- 5 -
Erreurs - Défaillances
• Défaut de masse du PNOZ X3.1
- AC: la tension d’alimentation s’effondre
et les contacts desortie s’ouvrent.
- DC: un fusible électronique entraîne
l’ouverture des contacts de sortie si
l’intensité est > à 1,2 A. Une fois la
cause du défaut éliminée et la tension
d’alimentation coupée pour environ 1
minute, l’appareil est à nouveau prêt à
fonctionner.
• Défaut de fonctionnement des contacts de
sortie: en cas de soudage d’un contact
lors de l’ouverture du circuit d’entrée, un
nouvel réarmement est impossible.
• LED "Power" éteinte: tension
d'alimentation non présente ou court-
circuit interne.
Fehler - Störungen
• Erdschluss bei PNOZ X3.1
- Betrieb mit Wechselspannung: Die
Versorgungsspannung bricht zusam-
men und die Sicherheitskontakte
werden geöffnet.
- Betrieb mit Gleichspannung: Eine
elektronische Sicherung bewirkt das
Öffnen der Ausgangskontakte bei
Fehlströmen >1,2 A. Nach Wegfall der
Störungsursache und Abschalten der
Versorgungsspannung für ca. 1 min ist
das Gerät wieder betriebsbereit.
• Fehlfunktionen der Kontakte: Bei ver-
schweißten Kontakten ist nach Öffnen des
Eingangskreises keine neue Aktivierung
möglich.
• LED "Power" leuchtet nicht: Kurzschluss
oder Versorgungsspannung fehlt
Faults
• Earth fault on PNOZ X3.1
- AC operation: The supply voltage fails
and the safety contacts are opened.
- DC operation: An electronic fuse
causes the output contacts to open with
fault currents > 1.2 A. Once the cause
of the fault has been removed and
operating voltage is switched off for
approx. 1 minute, the unit will be ready
for operation.
• Contact failure: In the case of welded
contacts, no further activation is possible
following an opening of the input circuit.
• LED "Power" is not illuminated if short-
circuit or the supply voltage is lost.
Abmessungen in mm/Dimensions in mm/Dimensions en mm
121 (4.76")
75 (2.95")
87 (3.42")
45 (1.77")
Fig. 9: wie Fig. 8 mit überwachtem Start/like
Fig. 8 with monitored reset/comme Fig. 8
avec surveillance du poussoir de validation
Fig. 8: Anschlussbeispiel für externe
Schütze, einkanalig, automatischer Start/
Connection example for external
contactors/relays, single-channel, automatic
reset/Branchement contacteurs externes,
commande par 1 canal, validation
automatique
Fig. 10: Anschlussbeispiel für Halbleiter-
ausgang/Connection of semiconductor
output/Câblage de la sortie statique
E0.0
+ 24V
E0.1
E0.2
E0.3
A0.0
A0.1
A0.2
A0.3
0V
SPS
S21
Y32
Y31
24
34
42
A2
S22
14
S33
S34
B2
PNOZ X3.1
14
K5
K6
13
S13
S14
K5
K6
1L1
1L2
14
K5
K6
13
S33
S34
K5
K6
1L1
1L2
S3