background image

- 14 -

Ondulación residual (U

B

)

Consumo de energía con U

 a través

del dispositivo básico

Tiempos

Inmunidad a cortes de tensión
Tiempo de reacción

f>100 Hz:

Retardo a la desconexión +

f<100 Hz:

Retardo a la desconexión +

Entrada interruptor de
aproximación

Número de entradas
Nivel de señal de las entradas

Nivel "1" (nivel high)

Nivel "0" (nivel low)
Resistencia de entrada
Rango de frecuencia
Tipo de conexión

Sección del conductor exterior

Conductor monofilar rígido, conductor

multifilar flexible o conductor

multifilar con terminal

Conductor multifilar flexible con

revestimiento de plástico

Entrada codificador incremental

Número de entradas
Tensión de alimentación para

codificador incremental

Nivel de señal de las entradas

Posición de fase de las señales

diferenciales A, /A y B, /B
Protección contra sobrecarga
Resistencia de entrada

Rango de frecuencia
Tipo de conexión

Datos ambientales

Distancias de fuga y dispersión

superficial
Condiciones climáticas
CEM

 Oscilaciones según

frecuencia

amplitud

Temperatura ambiente
Temperatura de almacenaje

Datos mecánicos

Grado de protección

Lugar de montaje (p.ej. armario de

distribución)

Carcasa

Zona de bornes
Par de apriete para bornes de conexión
Material de la carcasa

Frente

Carcasa
Dimensiones Al x An x Pr

Peso con Puente insertable

Ondulazione residua (U

)

Potenza assorbita con U

B

 dal

dispositivo base

Tempi

Ininfluenza mancanza tensione

Tempo di reazione

f>100 Hz:

Ritardo di apertura ci

f<100 Hz:

Ritardo di apertura ci

Ingresso sensore di prossimità

Numero degli ingressi
Livello di segnale degli ingressi

Livello "1" (livello high)

Livello "0" (livello low)
Resistenza ingresso
Campo di frequenza
Tipo di collegamento

Sezione trasversale del conduttore

esterno, conduttore singolo rigido,

conduttore a più fili flessibile oppure

conduttore a più fili con capocorda,

conduttore a più fili flessibile con

capicorda in plastica

Ingresso encoder incrementale

Numero degli ingressi
Tensione di alimentazione per

encoder incrementale

Livello di segnale degli ingressi

Posizione di fase dei segnali

differenziali A, /A e B, /B
Protezione dai sovraccarichi
Resistenza ingresso

Campo di frequenza
Tipo di collegamento

Dati ambientali

Caratteristiche dielettriche

Sollecitazione climatica
CEM

 Vibrazioni secondo norma

Frequenza

Ampiezza

Temperatura ambiente
Temperatura di immagazzinaggio

Dati meccanici

Grado di protezione

Spazio di montaggio (p. es. armadio

elettrico)

Custodia

Terminali
Coppia per morsetti di collegamento
Materiale impiegato per la custodia

Fronte

Custodia
Dimensioni: altezza x larghezza x

profondità
Peso con Ponticelli

Rimpelspanning (U

B

)

Opgenomen vermogen bij U

B

 via

basismodule

Tijden

Maximale spanningsonderbreking

Reactietijd

f>100 Hz:

Uitschakelvert

f<100 Hz:

Uitschakelvert

Ingang naderingsschakelaar

Aantal ingangen
Signaalniveau van de ingangen

"1"-niveau (niveau high)

"0"-niveau (niveau low)
Ingangsweerstand
Frequentiebereik
Aansluitmethode

Doorsnede van de aansluitkabels

Massieve enkele draad, meerdere

flexibele draden of meerdere draden

met adereindhuls

Flexibele meerdere draden met

kunststofhuls

Ingang incrementele opnemer

Aantal ingangen
Voedingsspanning voor incrementele

opnemer

Signaalniveau van de ingangen

Faseverhouding van de

verschilsignalen A, /A en B,/B
Overbelastingsbeveiliging
Ingangsweerstand

Frequentiebereik
Aansluitmethode

Omgevingscondities

Lucht- en kruipwegen

Klimaatcondities
EMC

 Trillingsbestendigheid volgens 

frequentie

amplitude

Omgevingstemperatuur
Opslagtemperatuur

Mechanische gegevens

Beschermingsgraad

Inbouwruimte (b.v. schakelkast)

Behuizing

Aansluitklemmen
Aanhaalmoment voor aansluitklemmen
Behuizingsmateriaal

Front

Behuizing
Afmetingen h x b x d

Gewicht met busconnector

± 5%
típico 1 W/tipo 1 W/

typ. 1 W

mín. 20 ms

10 ms

10 ms + 1/f

4 (2 ejes/2 assi/2 assen)

11 V ... 30 V

-3 ... 5 V
3 k

W

0 ... 3 kHz
Bornes con muelle de

tracción de jaula o bornes

roscados/Morsetti a molla a

gabbia o morsetti a vite/

Veerklemmen of schroefklemmen

0,5 ... 2,5 mm

2

0,5 ... 1,5 mm

2

2 (2 ejes/2 assi/2 assen)
PNOZ ms1p:

5 V ±10%, typ. 30 mA

PNOZ ms2p:

independiente/

independente/onafhankelijk
PNOZ ms1p:

0,5 V

SS

 ... 5 V

SS

PNOZ ms2p:

0,5 V

SS

 ... 30 V

SS

90° ±30°

-30 V ... +30 V
PNOZ ms1p: 10 k

W

PNOZ ms2p: 20 k

W

0 ... 500 kHz
Conector hembra RJ-45,

8 polos/Connettore maschio

RJ-45, a 8 poli/RJ-45-

connector, female, 8-polig

DIN VDE 0110-1, 04/97
DIN IEC 60068-2-3, 12/86
EN 60947-5-1, 01/00
EN 60068-2-6, 04/95

10 ... 55 Hz

0,35 mm
0 ... + 55 °C
-25 ... + 70 °C

IP54

IP20

IP20
0,4 ... 0,5 Nm

ABS UL 94 V0

PPO UL 94 V0
94 x 45 x 121 mm

(3.70" x 1.77" x 4.76")
PNOZ ms1p: 200 g

PNOZ ms2p: 220 g

Summary of Contents for PNOZ ms1p

Page 1: ...riptions de s curit suivantes Vous n installerez le module et ne le mettrez en service qu apr s vous tre familiaris avec le pr sent manuel d utilisation et les prescriptions en vigueur sur la s curit...

Page 2: ...ental d tecteurs de proximit tat de l axe arr t et d passement de vitesse erreur du syst me Technique de connexion des d tecteurs de proximit borniers d brochables au choix avec raccordement vis ou re...

Page 3: ...manuel d utilisation de l appareil de base PNOZ m0p PNOZ m1p PNOZ m2p D autres positions de montage pourraient aboutir une destruction du syst me de s curit Montez le syst me de s curit sur un rail D...

Page 4: ...alimentation maximale autoris e du codeur incr mental ne doit pas d passer 5 V DC sur le PNOZ ms1p Des tensions plus lev es entra nent la destruction de l appareil Adaptateur pour codeur incr mental L...

Page 5: ...ire le c blage cette tension d alimentation peut tre raccord e au niveau d une borne 24V du PNOZ ms1p PNOZ ms2p Les trois bornes 24V tant interconnect es en interne elles sont toutes sous 24 V Les d t...

Page 6: ...deur incr mental dont les LED clignotent erreur interne qui m ne un tat s r erreur de raccordement ou de codeur axe 1 et ou axe 2 dans la plage normale pas d arr t pas de survitesse axe 1 et ou axe 2...

Page 7: ...data Protection type Mounting e g cabinet Housing Terminals Torque setting for connection terminals Housingmaterial Frontpanel Housing Dimensions H x W x D Weight with link Temps Tenue aux micro coupu...

Page 8: ...Z ms2p Ponticello 774 639 Per la vostra sicurezza Il modulo di espansione PNOZ ms1p PNOZ ms2p risponde a tutte le condizioni necessarie per un funzionamento sicuro tuttavia necessario osservare le seg...

Page 9: ...ntale sull asse 2 e 2 sensori di prossimit sull asse 1 Valori misurati Stato di fermo Numero di giri possibilit di regolare 8 valori Senso di rotazione I tipi di asse di trasduttore e di start si poss...

Page 10: ...e essere montato in un armadio elettrico con un tipo di protezione corrispondente almeno al grado IP54 Montare il sistema di sicurezza su una guida orizzontale Le feritoie di ventilazio ne devono esse...

Page 11: ...ione di alimentazione massima consentita dell encoder incrementale per il PNOZ ms1p non pu superare 5 V DC Tensioni superiori provocano danni irrepara bili all apparecchio Adattatore per encoder incre...

Page 12: ...imit a 24 V DC Per ridurre il cablaggio questa tensione di alimentazione pu essere collegata ad uno dei morsetti 24 V del PNOZ ms1p PNOZ ms2p Poich i 3 morsetti di 24V sono tutti collegati tra loro in...

Page 13: ...dor incrementaldefectuoso LED FAULT seiluminao parpadea puedeserqueseaviseporaprox 500ms unadirecci ndegiroerr nea INFO De LED s aan de klemmen 24V en 0V hebben geen functie Fouten Storingen Bewaking...

Page 14: ...gamento Datiambientali Caratteristiche dielettriche Sollecitazione climatica CEM Vibrazioni secondo norma Frequenza Ampiezza Temperaturaambiente Temperaturadiimmagazzinaggio Datimeccanici Grado di pro...

Page 15: ...e morsetti da 24V e 0V Aansluitvoorbeeld Aansluiting van 2 naderings schakelaars pnp schakelend aan incrementele opnemers Aansluiting van 4 naderings schakelaars pnp schakelend rangering via 24V klemm...

Page 16: ...91300 E Mail sales pilz com cn ROK Pilz Korea 031 8159541 Fax 031 8159542 E Mail info pilzkorea co kr SE Pilz Skandinavien K S 0300 13990 Fax 0300 30740 E Mail pilz se pilz dk TR Pilz Elektronik G ven...

Reviews: