background image

- 13 -

Errores - Fallos

• Contacto a tierra

La tensión de alimentación cae y los
contactos de seguridad se abren a través
de un fusible electrónico. Una vez haya
desaparecido la causa del error y se haya
desconectado la tensión de alimentación
durante aprox. 1 minuto, el dispositivo
volverá a estar listo para el servicio.

• Funcionamiento defectuoso de los con-

tactos: En caso de contactos fundidos,
después de abrir el circuito de entrada no
es posible ninguna nueva activación.

• El LED “POWER” no se ilumina. Cortocir-

cuito o tensión de alimentación no
disponible.

Errori - Guasti

• Dispersione a terra

Un fusibile elettronico interrompe
l’alimentazione ed i contatti di sicurezza si
aprono. Una volta rimosso la causa del
gausto e interrotto la tensione di
alimentazione, il dispositivo sarà pronto al
funzionamento dopo circa un minuto.

• Funzionamento errato dei contatti: in caso

di saldatura dei contatti, dopo l’apertura
dei circuiti di entrata non è possibile
nessuna nuova attivazione.

• Il LED “POWER” non è acceso.

Cortocircuito o tensione di alimentazione
mancante.

Fouten - Storingen

• Aardcontact

De voedingsspanning valt uit en de
veiligheidscontacten worden via een
elektronische zekering geopend. Na het
wegvallen van de storingsoorzaak en het
uitschakelen van de bedrijfsspanning voor
ca. 1 minuut is het apparaat weer
bedrijfsklaar.

• Storingen van de contacten: bij verkleefde

contacten is na het openen van het
ingangscircuit geen activering mogelijk.

• LED “Power” brandt niet: kortsluiting of

ontbrekende voedingsspanning

Fig. 10: Ejemplo de conexión para contac-
tores externos, monocanal / Esempio di
collegamento per relè esterni, a canale
singolo / aansluitvoorbeeld voor externe
relais, éénkanalig

14

K4

K5

13

S33

S34

K4

K5

1L1

1L2

Elemento accionado / Elemento
azionato / Geactiveerd element

Puerta no cerrada /  Porta non chiusa
/ Hek niet gesloten

Puerta cerrada  / Porta chiusa
/ Hek gesloten

S1/S2: Parada de emergencia o interruptor de

puerta protectora / Interruttore
dell’Arresto di emergenza, ovvero della
porta di protezione / Noodstop- resp.
--*hekschakelaar

S3:

Pulsador de rearme / Tasto di Start /
Startknop

Datos técnicos

Datos eléctricos

Tensión de alimentación U

B

PNOZ X5, PNOZ X5.1
PNOZ X5J

Tolerancia de tensión

Consumo de energía con U

B

PNOZ X5, PNOZ X5J, PNOZ X5.1
PNOZ X5

Margen de frecuencias

Ondulación residual

Tensión y corriente en

circuito de entrada
PNOZ X5 (U

B

: 24 V AC/DC),

PNOZ X5J, PNOZ X5.1
PNOZ X5 (U

B

: 12 V DC)

circuito de rearme y realimentación
PNOZ X5(U

B

: 24 V AC/DC),

PNOZ X5J
PNOZ X5.1
PNOZ X5 (U

B

: 12 V DC)

Número de contactos de salida

contactos de seguridad (NA)

Categoría de uso según

EN 60947-4-1

EN 60947-5-1
(CC13: 6 ciclos)

Corriente térmica convencional

Material de los contactos

AC: 24 V, DC: 12 V, 24 V
AC: 24 V, DC: 24 V

24 V AC/DC: -15 ... +10 %
12 V DC: -20 ... +20 %

24 V DC: 2 W, 24 V AC: 4 VA
12 V DC: 2,5 W

AC: 50 ... 60 Hz

24 V DC: 160 %
12 V DC: 20 %

24 V DC/55 mA
24 V DC/70 mA

24 V DC/55 mA
24 V DC/25 mA
24 V DC/90 mA

2

AC1: 240 V/0,01 ... 6 A/
1500 VA
DC1: 24 V/0,01 ... 4 A/
100 W
AC15: 230 V/5 A;
DC13: 24 V/4 A

6 A

AgSnO

2

+ 0,2 µm Au

Dati tecnici

Dati elettrici

Tensione di alimentazione U

B

PNOZ X5, PNOZ X5.1
PNOZ X5J

Tolleranza di tensione

Potenza assorbita con U

B

PNOZ X5, PNOZ X5J, PNOZ X5.1
PNOZ X5

Campo di frequenza

Ondulazione residua

Tensione e corrente su

circuito d’ingresso
PNOZ X5 (U

B

: 24 V AC/DC),

PNOZ X5J, PNOZ X5.1
PNOZ X5 (U

B

: 12 V DC)

circuito di start e di retroazione
PNOZ X5(U

B

: 24 V AC/DC),

PNOZ X5J
PNOZ X5.1
PNOZ X5 (U

B

: 12 V DC)

Numero dei contatti di uscita

Contatti di sicurezza (NA)

Categoria d’uso in conformità a

EN 60947-4-1

EN 60947-5-1
(DC13: 6 cicli di commutazione)

Corrente termica convenzionale

Materiale di contatto

Technische gegevens

Elektrische gegevens

Voedingsspanning U

B

PNOZ X5, PNOZ X5.1
PNOZ X5J

Spanningstolerantie

Opgenomen vermogen bij U

B

PNOZ X5, PNOZ X5J, PNOZ X5.1
PNOZ X5

Frequentiebereik

Rimpelspanning

Spanning en stroom op

Ingangscircuit
PNOZ X5 (U

B

: 24 V AC/DC),

PNOZ X5J, PNOZ X5.1
PNOZ X5 (U

B

: 12 V DC)

Start- en terugkoppelcircuit
PNOZ X5(U

B

: 24 V AC/DC),

PNOZ X5J
PNOZ X5.1
PNOZ X5 (U

B

: 12 V DC)

Aantal uitgangscontacten

Veiligheidscontacten (M)

Gebruikscategorie volgens

EN 60947-4-1

EN 60947-5-1
(DC13: 6 schakelingen)

Conventionele thermische stroom

Contactmateriaal

Summary of Contents for PNOZ X5

Page 1: ...d utilisation Le bloc logique de s curit sert interrompre en toute s curit un circuit de s curit Le bloc logique de s curit satisfait aux exigences des normes EN 60947 5 1 EN 60204 1 et VDE 0113 1 et...

Page 2: ...sed e g the emergency stop button is not pressed Relays K1and K2 energise and retain themselves The status indicators for CH 1 and CH 2 illuminate The safety contacts 13 14 23 24 are closed Input circ...

Page 3: ...r Imax sur le circuit d entr e le circuit de r armement et la boucle de retour Rlmax Rl km Imax Rlmax r sistance max totale du c ble voir les caract ristiques techniques Rl km r sistance du c ble km U...

Page 4: ...ement manuel Fig 5 nur bei PNOZ X5 PNOZ X5J Ein gangskreis zweikanalig automat Start Only PNOZ X5 PNOZ X5J Dual channel input circuit automatic reset PNOZ X5 PNOZ X5J uniquement Commande par 2 canaux...

Page 5: ...AC DC 15 10 12 V DC 20 20 24 V DC 2 W 24 V AC 4 VA 12 V DC 2 5 W AC 50 60 Hz 24 V DC 160 12 V DC 20 24 V DC 55 mA 24 V DC 70 mA 24 V DC 55 mA 24 V DC 25 mA 24 V DC 90 mA 2 AC1 240 V 0 01 6 A 1500 VA...

Page 6: ...X5 UB 12 V DC Simultaneity channel 1 and 2 Supply interruption before de energisation PNOZ X5 UB 24 V AC DC PNOZ X5J PNOZ X5 1 PNOZ X5 UB 12 V DC Environmental data EMC Vibration to EN 60068 2 6 Frequ...

Page 7: ...4 10 AWG 0 2 2 5 mm2 24 14 AWG 0 2 2 5 mm2 24 14 AWG 0 6 Nm 87 x 22 5 x 121 mm beliebig any indiff rente 190 g Lebensdauer der Ausgangsrelais Service Life of Output relays Dur e de vie des relais de s...

Page 8: ...dukt e erf llen die Anforderun gen der Richtlinie 2006 42 EG ber Maschi nen des europ ischen Parlaments und des Rates Die vollst ndige EG Konformit tserkl rung finden Sie im Internet unter www pilz co...

Page 9: ...trimenti la polvere e l umidit possono pregiudicare le funzioni Preoccuparsi che tutti i contatti di uscita sui carichi capacitivi e induttivi siano dotati di un cablaggio protettivo sufficiente Uso p...

Page 10: ...a tensione di alimentazione il LED POWER acceso L unit pronta per il funzionamento quando il circuito di avvio S33 S34 chiuso Il circuito di entrata chiuso p es pulsante di arresto di emergenza non az...

Page 11: ...mento di contattori esterni Bedrijfsmodi nkanalig bedrijf ingangsbedrading vol gens VDE 0113 en EN 60204 geen redundantie in het ingangscircuit aard contacten in het startcircuit worden herkend Bij aa...

Page 12: ...het activeringselement op S11 S12 aansluiten S12 S22 bruggen Tweekanalig verbreekcontact van het activeringselement op S11 S12 en S12 S22 aansluiten Terugkoppelcircuit verbreekcontacten van de extern...

Page 13: ...la porta di protezione Noodstop resp hekschakelaar S3 Pulsador de rearme Tasto di Start Startknop Datos t cnicos Datos el ctricos Tensi n de alimentaci n UB PNOZ X5 PNOZ X5 1 PNOZ X5J Tolerancia de te...

Page 14: ...4 V AC DC PNOZ X5J PNOZ X5 1 PNOZ X5 UB 12 V DC Start manuale PNOZ X5 UB 24 V AC DC PNOZ X5J PNOZ X5 1 PNOZ X5 UB 12 V DC Ritardo di sgancio in caso di arresto di emergenza PNOZ X5 UB 24 V AC DC PNOZ...

Page 15: ...in plastica senza capocorda o con capocorda TWIN Coppia di serraggio per i morsetti a vite Misure altezza x larghezza x profondit Posizione di montaggio Peso Lucht en kruipwegen volgens EN 60947 1 Ve...

Page 16: ...0 1 DC1 24 V DC13 24 V AC15 230 V AC1 230 V N mero de ciclos x 103 Numero dei cicli di commutazione x 103 Aantal schakelingen x 103 Corriente nominal de servicio A Corrente di esercizio nominale A Nom...

Reviews: