background image

- 6 -

Technische Daten

Elektrische Daten

Versorgungsspannung U

B

Spannungstoleranz

Leistungsaufnahme bei U

B

Restwelligkeit

Spannung und Strom an

Eingangskreis
Start- und Rückführkreis

Anzahl der Ausgangskontakte

Sicherheitskontakte (S)
Hilfskontakte (Ö)

Gebrauchskategorie nach
EN 60947-4-1

EN 60947-5-1 (DC13: 6 Schaltspiele)

Kontaktmaterial

Kontaktabsicherung extern nach
EN 60947-5-1 (I

= 1 kA)

Schmelzsicherung flink
Schmelzsicherung träge
Sicherungsautomat
Charakteristik

Max. Gesamtleitungswiderstand R

lmax

Eingangskreise

einkanalig
zweikanalig

Min. Eingangswiderstand im
Einschaltmoment

Sicherheitstechnische Kenndaten
der Sicherheitsausgänge

PL nach EN ISO 13849-1

Kategorie nach EN 954-1

SIL CL nach EN IEC 62061

PFH nach EN IEC 62061

SIL nach IEC 61511

PFD nach IEC 61511

t

M

 in Jahren

Zeiten

Einschaltverzögerung

automatischer Start
manueller Start
überwachter Start

Rückfallverzögerung

bei Not-Halt
bei Netzausfall

Wiederbereitschaftszeit

nach Not-Halt
nach Netzausfall

Gleichzeitigkeit

Wartezeit bei überwachtem Start

Überbrückung bei
Spannungseinbrüchen

Umweltdaten

EMV

Schwingungen nach EN 60068-2-6

Frequenz
Amplitude

Klimabeanspruchung

24 V DC

-15 ... +10 %

2 W

DC: 160 %

24 V, 30 mA

24 V, 60 mA

3
1

AC1: 240 V/0,01 ... 6 A/
1500 VA
DC1: 24 V/0,01 ... 6 A/
150 W
AC15: 230 V/3 A;
DC13: 24 V/4 A

AgSnO

2

+ 0,2 µm Au

6 A
4 A
24 V AC/DC: 4 A
B/C

50 Ohm
80 Ohm

205 Ohm

PL e (Cat. 4)

Cat. 4

SIL CL 3

2,31E-09

SIL 3

2,03E-06

20

typ. 200 ms, max. 400 ms
typ. 100 ms, max. 400 ms
typ. 30 ms, max. 50 ms

typ. 10 ms, max. 20 ms
typ. 70 ms, max. 120 ms

50 ms
150 ms

200 ms

20 ms

EN 60947-5-1,
EN 61000-6-2

10 ... 55 Hz
0,35 mm

EN 60068-2-78

Technical Data

Electrical data

Supply voltage U

B

Voltage tolerance

Power consumption at U

B

Residual ripple

Voltage and current at

Input circuit
Reset and feedback circuit

Number of output contacts

Safety contacts (N/O)
Auxiliary contacts (N/C)

Utilisation category in accordance
with EN 60947-4-1

EN 60947-5-1 (DC13: 6 cycles)

Contact material

External contact fuse protection in
accordance with EN 60947-5-1
(I

= 1 kA)

Blow-out fuse quick
Blow-out fuse slow
Safety cut out
Characteristic

Max. overall cable resistance R

lmax

input circuits

Single-channel
Dual-channel

Min. input resistance when
switching on

Safety-related characteristics of
the safety outputs

PL in accordance with
EN ISO 13849-1

Category in accordance with
EN 954-1

SIL CL in accordance with
EN IEC 62061

PFH in accordance with
EN IEC 62061

SIL in accordance with IEC 61511

PFD in accordance with IEC 61511

t

in years

Times

Switch-on delay

Automatic reset
Manual reset
Monitored reset

Delay-on de-energisation

With E-STOP
With power failure

Recovery time

After E-STOP
After power failure

Simultaneity

Waiting period on monitored reset

Supply interruption before de-
energisation

Environmental data

EMC

Vibration in accordance with
EN 60068-2-6

Frequency
Amplitude

Climatic suitability

Caractéristiques techniques

Données électriques

Tension d’alimentation U

B

Plage de la tension d’alimentationn

Consomation pour U

B

Ondulation résiduelle

Tension et courant au

circuit d’entrée
circuits de réarmement et de la
boucle de retour

Nombre de contacts de sortie

Contacts de sécurité (F)
Contact d’info (O)

Catégorie d’utilisation selon
EN 60947-4-1

EN 60947-5-1(DC13 : 6 manœuvres)

Matériau des contacts

Protection des contacts externe selon
EN 60947-5-1 (I

= 1 kA)

Fusible rapide
Fusible normal
Disjoncteur
Caractéristique

Résistance de câblage totale max.
R

lmax

 circuits d’entrée

Commande par 1 canal
Commande par 2 canaux

Résistance d'entrée min. au moment
de la mise en marche

Caractéristiques techniques de
sécurité des sorties de sécurité

PL selon EN ISO 13849-1

Catégorie selon EN 954-1

SIL CL selon EN IEC 62061

PFH selon EN IEC 62061

SIL selon IEC 61511

PFD selon IEC 61511

t

en années

Temporisations

Temporisation d’enclenchement

Réarmement automatique
Réarmement manuel
Réarmement auto-contrôlé

Temporisation à la retombée

en cas d’arrêt d’urgence
en cas de coupure d’alimentation

Temps de réarmement

après un d’arrêt d’urgence
après une coupure d’alimentation

Désynchronisme

Temps d’attente en cas d’un
démarrage surveillé

Tenue aux micro-coupures

Données sur l'environnement

CEM

Vibrations selon EN 60068-2-6

Fréquence
Amplitude

Sollicitations climatiques

Summary of Contents for PNOZ X2.9P

Page 1: ...nsulation voltage of at least 250 V Intended Application The safety relay provides a safety related interruption of a safety circuit The safety relay meets the requirements of EN 60947 5 1 EN 60204 1...

Page 2: ...The unit is active as soon as the input circuit is closed Manual reset The unit is active when the reset circuit S12 S34 is closed Automatic reset following a loss return of supply voltage is thereby...

Page 3: ...A2 Reset circuit Automatic reset Bridge S12 S34 Manual reset Connect button to S12 S34 Monitored manual reset Connect button to S12 S34 bridge Y36 Y37 Input circuit Single channel Link S12 S52 connec...

Page 4: ...matic reset Commande par 1 canal r armement automatique Fig 7 Schutzt rsteuerung zweikanalig ohne Querschlusserkennung berwachter Start Two channel safety gate control without short circuit detection...

Page 5: ...ische Siche rung ge ffnet Nach Wegfall der St rungsursache und Abschalten der Versorgungsspannung f r ca 1 Minute ist das Ger t wieder betriebsbereit Fehlfunktionen der Kontakte Bei ver schwei ten Kon...

Page 6: ...ut fuse quick Blow out fuse slow Safety cut out Characteristic Max overall cable resistance Rlmax input circuits Single channel Dual channel Min input resistance when switching on Safety related chara...

Page 7: ...m 8 2 94 x 22 5 x 121 mm 101 x 22 5 x 121 mm 180 g Konventioneller thermischer Strom bei gleichzeitiger Belastung mehrerer Kontakte Conventional thermal current while loading several contacts Courant...

Page 8: ...iger als 700 000 Schaltspielen erfordert kann mit dem PFH Wert s technische Daten gerechnet werden Um die Lebensdauer zu erh hen an allen Ausgangskontakten f r eine ausreichende Funkenl schung sorgen...

Page 9: ...www pilz com Bevollm chtigter Norbert Fr hlich Pilz GmbH Co KG Felix Wankel Str 2 73760 Ostfildern Deutschland EC Declaration of Conformity This these product s comply with the requirements of Directi...

Page 10: ...tte unserer Homepage oder nehmen Sie Kontakt mit unserem Stammhaus auf Nos filiales et partenaires commerciaux nous repr sentent dans plusieurs pays Pour plus de renseignements consultez notre site in...

Page 11: ...ualsiasi diritto di garanzia Preoccuparsi che tutti i contatti di uscita sui carichi capacitivi e induttivi siano dotati di un circuito sicurezza sufficiente La presente descrizione funge da manuale d...

Page 12: ...o d emergenza non azionato i rel K1 e K2 si eccitano e si automantengono Le visualizzazioni di stato CH 1 e CH 2 per i canali 1 e 2 si illuminano I contatti di sicurezza 13 14 23 24 33 34 sono chiusi...

Page 13: ...e p es staffa di fissaggio o angolo terminale Messa in funzione Alla messa in funzione occorre osservare quanto segue Cablare il dispositivo solo in assenza di tensione L alimentatore deve essere conf...

Page 14: ...caso di start manuale senza controllo azionare il pulsante tra S12 e S34 In caso di start manuale controllato azionare il pulsante tra S12 e S34 non prima di 200 ms dalla chiusura dei contatti di arr...

Page 15: ...ta protectora Interruttore dell ARRESTO DI EMERGENZA ovvero del riparo mobile Noodstop of hekschakelaar S3 Pulsador de rearme Tasto di start startknop Elemento accionado Elemento azionato Bekrachtigd...

Page 16: ...o secondo la norma EN 60947 4 1 EN 60947 5 1 DC13 6 cicli di commutazione Materiale di contatto Fusibile dei contatti esterno secondo norma EN 60947 5 1 IK 1 kA Fusibile rapido Fusibile ritardato Inte...

Page 17: ...s valores de las curvas de vida til El valor PFH depende de la frecuencia de conmutaci n y la carga de las salida de rel Mientras no se alcancen las curvas de vida til el valor PFH especificado puede...

Page 18: ...necesite menos de 700 000 ciclos puede utilizarse el valor PFH ver Datos t cnicos para calcular Prever una extinci n de chispas suficiente en todos los contactos de salida para prolongar la vida til E...

Page 19: ...n molla a gabbia ad innesto Behuizing met steekbare veerkrachtklemmen 75 2 95 94 3 70 121 4 76 22 5 0 88 87 3 42 75 2 95 101 3 98 121 4 76 22 5 0 88 87 3 42 Declaraci n CE de conformidad Estos product...

Page 20: ...trav s de nuestra Homepage o entrando en contacto con nuestra casa matriz In veel landen zijn wij vertegenwoordigd door handelspartners Voor meer informatie kunt u onze homepage raadplegen of contact...

Reviews: