background image

SÉCURITÉ – GÉNÉRAL

  

•  Cet appareil ne doit être utilisé que dans les situations décrites dans le 

mode d’emploi qui l’accompagne.

•  Votre appareil est destiné à un usage domestique et intérieur 

uniquement.

•  Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et 

plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, 
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de 
connaissances, s’ils ont reçu un encadrement ou des instructions 
concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils 
comprennent les risques encourus.

•  Gardez cet appareil hors de portée des enfants en bas âge. Les enfants 

ne doivent pas jouer avec l’appareil et ses accessoires. Les enfants ne 
doivent pas nettoyer l’appareil ni s’occuper de son entretien s’ils ne 
sont pas âgés de 8 ans et plus et s’ils ne sont pas sous surveillance.

•  Cet appareil contient de petits éléments qui pourraient entraîner un 

étouffement.

•  Les enfants âgés de moins de 3 ans doivent être tenus hors de portée 

de l’appareil, sauf s’ils sont sous surveillance continue.

•  

AVERTISSEMENT –

 Les sacs plastiques et les emballages utilisés pour 

emballer cet appareil peuvent être dangereux. Pour éviter tout risque 
de suffocation, gardez les sacs hors de la portée des bébés et des 
enfants. Ces sacs ne sont pas des jouets.

•  Assurez-vous que tous les emballages et les étiquettes ont bien été 

retirés de l’appareil avant la première utilisation. 

 

SÉCURITÉ – EMPLACEMENT

  
•  Placez l’appareil à distance d’autres objets, dans un espace ouvert, 

avec une bonne circulation d’air, afin d’obtenir un espace assez ventilé. 
Assurez-vous qu’aucun objet ne bloque la ventilation. 

•  

ATTENTION - 

Ne mettez pas l’appareil sur des objets ou sur 

des surfaces sensibles à l’humidité (par exemple, des appareils 
électriques, des meubles en bois, la moquette) pendant le 
fonctionnement, pendant le remplissage du réservoir ou pendant 
l’entretien courant. Il est possible d’avoir une fuite d’eau, ce qui peut 
provoquer des dégâts ou taches de manière permanente. 

 

SÉCURITÉ – UTILISATION

  

•  Procédez toujours à une inspection de l’appareil avant chaque 

utilisation pour détecter d’éventuelles traces apparentes de 
dommage. N’utilisez pas l’appareil s’il est s’il est tombé par terre ou 
s’il est endommagé. En cas de dommage, ou si l’appareil présente un 
défaut, contactez un électricien professionnel. 

•  Assurez-vous que le voltage de l’alimentation correspond au voltage 

indiqué sur cet appareil. 

•  Débranchez l’appareil du secteur lorsque vous ne l’utilisez pas ou 

avant le nettoyage. Pour le débrancher, retirez la prise du secteur. 

•  Afin de vous protéger du feu, de l’électrocution ou de toute autre 

blessure, veuillez ne pas immerger le câble ou l’appareil dans l’eau ou 
dans tout autre liquide.

•  Assurez-vous d’avoir toujours les mains sèches avant de retirer la prise 

du secteur. Ne débranchez pas la prise en tirant sur le câble. 

•  Afin d’éviter toute blessure ou possible incendie, ne couvrez pas 

l’appareil lorsque vous l’utilisez.

•  Ne branchez pas cet appareil à un minuteur externe ou à un système 

télécommandé.

•  En prenant vos précautions, vous pouvez utiliser une rallonge. Le 

courant nominal de la rallonge doit être au moins égal à celui de 
l’appareil. Ne laissez pas le câble pendre au-dessus d’un plan de 
travail ou toucher une surface chaude.

•  Videz le réservoir quand vous n’utilisez pas l’appareil. Remplissez le 

réservoir uniquement avec de l’eau propre. 

 

CHD-W6000M - HUMIDIFICATEUR À ULTRASONS

FR

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CHD-W6000M

COURANT NOMINAL  .........................................................................................AC 220-240V, 50Hz 
CONSOMMATION D’ENERGIE DE L’APPAREIL  ..................................................................... 28 W
PRODUCTION MAX.D’EAU  ..........................................................................300ml (±30ml)/heure
DOMAINE D’APPLICATION MAX. ..............................................................................................35m2
CONTENU DU RESERVOIR  ....................................................................................................6000ml
TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT  ........................................................................ 5°C~45°C
dB .................................................................................................................................................... <35dB
TAILLE  ................................................................................................................... 275 x 165 x 265 mm

Summary of Contents for CASCADA CHD-W6000M

Page 1: ...CHD W6000M ULTRASCHALL LUFTBEFEUCHTER OPERATING INSTRUCTIONS LUFTBEFEUCHTER CASCADA CHD W6000M BETRIEBSANLEITUNG ULTRASCHALL DE ...

Page 2: ...ndesTanksund oderbeiWartungsarbeitennichtauf feuchtigkeitsempfindlicheGegenständeoderOberflächen z B Elektrogeräte Holzmöbel Teppiche Wasserkannauslaufenoder austretenunddauerhafteSchädenoderFleckenverursachen SICHERHEIT BETRIEB ÜberprüfenSiedasGerätimmervordemGebrauchauferkennbare AnzeichenvonSchäden VerwendenSieesnicht wennesbeschädigt oderhinuntergefallenist ImFalleeinerBeschädigungoderwenndas ...

Page 3: ...r Basis zu entfernen EINSCHALTEN LEISTUNGSSEINSTELLUNGEN Der Luftbefeuchter kann mit dem Drehschalter ein und ausgeschaltet werden Nach dem Einschalten des Gerätes leuchtet die Anzeige LED grün und das Gerät beginnt Feuchtigkeit abzugeben Wählen Sie mit dem Drehschalter die gewünschte Leistungseinstellung und schalten Sie das Gerät aus Wenn Sie eine höhere Leistungsstufe wählen erhöht sich die Men...

Page 4: ...etzt SetzenSiedenTankerneutein DasGerätisteingeschaltet aberichsehekeinenNebel Woranliegtdas DerSockelistzuvoll HebenSiedenTankanundentleerenSiedenSockel SetzenSiedenTankwiederein WartenSie30SekundenundschaltenSiedasGerätwiederein DasWasserfließtnachderInstallationdesTanksseitlichamSockelentlang Wasmussichtun EinpaarTröpfchen DerSockelwurdevordemEinbaudesTanksentleert Normalerweiseistdasharmlos Vi...

Page 5: ...CHD W6000M ULTRASONIC HUMIDIFIER OPERATING INSTRUCTIONS humidiFier CASCADA CHD W6000M OPERATING INSTRUCTIONS ULTRASONIC EN ...

Page 6: ...niture carpet duringoperation whilefillingthetankorwhenperforming routinemaintenance Watermayleakoutorprecipitateandcause permanentdamageorstains SAFETY OPERATION Alwaysinspecttheappliancebeforeusefornoticeablesignsof damage Donotuseifithasbeendamagedorhasbeendropped In theeventofdamage oriftheappliancedevelopsafault contacta qualifiedelectrician Makesureyourelectricitysupplymatchesthevoltageshown...

Page 7: ...g the tank from the base SWITCHING ON THE HUMIDIFIER The humidifier can be switched on and off with the control dial After switching on the appliance the indicator LED will become green and the device will start to emit humidity Use the dial to select the desired power setting and to switch off the appliance Selecting a higher power level will increase the amount of mist produced OUT OF WATER SIGN...

Page 8: ...d Whatcouldbethecause Thereisinsufficientwaterinthetank Fillthetank Thetankisnotinstalledcorrectly Installthetankagain ThedeviceisswitchedonbutIdonotseeanymist Isthereaproblem Thebaseistoofull Liftthetankandemptyoutthebase Installthetankagain Wait30secondsand switchonthedeviceagain Waterflowsdownthesideofthebaseafterinstallingthetank WhatdoIdo Afewdroplets Thebasehasnotbeenemptiedoutbeforethetankw...

Page 9: ...CHD W6000M HUMIDIFICATEUR À ULTRASONS OPERATING INSTRUCTIONS HUMIDIFICATEUR CASCADA CHD W6000M MODE D EMPLOI À ULTRASONS FR ...

Page 10: ...meublesenbois lamoquette pendantle fonctionnement pendantleremplissageduréservoiroupendant l entretiencourant Ilestpossibled avoirunefuited eau cequipeut provoquerdesdégâtsoutachesdemanièrepermanente SÉCURITÉ UTILISATION Procédeztoujoursàuneinspectiondel appareilavantchaque utilisationpourdétecterd éventuellestracesapparentesde dommage N utilisezpasl appareils ilests ilesttombéparterreou s ilesten...

Page 11: ...oir de la base ALLUMER L HUMIDIFICATEUR L humidificateur peut être allumé et éteint avec la molette de commande Après avoir allumé l appareil le voyant LED deviendra vert et l appareil commencera à émettre de l humidité Utilisez le cadran pour sélectionner le réglage de puissance souhaité et pour éteindre l appareil La sélection d un niveau de puissance plus élevé augmentera la quantité de brouill...

Page 12: ...aisjenevoispasdebrume Ya t ilunproblème Lesocleesttropplein soulevezleréservoiretvidez le Réinstallezleréservoir Attendez30secondeset rallumezl appareil Del eaucoulelelongdusocleaprèsl installationduréservoir quedois jefaire Quelquesgouttelettes Lesocleaétévidéavantl installationduréservoir Engénéral celaneposepasde problèmes Beaucoupd eau Ilestpossiblequeleréservoiraitétémalrempli Consultezlarubr...

Page 13: ...CHD W6000M ULTRASONE LUCHTBEVOCHTIGER OPERATING INSTRUCTIONS LUCHTBEVOCHTIGER CASCADA CHD W6000M HANDLEIDING ULTRASONE NL ...

Page 14: ...nenteschadeofvlekkenveroorzaken VEILIGHEID GEBRUIK Inspecteerhetapparaataltijdoptekenenvanbeschadiging Gebruik hetnietalshetbeschadigdofgevallenis Neemindienhetapparaat beschadigdiscontactopmeteengekwalificeerdeelektricien Controleerofuwstroomvoorzieninghetzelfdevoltageheeftals hetgeenophetapparaatvermeldstaat Verwijder de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik is en voor...

Page 15: ...schakeld met de draaiknop Na het inschakelen van het apparaat wordt de indicator LED groen en begint het apparaat vocht te vernevelen Kies met de draaiknop de gewenste intensiteitsstand en schakel het apparaat uit Door het kiezen van een hogere intensiteitsstand wordt de hoeveelheid geproduceerde nevel verhoogd SIGNAAL VOOR LEGE TANK De luchtbevochtiger wordt automatisch uitgeschakeld wanneer deze...

Page 16: ...tisingeschakeld maarikziegeenmist Isereenprobleem Debasisistevol Tildetankopengietdebasisleeg Installeerdewatertankopnieuw Wacht30seconden enschakelhetapparaatweerin Nahetplaatsenvandetankstroomterwaterlangsdezijkantvandebasisnaarbeneden Wat moetikdoen Eenpaardruppels Debasisisnietleeggegotenvoordatdewatertankwerdteruggeplaatst Normaal gesprokenisditonschadelijk Veelwater Detankismisschienverkeerd...

Reviews: