- 5 -
Y2
S34
Y3
S12
S33 Y1
S11
S22
S12
S21
S1
S3
Fig. 5: Schutztürsteuerung einkanalig/Single
channel safety gate control/Surveillance de
protecteur, commande par 1 canal
Fig. 6: Schutztürsteuerung zweikanalig,
automatischer Start/Two channel safety gate
control, automatic reset/Surveillance de
protecteur, commande par 2 canaux,
validation automatique
S22
S34
S33
S21
S11
S12
Y3
S1
S2
S11
Y2
Y1
Fehler - Störungen
• Erdschluss
Die Versorgungsspannung bricht zusam-
men und die Sicherheitskontakte werden
über eine elektronische Sicherung
geöffnet. Nach Wegfall der Störungsursa-
che und Abschalten der Versorgungs-
spannung für ca. 1 Minute ist das Gerät
wieder betriebsbereit.
• Fehlfunktionen der Kontakte: Bei ver-
schweißten Kontakten ist nach Öffnen des
Eingangskreises keine neue Aktivierung
möglich.
• Die LED "Power" leuchtet nicht:
Kurzschluss oder Versorgungsspannung
fehlt.
Faults/Disturbances
• Earth fault
Supply voltage fails and the safety
contacts are opened via an electronic fuse.
Once the cause of the fault has been
removed and operating voltage is switched
off, the unit will be ready for operation after
approximately 1 minute.
• Faulty contact functions: In the case of
welded contacts, no further activation is
possible following an opening of the input
circuit.
• The LED “Power” is not on: short circuit or
the supply voltage has not been applied
Erreurs-Défaillances
• Défaut de masse
La tension d’alimentation chute et les
contacts de sécurité sont ouverts par un
fusible électronique. Une fois la cause du
défaut éliminée et la tension d’alimentation
coupée, l’appareil est à nouveau prêt à
fonctionner après environ 1 minute.
• Défaut de fonctionnement des contacts
internes : en cas de soudage d’un contact
lors de l’ouverture du circuit d’entrée, un
nouvel réarmement est impossible.
• La LED "Power" ne s'allume pas : tension
d'alimentation manquante ou court-circuit.
Fig. 11: Automatischer Start/Automatic reset/
Rearmement automatique
S34
S12 (S33)
S37
Y1
S37
Y1
S34
S12 (S33)
S3
Fig. 10: Manueller Start mit Überwachung/
Manual reset with monitoring/Surveillance de
circuit de réarmement
S34
S12 (S33)
S3
S37
Y1
Fig. 9: Manueller Start/Manual reset/
Rearmement manuel
14
K4
K5
13
Y1
Y2
K4
K5
1L1
1L2
Fig. 8: Anschlussbeispiel für externe Schütze/
Connection example for external Contactors,
relays/Branchement contacteurs externes
S11
S12
S22 S34
Y3
S33
S21
S11
S3
Y1
S37
OSSD
24 V DC
GND
Fig. 7: Lichtschrankensteuerung, zwei-
kanalig, Querschlusserkennung durch BWS,
überwachter Start/Dual-channel light curtain
control, short circuit detection via ESPE,
monitored reset/Commande par 2 canaux
par barrage immatériel ,surveillance du
poussoir de validation
Tür nicht geschlossen/Gate open/
porte ouverte
betätigtes Element/Switch
activated/élément actionné
Tür geschlossen/Gate closed/
porte fermée
S1/S2: Not-Halt- bzw. Schutztürschalter/
Emergency Stop Button, Safety Gate
Limit Switch/Poussoir AU, détecteurs
de position
S3:
Starttaster/Reset button/Poussoir de
réarmement