background image

- 4 -

Sicherheitsschaltgerät montieren

Achtung! Durch elektrostatische
Entladung können Bauteile des
Sicherheitssystems beschädigt
werden. Sorgen Sie für Entladung,
bevor Sie das Sicherheitssystem
berühren, z. B. durch Berühren einer
geerdeten, leitfähigen Fläche oder
durch Tragen eines geerdeten
Armbands.

• Montieren Sie das Sicherheitsschaltgerät

in einen Schaltschrank mit einer Schutzart
von mindestens IP54.

• Befestigen Sie das Gerät mit Hilfe des

Rastelements auf der Rückseite auf einer
Normschiene.

• Sichern Sie das Gerät auf einer senk-

rechten Tragschiene (35 mm) durch ein
Halteelement (z. B. Endhalter oder
Endwinkel)

Achtung! Alle über die UND-
Eingänge verknüpften Geräte
müssen im gleichen Schaltschrank
montiert sein.

Sicherheitsschaltgerät in Betrieb
nehmen

Inbetriebnahme vorbereiten
Beachten Sie bei der Vorbereitung der
Inbetriebnahme:
• Das Gerät und die Eingangskreise müssen

immer aus einem Netzteil versorgt werden.

• Verwenden Sie Leitungsmaterial aus

Kupferdraht mit einer Temperaturbe-
ständigkeit von 60/75°C.

• Berechnung der max. Leitungslänge I

max

am Eingangs-, Start und Rückführkreis:

R

lmax

R

/ km

I

max

 =

R

lmax

 = max. Gesamtleitungs-

widerstand (s. technische Daten)

R

l

 /km = Leitungswiderstand/km

• Ausgang 1424: bei Leerlauf eine

Kapazität bis max. 2 nF ansteuerbar

• Setzen Sie die Sicherheitsausgänge 14

und 24 für sichere Anwendungen ein.
Die Sicherheitsausgänge dürfen nicht mit
SPS-Eingängen verbunden werden.
Um die Ausschaltimpulse an den
Halbleiterausgängen 14 und 24 zu
unterdrücken, setzen Sie die Reihen-
klemme mit Filter Bestellnummer 774195
oder 774196 ein.

• Der Ausgang Y32 dient ausschließlich als

Hilfsausgang z. B. für die Kommunikation
mit einer SPS oder einer Anzeige.

• Verwenden Sie bei der Ansteuerung von

kapazitiven oder induktiven Verbrauchern
eine ausreichende Schutzbeschaltung.

Betriebsbereitschaft herstellen

• Verdrahten Sie die Versorgungspannung:

Klemme A1(+): + 24 V DC
Klemme A2(-): 0 V

• Verdrahten Sie den Eingangskreis.

 Der Not-Halt-Taster und die Schutztür-

schalter symbolisieren ein Auslöseelement
mit Öffner-/Öffner-Kombination.

Installing the safety relay

Caution! Electrostatic discharge can
damage components on the safety
system. Ensure against discharge
before touching the safety system,

e.g. by touching an earthed,
conductive surface or by wearing an
earthed armband.

• The safety relay should be installed in a

control cabinet with a protection type of at
least IP54.

• Use the notch on the rear of the unit to

attach it to a DIN rail.

• Ensure the unit is mounted securely on a

vertical mounting rail (35 mm) by using a
fixing element (e.g. retaining bracket or
end angle).

Caution! All units that are linked via
the AND inputs must be installed in
the same control cabinet.

Commissioning the safety relay

Preparing for commissioning
Please note the following when preparing for
commissioning:
• Power for the unit and the input circuits

must always be provided from a single
power supply.

• Use copper wire that will withstand

temperatures of 60/75 °C.

• Calculation of the max. cable runs I

max 

at

the input, reset and feedback circuit:

R

lmax

 = max. overall cable resistance (see

“Technical details”)

R

l

 /km = cable resistance/km

• Output 1424: at no-load, a capacitance of

max. 2 nF can be driven.

• Safety outputs 14 and 24 should be used

for safety-related applications.
The safety outputs must not be connected
to PLC inputs.
To suppress the pulse on switching off at
semiconductor outputs 14 and 24, use the
terminal block with filter, order number
774195 or 774196.

• Output Y32 is designed exclusively for use

as an auxiliary output, e.g. for communi-
cation with a PLC or text display.

• Adequate fuse protection must be provided

when driving capacitive or inductive loads.

Preparing for operation

• Connect the supply voltage:

Terminal A1(+) : + 24 VDC
Terminal A2(-): 0 V

• Connect the input circuit.

➀ 

The E-STOP button and safety gate switch

symbolise a trigger element with N/C / N/C
combination.

Installer le bloc logique de sécurité

Attention ! Une décharge électros-
tatique peut endommager les
éléments du système de sécurité.
Veillez à vous décharger avant de
toucher le système de sécurité, par
exemple en touchant une surface
conductrice mise à la terre ou en
portant un bracelet de mise à la
terre.

• Installez le bloc logique de sécurité dans

une armoire électrique ayant un indice de
protection d’au moins IP54.

• Montez l’appareil sur un rail normalisé à

l’aide du système de fixation situé au dos
de l’appareil.

• Immobilisez l’appareil monté sur un rail

DIN vertical (35 mm) à l’aide d’un élément
de maintien comme par exemple un
support ou une équerre terminale.

Attention ! Tous les appareils reliés
par les entrées ET doivent être
montés dans la même armoire
électrique.

Mise en service du bloc logique de
sécurité

Préparer la mise en service
Pour préparer la mise en service, respectez
les consignes suivantes :
• L’appareil et les circuits d’entrée doivent

toujours être reliés à la même source
d’alimentation.

• Utilisez des fils de câblage en cuivre

résistant à des températures de 60/75°C.

• Calcul de la longueur de conducteur I

max

sur le circuit d’entrée, de réarmement et
sur la boucle de retour :

R

lmax

R

/ km

I

max

 =

R

lmax

R

/ km

I

max

 =

R

lmax

 = résistance de câblage totale

(voir les caractéristiques techniques)
R

l

 /km = résistance de câble/km

• Sorties 1424 : en cas de fonctionnement

à vide, une capacité max. de 2 nF peut
être contrôlée.

• Utilisez les sorties de sécurité 14 et 24

dans des circuits de sécurité.
Les sorties de sécurité ne doivent pas être
raccordées à des entrées d’API.
Pour supprimer l'impulsion de coupure aux
sorties statiques 14 et 24, utilisez les
bornes avec filtre, référence 774195 ou
774196.

• La sortie Y32 est uniquement une sortie

d’information, par exemple, pour la
communication avec un API ou un
affichage.

• En cas de pilotage de consommateurs

capacitifs ou inductifs, utilisez un circuit de
protection suffisant.

Mettre l’appareil en mode de marche

• Raccordez la tension d’alimentation :

Borne A1(+) : + 24 V DC
Borne A2(-) : 0 V

• Raccordez le circuit d’entrée.

➀ 

Le poussoir d’arrêt d’urgence et les

contacteurs de protecteurs mobiles symboli-
sent un déclencheur avec combinaison O/O.

Summary of Contents for PNOZ e7p

Page 1: ...ar with the applicable regulations for health and safety at work and accident prevention Only use the unit in accordance with its intended purpose Please also take note of the values in the Technical...

Page 2: ...closed e g safety light beam device is active There will be a high signal at safety output 14 S22 closed e g safety light beam device is active There will be a high signal at safety output 24 Operatin...

Page 3: ...modes Input wiring in accordance with EN 60204 no redun dancy in the input circuit earth faults in the pushbutton circuit are detected Operating mode 1 Individual evaluation of input circuits S12 and...

Page 4: ...ire that will withstand temperatures of 60 75 C Calculation of the max cable runs Imax at the input reset and feedback circuit Rlmax max overall cable resistance see Technical details Rl km cable resi...

Page 5: ...g mode The Y6 terminal is used to define the reset behaviour for input circuits S12 S22 and to connect the feedback loop for safety output 14 The Y7 terminal is used to set the operating mode for inpu...

Page 6: ...atus indicators CH 1 CH 2 lights up Safety output 14 24 enabled CH 1 CH 2 goes out Safety output 14 24 disabled Errors Faults Error display LED CH 1 or LED CH 2 flashes Internal error wiring error or...

Page 7: ...24 S36 S36 14 A2 S36 Y32 14 S21 Y5 24 PNOZ e7p Unit 3 S12 Y6 Y7 A1 S11 S34 S22 L L A2 S36 Y32 14 S21 Y5 24 PNOZ e7p Unit 2 S12 Y6 Y7 A1 S11 S34 S22 K4 K3 K2 K1 A2 S36 Y32 14 S21 Y5 24 PNOZ e7p Unit 1...

Page 8: ...emove plug in terminals Insert screwdriver into the cut out of the housing behind the terminal and lever the terminal Do not remove the terminals by pulling the cables How to remove the terminals usin...

Page 9: ...statiques Tension et courant Circuit d entr e circuit de r armement boucle de retour Sortie d information sortie impulsionnelle Entr e ET Protection du relais R sistance de c blage totale max Rlmax c...

Page 10: ...section flexible with crimp connectors without insulating sleeve flexible without crimp connectors or with TWIN crimp connectors Cable cross section spring loaded terminals flexible without crimp con...

Page 11: ...ndige EG Konformit tserkl rung finden Sie im Internet unter www pilz com Bevollm chtigter Norbert Fr hlich Pilz GmbH Co KG Felix Wankel Str 2 73760 Ostfildern Deutschland EC Declaration of Conformity...

Page 12: ...r Homepage oder nehmen Sie Kontakt mit unserem Stammhaus auf Nos filiales et partenaires commerciaux nous repr sentent dans plusieurs pays Pour plus de renseignements consultez notre site internet ou...

Reviews: