights: Safety output

14 and/or  24 is enabled.

• „CH.1“ and/or „CH.2“ goes out: Safety

output 14 and/or 24 disabled.

Faults

Fault indicator
• LED „CH.1“ or LED „CH.2“ flashes:

Internal error, wiring error or short across
contacts

• „CH.1“ and CH.2" flashing alternately:

- The sensor/position switch is partially

operated after the safety gate has
opened.
Remedy: Close the N/C on the sensor/
position switch and open the N/O.

- Feedback loop open at start

Remedy: Close fedback loop,  open the
safety gate and enter low signal at OR
input

• LED “Power” flashes:

- Reset circuit open, operating mode not

detected
Remedy: Close reset circuit

To restart the unit
Once you have rectified the fault, restart the
unit by briefly switching off the power supply
and switching it back on.

Please consult the PNOZelog technical
catalogue for detailed troubleshooting.

Fonctionnement

Au réarmement, l’appareil identifie le mode
de fonctionnement prédéfini.  Pendant la
durée nécessaire au réarmement la LED
„POWER“ clignote.
L’appareil est prêt à fonctionner lorsque la
LED „POWER“ reste allumée.

Affichage d'état
• „CH.1“ et/ou“CH.2" sont allumées : sorties

de sécurité 14 et/ou  24 sont passantes.

• „CH.1“ et/ou „CH.2“ sont éteintes : sorties

de sécurité 14 et/ou 24 sont bloquées.

Erreurs - Defaillances

Affichage des erreurs
• LED „CH.1“ ou LED „CH.2“ clignote :

défaut interne, erreur de câblage ou court-
circuit

• „CH.1“ et CH.2" clignote par alternance :

- Commutation partielle du capteur/

interrupteur de position après ouverture
du protecteur
Aide : fermer le contact à ouverture et
ouvrir le contact à fermeture du capteur/
interrupteur de position

- boucle de retour ouverte lors du

réarmement
Aide : fermer la boucle de retour ,  ouvrir
le protecteur et  appliquer un signal Low
sur l’entrée OU

•  LED „Power“ clignote :

Circuit de réarmement ouvert, mode de
fonctionnement non reconnu
Aide : fermer le circuit de réarmement

Redémarrer l’appareil
Une fois l’erreur supprimée, redémarrez
l’appareil en coupant brièvement l’alimenta-
tion en tension puis en la réactivant.

Pour des informations plus détaillées
concernant le traitement des erreurs, veuillez
vous référer au Catalogue technique
PNOZelog.

Summary of Contents for PNOZ e3.1p

Page 1: ...de maintenance par ex remplacement des contacteurs coupez imp rativement la tension d alimentation ou ouvrez le circuit d entr e action sur le BP d arr t d urgence sinon un r armement inopin du relai...

Page 2: ...tion est r alis e via un protocole disponible en tant qu accessoire ou d velopp par l utilisateur Si l entr e Y5 est ouverte ou Bas Y32 fonctionne comme une sortie d information Pour le couplage logiq...

Page 3: ...les pr vient le red marrage automatique apr s coupure r tablissement de la tension d alimentation L appareil v rifie si les protecteurs mobiles qui taient ferm es apr s application de la tension d ali...

Page 4: ...t always be provided from a single power supply Use copper wire that will withstand temperatures of 60 75 C Calculating the max cable length Imax at the input circuit reset circuit and feedback loop R...

Page 5: ...oth feedback loops are monitored The feedback loop must be closed a maximum of 150 ms after the respective output has switched off Using the safety relay as a single unit Please note If you are using...

Page 6: ...this time the POWER LED will flash The unit is ready for operation when the POWER LED is lit continuously Status indicators CH 1 and or CH 2 lights Safety output 14 and or 24 is enabled CH 1 and or CH...

Page 7: ...uss erkennung ohne Anlauftest Sicherheitsausgang von Unit 2 tv 15 s Unit 2 Unit 3 24 Unit 1 14 24 S36 S36 Anschlussbeispiel Schutzt rapplikation Unit 3 mit Zustimmtaster f r Einrichtbetrieb Unit 2 und...

Page 8: ...nes et sortir le bornier Ne pas retirer les borniers en tirant sur les c bles D montage d un bornier vis Technical details Electrical data Supply voltage UB Voltage tolerance UB Power consumption at U...

Page 9: ...ax time of feedback loop monitoring Environmental data EMC Vibration to Frequency Amplitude Climatic suitability Airgap Creepage in accordance with EN 60947 1 Pollution degree Overvoltage category Amb...

Page 10: ...s Die vollst ndige EG Konformit tserkl rung finden Sie im Internet unter www pilz com Bevollm chtigter Norbert Fr hlich Pilz GmbH Co KG Felix Wankel Str 2 73760 Ostfildern Deutschland EC Declaration o...

Page 11: ...11 Notizen Notes Notes...

Page 12: ...r Homepage oder nehmen Sie Kontakt mit unserem Stammhaus auf Nos filiales et partenaires commerciaux nous repr sentent dans plusieurs pays Pour plus de renseignements consultez notre site internet ou...

Reviews: