background image

• Multiplicación y refuerzo de contactos

mediante la conexión de contactores
externos.

Montaje

El dispositivo de seguridad tiene que ser
montado dentro de un armario de
distribución con un grado de protección de
IP 54 como mínimo. El dispositivo dispone
en su parte trasera de un elemento de
encaje para la fijación a una guía
normalizada. Al montarlo en una guía
portadora vertical
(35 mm) hay que asegurar el dispositivo por
medio de un elemento de soporte, tal como
un soporte o un ángulo final.

Puesta en marcha

Al poner en marcha hay que tener en cuenta:
• Conectar un fusible antes de los

contactos de salida (6 A de acción
rápida o 4 A de acción lenta) con objeto
de evitar la fusión de los contactos.

• PNOZ X7P 24 V CC/CA:

Longitud de cable máx. en el circuito de
entrada:

500 m

Datos del conductor:

Sección:

1,5 mm

2

Capacidad:

150 nF/km

Resistencia:

28 Ohmios/km

Temperatura:

+ 25 °C

• PNOZ X7P CA:

Longitud máx.de cable en el circuito de
entrada:
Datos del conductor:

Sección:

1,5 mm

2

Capacidad:

150 nF/km

Resistencia:

28 Ohmios/km

Temperatura:

25 °C

- Línea en bucle, 1 fase (v. fig. 3): 1 km
- Conductor de derivación (v. fig. 4):

longitud máx. del conductor de derivación
l

s

 y capacidad máxima del cable C

L

dependiendo de la tensión de
alimentación U

B

:

U

B

 [V] 42

48

110 115 120 230 240

C

L

 [nF] 37,5 37,5 37,5 37,5 37,5 7,5 7,5

l

s

 [m]

250 250 250 250 250 50

50

Respetar sin falta los valores de la
capacidad máx. del cable C

L

, de lo

contrario el dispositivo puede
reaccionar erróneamente.

Fig. 3: Longitud de cable l

r

 con línea en bucle/

Lunghezza del cavo l

r

 nel caso di conduttore circolare/

Kabellengte l

r

 bij separate kabels

A2

A1

UB

l

r

N

PNOZ X7P AC

A2

A1

UB

l

s

N

PNOZ X7P AC

Fig. 4: Longitud de cable l

s

 del conductor de derivación/

Lunghezza del cavo l

r

 nel caso di stub line/

Kabellengte l

s

 bij aftakking

• Aumento del numero di contatti e aumento

della portata dei contatti tramite
collegamento di relè esterni.

Montaggio

Il modulo di sicurezza deve venire montato
in un armadio elettrico con un grado di
protezione di almeno IP 54. Per il fissaggio
su di una guida DIN il dispositivo è dotato di
un elemento a scatto sul retro. Al montaggio
fissare il dispositivo su una guida verticale
(35 mm) a mezzo di un supporto quale p. es.
staffa di fissaggio o angolo terminale.

Messa in funzione

Informazioni preliminari:
• Per evitare la saldatura dei contatti, col-

legare un fusibile (6 A rapido o 4 A ad
azione ritardata) prima dei contatti di
uscita.

• PNOZ X7 24 V DC/AC:

Lunghezza massima del cavo del circuito
di ingresso:

500 m

Dati del conduttore:

sezione trasversale:

1,5 mm

2

capacità:

150 nF/km

resistenza:

28 ohm/km

temperatura:

+25 °C

• PNOZ X7P AC:

Max. lunghezza del circuito di ingresso:
Dati del conduttore:

sezione trasversale

1,5 mm

2

capacità:

150 nF/km

resistenza:

28 ohm/km

temperatura:

25 °C

- Conduttore circolare, 1 fase (v. fig. 3):

1 km

- Stub line (v. fig. 4): max. lungh. stub

line l

s

 e max. capacità cavo C

L

 in base

alla tensione di alimentazione U

B

:

U

B

 [V] 42

48

110 115 120 230 240

C

L

 [nF] 37,5 37,5 37,5 37,5 37,5 7,5 7,5

l

s

 [m]

250 250 250 250 250 50

50

I valori relativi alla capacità massima
del cavo C

L

 devono essere assoluta-

mente rispettati, in caso contrario il
dispositivo può reagire in maniera
anomala.

• Contactvermeerdering en

contactversterking door aansluiten van
externe magneetschakelaars.

Montage

Het veiligheidsrelais moet ingebouwd
worden in een schakelkast die minimaal
voldoet aan IP54. Bevestiging op een DIN-
rail is mogelijk via de daarvoor bestemde
relaisvoet op de achterzijde van het
apparaat. Bij montage op een verticale
draagrail (35 mm) moet het apparaat worden
vastgezet met een eindsteun.

Ingebruikneming

Neem bij ingebruikneming het volgende in
acht:
• Uitgangscontacten afzekeren (6 A snel

of 4 A traag) om verkleven van de
contacten te voorkomen.

• PNOZ X7P 24 V DC/AC:

Max. kabellengte ingangscircuit:

500 m

Kabelgegevens:

Doorsnede:

1,5 mm

2

Capaciteit:

150 nF/km

Weerstand:

28 ohm/km

Temperatuur:

+ 25 °C

• PNOZ X7P AC:

Max. kabellengte ingangscircuit:

Kabelgegevens:
Doorsnede:

1,5 mm

2

Capaciteit:

150 nF/km

Weerstand:

28 ohm/km

Temperatuur:

25 °C

- Separate kabels, 1 fase (zie fig. 3): 1

km

- Aftakking (zie fig. 4): max. lengte van

de aftakking l

s

 en max. kabelcapaciteit

C

L

 afhankelijk van de voedingsspanning

U

B

:

U

B

 [V] 42

48

110 115 120 230 240

C

L

 [nF] 37,5 37,5 37,5 37,5 37,5 7,5 7,5

l

s

 [m]

250 250 250 250 250 50

50

Waarden voor die max. kabelcapaciteit
C

L

 beslist opvolgen; het apparaat kan

anders met storingen reageren.

• No conectar corrientes pequeñas con

contactos, a través de los cuales se
han conducido anteriormente grandes
corrientes.

• Utilizar para las líneas material de

alambre de cobre con una resistencia a la
temperatura de 60/75 °C.

• Non commutare piccole potenze con

contatti attraverso i quali sono state
commutate in precedenza alte potenze.

• Per i cavi utilizzare materiale in filo di rame

con una resistenza termica intorno ai
60/75 °C.

• Geen geringe stroomsterkten via

contacten schakelen die tevoren grote
stroomsterkten verwerkt hebben.

• Kabelmateriaal van koperdraad met een

temperatuurbestendigheid van 60/75 °C
gebruiken.

Summary of Contents for PNOZ X7 24 V DC/AC

Page 1: ...e de l appareil doit tre effectu e par une personne sp cialis e en installations lectriques en tenant compte des prescriptions des diff rentes normes applicables NF EN VDE notamment au niveau des risq...

Page 2: ...ergency stop circuit Automatic reset unit is active as soon as the input circuit is closed Manual reset unit is only active when a reset button has been pressed Automatic reset following a loss return...

Page 3: ...t must be earthed PNOZ X7P 24 VDC AC at the connection terminal A2 PNOZ X7P AC at the terminal marked This enables earth faults in the circuit Y1 Y2 to be detected Important details in the section Tec...

Page 4: ...he operating voltage The LED Power is illuminated Feedback control loop with automatic reset link Y1 Y2 or connect external relays contactors Feedback control loop with manual reset Connect reset butt...

Page 5: ...rs d brochables vis Geh use mit steckbaren K figzugfederklemmen Housing with plug in cage clamp terminals Bo tier avec borniers d brochables ressort Lebensdauer der Ausgangsrelais Service Life of Outp...

Page 6: ...Protection des contacts EN 60947 5 1 08 00 Schmelzsicherung Blow out fuse Fusibles 6 A flink quick rapide oder or ou 4 A tr ge slow acting normal Sicherungsautomat Safety cut out Dijoncteur 24 V AC D...

Page 7: ...nals H x W x D Dimensions borniers ressort H x L x P 101 x 22 5 x 121 mm 3 70 x 0 88 x 4 76 Schutzart Protection Indice de protection Einbauraum Mounting min Lieu d installation IP 54 Geh use Housing...

Page 8: ...l info pilz it IRL Pilz Ireland Industrial Automation 021 4346535 Fax 021 4804994 E Mail sales pilz ie J Pilz Japan Co Ltd 045 471 2281 Fax 045 471 2283 E Mail pilz pilz co jp MEX Pilz de Mexico S de...

Page 9: ...o pregiudicare le funzioni Occorre dotare tutti i contatti di uscita dei carichi capacitivi e induttivi con un circuito di sicurezza sufficiente Uso previsto Il modulo di sicurezza PNOZ X7P 24 V DC AC...

Page 10: ...ciascun ciclo di accensione spegnimento della macchina viene eseguita la verifica automatica della corretta apertura e chiusura dei rel del dispositivo di sicurezza Descrizione del funzionamento Il m...

Page 11: ...contatti di uscita PNOZ X7 24 V DC AC Lunghezza massima del cavo del circuito di ingresso 500 m Dati del conduttore sezione trasversale 1 5 mm2 capacit 150 nF km resistenza 28 ohm km temperatura 25 C...

Page 12: ...to di collegamento A2 PNOZ X7P AC su morsetto di collegamento Solo in questo modo il dispositivo in grado di identificare i guasti a terra nel circuito elettrico Y1 Y2 Attenersi assolutamente alle ind...

Page 13: ...ingresso non possibile nessuna nuova attivazione Fouten Storingen Kortsluiting Bij PNOZ X7P 24 V DC AC zorgt een elektronische zekering voor het openen van de uitgangscontacten Na het wegvallen van d...

Page 14: ...iche Eigenschappen Retardo a la conexi n Ritardo d inserzione Inschakelvertraging PNOZ X7P 24 V DC AC PNOZ X7P AC Tiempo de recuperaci n Tempo di ripristino Resettijd Retardo a la desconexi n Ritardo...

Page 15: ...An x Pr Misure morsetti a vite altezza x larghezza x profondit Afmetingen schroefklemmen h x b x d Dimensiones bornes de resorte Al x An x Pr Misure morsetti a molla altezza x larghezza x profondit A...

Page 16: ...l info pilz it IRL Pilz Ireland Industrial Automation 021 4346535 Fax 021 4804994 E Mail sales pilz ie J Pilz Japan Co Ltd 045 471 2281 Fax 045 471 2283 E Mail pilz pilz co jp MEX Pilz de Mexico S de...

Reviews: