background image

- 11 -

Requerimientos al interruptor de

aproximación

• Pueden utilizarse exclusivamente

interruptores de aproximación del tipo

"pnp" (contacto normalmente abierto,

conmutable a positivo).

• Los interruptores de aproximación

necesitan una tensión de alimentación de

24 V CC.

• Los interruptores de aproximación deben

instalarse de tal manera que por lo menos

uno esté siempre activado (tenga un nivel

de señal alto).

• Los interruptores de aproximación deben

montarse desplazados, de tal manera que

las señales receptadas se superpongan.

¡ATENCIÓN!

Evite, mediante medidas de montaje

apropiadas, que pueda introducirse

algún cuerpo extraño entre el emisor

de señales y el interruptor de

aproximación. En caso contrario, el

cuerpo extraño puede ocasionar que

un interruptor de aproximación esté

permanentemente activado (tenga un

nivel de señal alto continuo).

• Tenga en cuenta los valores en los Datos

técnicos.

Requerimientos al codificador

incremental

• Están permitidos exclusivamente

codificadores incrementales con salida

diferencial del tipo

- Sin/Cos

- TTL (RS 422)

- HTL (24 V), sólo con PNOZ ms2p

• Tenga en cuenta los valores en los Datos

técnicos.

¡ATENCIÓN!

La tensión de alimentación máxima

permitida del encoder incremental

no debe superar los 5 V CC en el

PNOZ ms1p. Si la tensión es más

alta, el dispositivo puede quedar

destruido.

Adaptador para codificador incremental

El adaptador toma los datos entre el codificador

incremental y el accionamiento y los pone a

disposición del 

PNOZms1p/PNOZ ms2p

 a

través del conector hembra RJ-45.  En Pilz

obtiene tanto adaptadores completos como

también un cable ya listo con conector hembra

RJ-45, el que puede ser utilizado para la

confección de un adaptador individual. La gama

de productos en este sector es ampliada

permanentemente. En caso de necesidad,

pregunte por la oferta actual de adaptadores.

Puesta en marcha del sistema de

seguridad

Preparación de la puesta en marcha:

Al preparar la puesta en marcha hay que

tener en cuenta:

• Respetar sin falta las indicaciones en los

Datos técnicos.

• El cableado se determina en el esquema

de conexiones del configurador. En el

PNOZmulti Configurator se determinan

también los datos para los transmisores,

tipo de eje, modo de inicio y los valores

Ejemplo para comportamiento de señales

del interruptor de aproximación

Requisiti dei sensori di prossimità

• E’ consentito utilizzare esclusivamente

sensori di prossimità del tipo "pnp"

(contatto NA che commuta a positivo).

• I sensori di prossimità devono essere

alimentati con una tensione di 24 V DC.

• I sensori di prossimità devono essere

applicati in modo tale che almeno uno

risulti sempre attivato (trasmissione del

segnale high).

• Gli interruttori di prossimità devono essere

applicati in maniera alternata affinché i

segnali registrati si vengano a

sovrapporre.

ATTENZIONE!

Prendere i provvedimenti di

montaggio necessari ad evitare che

tra il trasduttore di segnale ed il

sensore di prossimità si venga a

trovare un corpo estraneo. Un

corpo estraneo può infatti fare in

modo che uno degli interruttori di

prossimità risulti sempre attivato

(trasmissione del segnale high

costante).

• Osservare i valori indicati nei dati tecnici.

Requisiti dei encoder incrementali

• Sono ammessi esclusivamente encoder

incrementali con uscita differenziata di tipo

- Sin/Cos

- TTL (RS 422)

- HTL (24 V), solo per PNOZ ms2p

• Osservare i valori indicati nei dati tecnici.

ATTENZIONE!

La tensione di alimentazione

massima consentita dell’encoder

incrementale per il PNOZ ms1p non

può superare 5 V DC. Tensioni

superiori provocano danni irrepara-

bili all’apparecchio.

Adattatore per encoder incrementale

L’adattatore riprende i dati tra il encoder

incrementale e l’azionamento mettendoli a

disposizione del 

PNOZms1p/PNOZ ms2p

mediante il connettore RJ-45. Pilz mette a

disposizione sia gli adattatori completi, sia

un cavo preconfezionato con connettore

RJ-45 utilizzabile per ottenere un adattatore

singolo. La gamma di prodotti in questo

settore viene costantemente ampliata. Se lo

si desidera, è possibile richiedere una

descrizione degli adattatori attualmente

disponibili.

Messa in funzione del sistema di

sicurezza

Preparazione della messa in funzione:

Durante la preparazione alla messa in

funzione occorre considerare quanto segue:

• Le indicazioni riportate nei dati tecnici

devono essere assolutamente rispettate.

• Il cablaggio viene stabilito nello schema

elettrico del configuratore. In PNOZmulti

Configurator vengono indicati anche i dati

per i trasduttori, il tipo di asse, il tipo di start

ed i valori dello stato di fermo, del controllo

Esempio di comportamento del segnale

trasmesso dai sensori di prossimità

Eisen aan de naderingsschakelaars

• Er mogen uitsluitend naderings-

schakelaars van het type "pnp" worden

gebruikt (maakcontacten, tegen plus

schakelend).

• De naderingsschakelaars hebben een

voedingsspanning van 24 V DC nodig.

• De naderingsschakelaars moeten zo

worden aangebracht, dat er minimaal één

altijd geactiveerd is (High-signaal voert).

• De naderingsschakelaars moeten zodanig

versprongen worden aangebracht, dat de

opgenomen signalen overlappen.

LET OP!

Verhinder met toepasselijke

maatregelen dat tussen

signaalsensor en naderings-

schakelaar een extern voorwerp

terecht kan komen. Doet u dit niet,

dan kan door het externe voorwerp

een van de naderingsschakelaars

continu geactiveerd worden

(een continu High-signaal voeren).

• Neem de waarden in de Technische

gegevens in acht.

Eisen aan de incrementele opnemers

• Toegelaten zijn uitsluitend incrementele

opnemers met verschiluitgang van het type

- sin/cos

- TTL (RS 422)

- HTL (24 V), uitsluitend bij PNOZ ms2p

• Neem de waarden in de technische

gegevens in acht.

LET OP!

De max. toegelaten voedings-

spanning van de incrementele

opnemer mag bij de PNOZ ms1p

niet hoger zijn dan 5 V DC.  Hogere

spanningen leiden ertoe dat het

apparaat defect raakt.

Adapter voor incrementele opnemer

De adapter vangt de gegevens op tussen

incrementele opnemer en aandrijving en

maakt deze beschikbaar voor de 

PNOZms1p/

PNOZ ms2p

 via de RJ-45-connector, female.

Bij Pilz kunt u zowel complete adapters

verkrijgen als een geconfigureerde kabel met

RJ-45-connector, female, die u kunt gebruiken

voor het samenstellen van een individuele

adapter. Het productenaanbod wordt op dit

gebied voortdurend uitgebreid. Vraag als u

interesse heeft naar de momenteel aangeboden

adapters.

Veiligheidssysteem in gebruik nemen

Ingebruikneming voorbereiden:

Neem bij de voorbereiding van de in-

gebruikneming de volgende zaken in acht:

• Volg altijd de aanwijzingen in de technische

gegevens op.

• De bedrading wordt in het schakelschema

van de configurator vastgelegd. In

PNOZmulti Configurator worden ook de

gegevens voor de sensoren, het astype, de

startwijze en de waarden voor stilstand,

toerentalbewaking en draairichting

Voorbeeld van signaalgedrag van de

naderingsschakelaars

Interruptor de aproximación 2/Sensore di prossimità 2/Naderingsschakelaar 2

Interruptor de aproximación 1/Sensore di prossimità 1/Naderingsschakelaar 1

Summary of Contents for PNOZ ms1p

Page 1: ...riptions de s curit suivantes Vous n installerez le module et ne le mettrez en service qu apr s vous tre familiaris avec le pr sent manuel d utilisation et les prescriptions en vigueur sur la s curit...

Page 2: ...ental d tecteurs de proximit tat de l axe arr t et d passement de vitesse erreur du syst me Technique de connexion des d tecteurs de proximit borniers d brochables au choix avec raccordement vis ou re...

Page 3: ...manuel d utilisation de l appareil de base PNOZ m0p PNOZ m1p PNOZ m2p D autres positions de montage pourraient aboutir une destruction du syst me de s curit Montez le syst me de s curit sur un rail D...

Page 4: ...alimentation maximale autoris e du codeur incr mental ne doit pas d passer 5 V DC sur le PNOZ ms1p Des tensions plus lev es entra nent la destruction de l appareil Adaptateur pour codeur incr mental L...

Page 5: ...ire le c blage cette tension d alimentation peut tre raccord e au niveau d une borne 24V du PNOZ ms1p PNOZ ms2p Les trois bornes 24V tant interconnect es en interne elles sont toutes sous 24 V Les d t...

Page 6: ...deur incr mental dont les LED clignotent erreur interne qui m ne un tat s r erreur de raccordement ou de codeur axe 1 et ou axe 2 dans la plage normale pas d arr t pas de survitesse axe 1 et ou axe 2...

Page 7: ...data Protection type Mounting e g cabinet Housing Terminals Torque setting for connection terminals Housingmaterial Frontpanel Housing Dimensions H x W x D Weight with link Temps Tenue aux micro coupu...

Page 8: ...Z ms2p Ponticello 774 639 Per la vostra sicurezza Il modulo di espansione PNOZ ms1p PNOZ ms2p risponde a tutte le condizioni necessarie per un funzionamento sicuro tuttavia necessario osservare le seg...

Page 9: ...ntale sull asse 2 e 2 sensori di prossimit sull asse 1 Valori misurati Stato di fermo Numero di giri possibilit di regolare 8 valori Senso di rotazione I tipi di asse di trasduttore e di start si poss...

Page 10: ...e essere montato in un armadio elettrico con un tipo di protezione corrispondente almeno al grado IP54 Montare il sistema di sicurezza su una guida orizzontale Le feritoie di ventilazio ne devono esse...

Page 11: ...ione di alimentazione massima consentita dell encoder incrementale per il PNOZ ms1p non pu superare 5 V DC Tensioni superiori provocano danni irrepara bili all apparecchio Adattatore per encoder incre...

Page 12: ...imit a 24 V DC Per ridurre il cablaggio questa tensione di alimentazione pu essere collegata ad uno dei morsetti 24 V del PNOZ ms1p PNOZ ms2p Poich i 3 morsetti di 24V sono tutti collegati tra loro in...

Page 13: ...dor incrementaldefectuoso LED FAULT seiluminao parpadea puedeserqueseaviseporaprox 500ms unadirecci ndegiroerr nea INFO De LED s aan de klemmen 24V en 0V hebben geen functie Fouten Storingen Bewaking...

Page 14: ...gamento Datiambientali Caratteristiche dielettriche Sollecitazione climatica CEM Vibrazioni secondo norma Frequenza Ampiezza Temperaturaambiente Temperaturadiimmagazzinaggio Datimeccanici Grado di pro...

Page 15: ...e morsetti da 24V e 0V Aansluitvoorbeeld Aansluiting van 2 naderings schakelaars pnp schakelend aan incrementele opnemers Aansluiting van 4 naderings schakelaars pnp schakelend rangering via 24V klemm...

Page 16: ...91300 E Mail sales pilz com cn ROK Pilz Korea 031 8159541 Fax 031 8159542 E Mail info pilzkorea co kr SE Pilz Skandinavien K S 0300 13990 Fax 0300 30740 E Mail pilz se pilz dk TR Pilz Elektronik G ven...

Reviews: