background image

- 7 -

96  (3.77")

48  (1.88")

72 (2.83)

IP67  Line    X4

Shield

IP20

Line

X2

Shield

br-LO

W

wt-GND gn-HIGH

rd-VCC

Power X1

Power

X0

1

2

3

4

1 2 3 4 5

X3

Passive Junction

311059

0V

24V

Fig. 6: Abmessungen mit SafetyBUS p-Stecker/Dimensions with SafetyBUS p connector/Abmessungen mit SafetyBUS p-Stecker

INFO

Beachten Sie die Angaben im Kapitel
"Installation und Montage" der
"SafetyBUS p Installationsrichtlinien".

IP20-Strang

Verbinden Sie den Kabelschirm 

einmal

 für

den gesamten Hauptstrang impedanzarm mit
der Schirmschiene oder Erdungsschiene
(Fig 1).

IP67-Strang

• Führen Sie

 

den Kabelschirm des IP67-

Strangs auf einen der Anschlüsse der
beiden Klemmleisten X4 (SHIELD) oder
X3 (SHIELD).

INFO

Empfehlung: Legen Sie den Kabel-
schirm des IP67-Strangs an der
Klemme X3 (SHIELD) (siehe Fig. 2)
an.

• Verbinden Sie die Anschlüsse der

Klemmleiste X0 (

) impedanzarm mit der

Schirmschiene oder Erdungsschiene (Fig.
1).

• Beachten Sie die Angaben der Richtlinie

"SafetyBUS p - IP67 Physical Layer
Concept" des SafetyBUS p Club Interna-
tional e.V.

Gerät in Betrieb nehmen

INFO

Beachten Sie das Kapitel "Inbetrieb-
nahme" der "SafetyBUS p
Installationsrichtlinien".

Betrieb

Das Gerät ist 

betriebsbereit

, wenn die LED

"POWER" dauerhaft leuchtet.

Abmessungen in mm (")

INFORMATION

Please refer to the information in the
chapter entitled "Installation and

Assembly" in the "SafetyBUS p
Installation Manual".

IP20 branch

Connect the shielded screening with low
impedance to the screen bar or earth bar;
this only needs to be done 

once

 for the

whole main branch (Fig 1).

IP67 branch

• Connect 

 

the cable shield of the IP67

branch to one of the connections on the
two terminal blocks X4 (SHIELD) or X3
(SHIELD).

INFORMATION

Recommendation: Connect the cable
shield of the IP67 branch to terminal
X3 (SHIELD) (see Fig. 2).

• Connect the X0 terminal block connections

(     ) with low impedance to the screen bar
or earth bar (Fig. 1).

• Follow the guidelines in the "SafetyBUS p -

IP67 Physical Layer Concept" published
by the SafetyBUS p Club International e.V.

Commissioning the unit

INFORMATION

Please refer also to the chapter
entitled "Commissioning" in the
"SafetyBUS p Installation Manual".

Operation

The unit is 

ready for operation

 when the

"POWER" LED is lit continuously.

Dimensions in mm (")

INFORMATION

Veuillez tenir compte des indications
mentionnées dans le chapitre
« Installation et montage » des
« Directives d’installation du
SafetyBUS p ».

Tronçon IP20

Relier avec une faible impédance et 

une

seule fois

 le câble de blindage, pour

l’ensemble du tronçon principal, au rail de
blindage ou au rail de mise à la terre (fig. 1).

Tronçon IP67

• Amener

 

le câble de blindage du tronçon

IP67 sur l’un des raccordements des deux
borniers X4 (SHIELD) ou X3 (SHIELD).

INFORMATION

Recommandation : appliquer le câble

de blindage du tronçon IP67 sur la
borne X3 (SHIELD) (cf. fig. 2).

• Relier, avec une faible impédance, les

raccordements du bornier X0 (    ) au rail
de blindage ou au rail de mise à la terre
(fig. 1).

• Respecter les indications mentionnées

dans les directives « SafetyBUS p - IP67
Physical Layer Concept » du SafetyBUS p
Club International e.V.

Mettre l’appareil en service

INFORMATION

Veuillez tenir compte du chapitre

« Mise en service » des « Directives
d’installation du SafetyBUS p ».

Utilisation

L’appareil est 

prêt à fonctionner

 lorsque la

LED « POWER » reste allumée.

Dimensions en mm (")

Summary of Contents for PSS SB PASSIVE JUNCTION

Page 1: ...nd liability will be rendered invalid if The system was used contrary to the purpose for which it is intended Damage can be attributed to not having followed the guidelines in the documentation Operat...

Page 2: ...nvironnement IP67 il faut utiliser un c ble et un mat riel de liaison appropri s Les informations mentionn es dans la directive SafetyBUS p IP67 Physical Layer Concept du SafetyBUS p Club Internationa...

Page 3: ...ngsspannung Supply voltage Tension d alimentation Legende Key L gende Leitung Line C ble Daten und Versorgungsspannung Data and supply voltage line Donn es et tension d alimentation Datenleitung Data...

Page 4: ...3 5 polige Stiftleiste 5 pin male connector Broche m le 5 p les 4 LED POWER LED POWER LED POWER 5 4 polige Stiftleiste 4 pin male connector Broche m le 4 p les 6 Einpressbarer M4 Anschluss M4 press f...

Page 5: ...able 5 broches Warranty and liability SafetyBUS p for IP20 Connection to SafetyBUS p IP20 is via a male 9 pin D Sub connector SafetyBUS p for IP67 Connection to SafetyBUS p IP67 is via a 5 pin screw c...

Page 6: ...tol rance de la tension d alimentation Une exploitation en toute s curit n est plus garantie en dehors de cette plage Des surtensions et des tensions parasites peuvent d truire enti rement ou partiel...

Page 7: ...cable shield of the IP67 branch to one of the connections on the two terminal blocks X4 SHIELD or X3 SHIELD INFORMATION Recommendation Connect the cable shield of the IP67 branch to terminal X3 SHIEL...

Page 8: ...nschlussart Sub D Buchsenstecker Schraubsteckverbinder Querschnitt des Au enleiters 1 Leiter flexibel 2 Leiter gleichen Querschnitts flexibel mit Aderendh lse ohne Kunststoffh lse Anzugsdrehmoment der...

Reviews: