background image

USO PREVISTO

Il tuo nuovo Pingi Vida Deumidificatore (CSTV-1000EU) è perfetto per deumidificare gli spazi al chiuso. 
L’apparecchio è alimentato da un adattatore 9V AC-DC fornito insieme al dispositivo. L’adattatore opera con 
100-240V, 50/60Hz (rete elettrica). Non provare mai a collegare il dispositivo o l’adattatore ad altre fonti 
energetiche. Seguire sempre le precauzioni di sicurezza contenute in questo manuale. Conservare questo 
manuale di istruzioni in un posto sicuro per un riferimento futuro. Questo prodotto è conforme ai requisiti 
normativi, nazionali ed europei. Non effettuare modifiche tecniche a questo dispositivo. Non ci assumiamo 
nessuna responsabilità per incidenti o danni derivanti da un uso non conforme di queste istruzioni per l’uso 
e la sicurezza.

FUNZIONI E UTILIZZO

Il Pingi Vida Deumidificatore (CSTV-1000EU) è stato sviluppato come un deumidificatore compatto che cattura 
l’eccesso di umidità negli spazi al chiuso. Questo prodotto è l’ideale per gli spazi al chiuso non ventilati. 
L’umidità catturata viene raccolta in una tanica integrata. 

PRIMA DI INIZIARE

Prima di iniziare, leggere attentamente le precauzioni di sicurezza sulla pagina principale di 

questo manuale. 

INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO A PARETE

Il prodotto include un supporto da parete, modello VSB-1S. L’uso del supporto da parete è 

facoltativo - l’apparecchio può essere utilizzato anche senza.

Per poter usare il supporto a parete in sicurezza, è necessario installarlo correttamente su una superficie 
verticale utilizzando 3 viti.  

1.  Scegliere una superficie verticale che garantisca una distanza sufficiente tra il supporto per parete e altri 

oggetti. 

2.

   Importante: 

Prima di installare il supporto a parete, assicurarsi che il cavo dell’adattatore possa 

raggiungere facilmente una presa a muro vicina. 

3.  Controllare che il supporto a parete sia appeso saldamente in posizione verticale. Se necessario, usare una 

livella per assicurarsi che sia dritto. Usare un cacciavite per installare le viti.

4.

  Prima di posizionare l’apparecchio sul supporto da parete:

 Inserire il connettore CC dell’adattatore 

nella giusta apertura sotto il supporto a parete. Si può fare lo stesso con il tubo di drenaggio sul lato 
sinistro.  

5.  Inserire il connettore CC nel dispositivo. Se si vuole, è possibile attaccare il tubo di drenaggio al dispositivo. 

Ora sideve posizionare l’apparecchio sul supporto e verificare che vi sia saldamente assicurato.

FUNZIONAMENTO

Accensione: 

Il dispositivo si accende premendo il pulsante di accensione sulla parte anteriore 

dell’apparecchio. Il pulsante di accensione si illuminerà di blu. Si attiverà anche la luce blu della tanica. Il 
dispositivo starà ora raccogliendo l’umidità nell’ambiente circostante.

Riempimento della tanica: 

Questo dispositivo ha una funzione di spegnimento automatico. Quando la 

tanica è quasi piena, la sua luce diventerà rossa e la luce del pulsante di accensione diventerà fioca.

 

SVUOTARE IL SERBATOIO

Questo dispositivo è dotato di una tanica con un serbatoio di circa 1000ml. Quando è quasi pieno, 
l’apparecchio interrompe automaticamente le sue funzioni di deumidificazione e la luce del serbatoio diventa 
rossa. Spegnere l’apparecchio e con attenzione far scivolare fuori del serbatoio tirando la sua maniglia. Il 
piccolo tappo con su scritto ‘DRAIN TANK’, posizionato in cima del serbatoio, può ora essere rimosso. Svuotare 
il serbatoio, per esempio, nel lavandino della cucina. Una volta che del serbatoio è stato svuotato può essere 
reinserito. Ora il dispositivo può essere riacceso.

DRENAGGIO CONTINUO 

Questo apparecchio possiede la conveniente opzione di drenaggio continuo. È possibile collegare un tubo 
di drenaggio di 010mm alla tanica, attraverso cui scorrerà tutta l’acqua raccolta. È possibile attaccare l’altra 
estremità del tubo a una lavandino o a un secchio capiente. In questo modo non bisognerà svuotare la tanica.

Suggerimento: Non gettare il tappo. Conservarlo per un eventuale uso futuro.

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

ATTREZZI NECESSARI 

 

VIDA CSTV-1000EU - DEUMIDIFICATORE    

IT

1.

3

.

4

.

5

.

6

.

2

.

Richiesti solo per l’installazione su parete.

6mm

CARATTERISTICHE TECNICHE 

ADATTATORE AC-DC - NOMINALE DI INGRESSO ............................... AC 100–240V, 50/60Hz 
ADATTATORE AC-DC - NOMINALE DI USCITA    ...........................................................DC 9V, 2A
CONSUMO ENERGETICO DISPOSITIVO     ...............................................................................18 W
MAX. ASSORBIMENTO GIORNALIERO (32°C, RH 90%) ....................................................250cc
AREA MAX. DI APPLICAZIONE RACCOMANDATA   ............................................................. 30m2
CAPACITÀ SERBATOIO ............................................................................................................ 1000ml
TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO (MODALITÀ NORMALE)   ........................... 15°C~45°C
TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO (MODALITÀ INVERNALE) ...........................10°C~15°C
DIMENSIONI DISPOSITIVO ..............................................................................180 x 225 x 108 mm
DIMENSIONI DISPOSITIVO CON SUPPORTO A PARETE ..........................180 x 275 x 110 mm

 

VIDA CSTV-1000EU - DEUMIDIFICATORE    

ISTRUZIONI PER L’USO

OK

OK

of

of

Blue light

6mm

10mm

1. Deumidificatore
2. Supporto per parete (VSB-1S)
3. Tubo di drenaggio
4. Adattatore
5. Tasselli e viti per il fissaggio a parete
6. Istruzioni per l’uso

CSTV-1000EU - VIDA IT (2018)_v6.indd   2

09-07-19(W28)   10:56

Summary of Contents for CSTV-1000EU

Page 1: ...VIDA CSTV 1000EU DEHUMIDIFIER SET OPERATING INSTRUCTIONS dehumidiFier VIDA OPERATING INSTRUCTIONS EN DE FR NL PL LT IT NO SE DK FI CSTV 1000EU cover and back indd 1 09 07 19 W28 10 53 ...

Page 2: ...blesignsofdamage Donotuseiftheyaredamagedorhave beendropped Intheeventofdamage oriftheappliancedevelopsa fault contactaqualifiedelectrician Makesureyourelectricitysupplymatchesthevoltageshownonthe poweradapterlabel OnlyusetheoriginalAC DCpoweradapterthatcamewiththedevice Donotusethisapplianceiftheadapterisdamaged UnplugtheAC DCpoweradapterfromthemainswhennotinuseand beforecleaning Tounplug pullthe...

Page 3: ...ore placing the appliance on the wall mount Push the DC connector of the adapter through the right opening underneath the wall mount Optionally do the same with the drainage tube on the left side 5 Plug the DC connector into the device Optionally attach the drainage tube to the device Now place the appliance on the mount and make sure it is properly secured OPERATION Powered on The device is switc...

Page 4: ...nfaultsbefound InnoGoodswillrepairorreplace thedevicewithasimilarorbetter specifiedproduct Damagetothedeviceduetoanyformofnegligence accident lackofcleaningandmaintenance orotheruseorabusethatcanreasonablybeconsidered tobeinconflictwiththedirectionsdescribedintheseinstructions doesnotfallunderthiswarranty Furthermore legalprovisionswithrespecttoconsumerpurchasesapply Intheeventofafault weadvise yo...

Page 5: ...henvonSchäden VerwendenSieihnnicht wenn erbeschädigtoderhinuntergefallenist ImFalleeinerBeschädigung oderwenndasGeräteinenFehleraufweist wendenSiesichaneinen qualifiziertenElektriker StellenSiesicher dassIhreStromversorgungderaufdemGerät angezeigtenSpannungentspricht VerwendenSienurdenbeigelegtenAdapter VerwendenSiedieses Gerätnicht wennderAdapterbeschädigtist ZiehenSiedenNetzsteckerheraus wenndas...

Page 6: ...Sie dies ebenfalls mit dem Entwässerungsschlauch und der linken Öffnung tun 5 Schließen Sie den DC Stecker an das Gerät an Optional können Sie ebenfalls den Entwässerungsschlauch anschließen Platzieren Sie das Gerät nun an derWandbefestigung BEDIENUNG Betriebsbereit Eingeschaltet Das Gerät wird mit Hilfe des An Aus Schalters an der Vorderseite angeschaltet Das Licht im Schalter wird blau Das Licht...

Page 7: ...sorgfältigem oderunzweckmäßigemGebrauch Unfall mangelhafterReinigungoderWartung anderemund unsachgemäßemGebrauch dervernünftigerweiseinWiderspruchzudenindieserAnleitung beschriebenenGebrauchsanweisungenangesehenwerdenkann sindvondieserGarantieausgeschlossen DarüberhinausgeltendiegesetzlichenBestimmungeninBezugaufVerbraucherkäufe Wirempfehlen Ihnen sichimFalleeinesDefektsmitderOriginalrechnungandie...

Page 8: ...ueutilisationpourdétecter d éventuellestracesapparentesdedommage Nepasutiliserl appareil s ilesttombéous ilprésentedestracesapparentesdedommage Encasdedommage ousil appareilprésenteundéfaut veuillez contacterunélectricienprofessionnel Assurez vousquelevoltagedel alimentationcorrespondauvoltage indiquésurcetappareil Utilisezuniquementl adaptateursecteurfourni Nepasutiliser l adaptateurs ilprésented...

Page 9: ...support mural Insérez le connecteur DC de l adaptateur dans l orifice qui se situe à droite sous le support mural Vous pouvez également insérer le tuyau de drainage sur le côté gauche du support 5 Branchez le connecteur DC à l appareil Vous pouvez également relier le tuyau de drainage au dispositif Placez ensuite l appareil sur le support et vérifiez qu il est correctement fixé FONCTIONNEMENT Mise...

Page 10: ...antl achatinitialdel appareil Encasdedéfautmatérieloudefabrication InnoGoods répareraouremplaceravotreappareilavecunproduitsimilaireousupérieur Lesdommagescausésparune négligence uneutilisationnonconforme unaccident undéfautd entretien ouuneautrecauseenconflit decemoded emploi nesontpascouvertsparlagarantie Lalégislationsurlaprotectionduconsommateur s appliqueànotregarantie Encasdeproblèmeaveclepr...

Page 11: ...rofuwstroomvoorzieninghetzelfdevoltageheeftals hetgeenopdestroomadaptervermeldstaat GebruikalleendeorigineleAC DCstroomadapterdiemetditapparaat meegeleverdwordt Gebruikhetapparaatnietalsdeadapter beschadigdis Verwijder de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik is en voor u het reinigt Trekdaartoedeadapteruithet stopcontact Plaats het apparaat altijd op een droge vlakke on...

Page 12: ... Voor u het apparaat op de muurbeugel plaatst Duw de DC stekker aan het uiteinde kabel van de adapter door de rechteropening aan de onderzijde van de wandbevestiging Doe aan de linkerkant optioneel hetzelfde met het afvoerbuisje 5 Sluit de DC stekker aan op het apparaat Sluit optioneel ook het afvoerbuisje aan Plaats het apparaat nu op de wandbevestiging en controleer of uwVida stevig bevestigd is...

Page 13: ...ndapparaatmetgelijkeofbeterespecificatieszorgen Schadeaaneenapparaatdoorenigevormvanonzorgvuldiggebruik ongeluk misbruik gebrekaan schoonmaakenonderhoud ofandergebruikdatredelijkerwijsinstrijdkanwordengeachtmetdein dezehandleidingbeschrevengebruiksaanwijzingen valtnietonderdezegarantie Voortszijnwettelijke bepalingeninzakeconsumentenkoopvankracht Wijradenuingevalvaneendefectaanomhetdefecte apparaa...

Page 14: ...ostałyuszkodzonelub upuszczone Jeślidoszłodouszkodzenialuburządzenieniedziała poprawnie skontaktujsięzwykwalifikowanymelektrykiem Upewnijsię żeTwojezasilanieelektryczneodpowiadanapięciuna etykieciezasilacza Korzystajtylkozoryginalnegozasilaczadostarczonegorazemz urządzeniem Nieużywajurządzenia jeślizasilaczuległuszkodzeniu Odłączzasilaczodnapięciasieciowego kiedynieużywaszurządzenia lubprzedczyszc...

Page 15: ...uszacza na uchwycie przełóż końcówkę zasilacza przez prawy otwór na spodzie uchwytu Możesz też przełożyć końcówkę rurki drenażowej przez otwór po lewej stronie 5 Podłącz końcówkę zasilacza do urządzenia Możesz też podłączyć rurkę drenażową Umieść urządzenie na uchwycie i upewnij się że jest odpowiednio zabezpieczone UŻYTKOWANIE Kiedy urządzenie jest włączone Urządzenie zostanie uruchomione po wciś...

Page 16: ... naprawilubzastąpiurządzenieproduktemopodobnejlublepszejspecyfikacji Uszkodzeniaspowodowane jakimkolwiekzaniedbaniem wypadkiem brakiemczyszczeniaikonserwacjibądźinnymiprzypadkami korzystaniazurządzenia któremożnasłusznieuznaćzaniezgodnezzaleceniamitejinstrukcji niesą objętegwarancją Znajdujązastosowanieobowiązująceprzepisydotyczącetransakcjikupnaisprzedaży Wprzypadkuwystąpieniawadynależyzwrócićpro...

Page 17: ...eijie yrapažeistiarbabuvonukritę Jeiyražalosarprietaisassugenda kreipkitėsįkvalifikuotąelektriką Įsitikinkite kadelektrostiekimasatitinkamaitinimoadapterio etiketėjenurodytąįtampą NaudokitetikoriginalųAC DCmaitinimoadapterį kurįgavotekartu suprietaisu Nenaudokitešioprietaiso jeiadapterissugadintas IštraukiteAC DCmaitinimoadapterįišelektrostinklo kaijis nenaudojamasirpriešvalydamiprietaisą Norėdami...

Page 18: ...ržtus atsuktuvu 4 Prieš įstatant prietaisą ant sienos laikiklio adapterio DC jungtį perkiškite per dešinę angą po sieniniu laikikliu Pasirinktinai padarykite tą patį su nutekėjimo vamzdeliu kairėje pusėje 5 Prijunkite DC jungtį prie įrenginio Pasirinktinai pritvirtinkite nutekėjimo vamzdelį prie prietaiso Uždėkite prietaisą ant laikiklio ir įsitikinkite kad jis tinkamai pritvirtintas VEIKIMAS Įjun...

Page 19: ...nnoGoods sutaisysarbapakeisįrenginį panašiuargeresniuproduktu Įšiągarantijąnepatenkaprietaisosugadinimasdėlbetkokioaplaidumo nelaimingoatsitikimo valymoirpriežiūrostrūkumo kitokionaudojimoarpiktnaudžiavimo kurisgalibūti laikomasnesuderinamusuinstrukcijomis Beto taikomosteisinėsnuostatosdėlvartotojųpirkimų Gedimo atvejurekomenduojamegrąžintigaminįkartusuoriginaliupirkimoparduotuvėje kuriojejįįsigij...

Page 20: ...DC presentanosegnievidentididanneggiamento Nonutilizzarlisesono danneggiatiosonostatifatticadere Incasodidanneggiamento ose ildispositivopresentaundifetto contattareunelettricistaqualificato Assicurarsichelapropriafornituraenergeticasiacompatibileconil voltaggioindicatosull etichettadell adattatore Usaresolol adattatoreAC DCoriginalefornitoconildispositivo Se l adattatoreèdanneggiato nonutilizzare...

Page 21: ...ore CC dell adattatore nella giusta apertura sotto il supporto a parete Si può fare lo stesso con il tubo di drenaggio sul lato sinistro 5 Inserire il connettore CC nel dispositivo Se si vuole è possibile attaccare il tubo di drenaggio al dispositivo Ora sideve posizionare l apparecchio sul supporto e verificare che vi sia saldamente assicurato FUNZIONAMENTO Accensione Il dispositivo si accende pr...

Page 22: ...troidifettidimaterialeedifabbricazione per2anniapartiredall acquistoiniziale Nelcasoincuisiriscontrinodifettidimaterialeodifabbricazione InnoGoodsripareràosostituiràildispositivoconunosimileoconunprodottomegliospecificato Idanni aldispositivodovutiaqualunqueformadinegligenza incidenti mancanzadipuliziaemanutenzione oaltriusioabusichepossonoconsiderarsiragionevolmenteinconflittoconleindicazioniforn...

Page 23: ...ade Ikkebrukdemdersomdeerskadetellerharfaltibakken Vedskade ellerhvismaskinenutviklerenfeil kontaktenkvalifisert elektriker Sikreatstrømtilførselendineritrådmedvoltnivåetvistpå strømadapteretsetikett BrukkundetoriginaleAC DC strømadapteretsomfulgtemed maskinen Ikkebrukmaskinendersomadaptereterødelagt FjernAC DC strømadapteretfrahovedstrømuttaketnårmaskinen ikkeeribruk ellerunderrengjøring Foråfjer...

Page 24: ...r du setter maskinen i veggfestet Dytt DC koblingen til adapteret gjennom den riktige åpningen på undersiden av veggfestet Om ønskelig kan du også gjøre det samme med avløpsrøret på den venstre siden 5 Plugg DC koblingen inn i maskinen Fest eventuelt avløpsrøret til maskinen Plasser så maskinen i veggfestet og sikre at den er trygt montert BRUK Skru på Maskinen blir skrudd på ved at man trykker in...

Page 25: ...er fabrikkfeilitoårfrakjøpsdato Ommaterial ellerfabrikkfeilskulleoppstå vilInnoGoodsreparereeller erstatteenhetenmedettilsvarendeellerbedreprodukt Skadepåmaskinensomoppstårsomresultatav uaktsomhet ulykker manglenderengjøringogvedlikehold ellerannetbrukellermisbruksomkanbli ansettsomikkeitrådmedanvisningenebeskrevetidennebruksanvisningen erikkeinkludertidenne garantien Videreerloverrundtforbrukerkj...

Page 26: ...ingförmärkbarateckenpåskador Användinteomdeär skadadeellerhartappats Vidskadaelleromapparatenutvecklarfel kontaktaenkvalificeradelektriker Setillattdinelförsörjningäranpassadtillspänningensomvisaspå strömadapternsmärkning AnvändendastdenursprungligaAC DC strömadapternsom medföljdeenheten Användintedennaapparatomadapternär skadad KopplaurAC DCströmadapternfrånströmnärdeninteanvändsoch förerengöring...

Page 27: ...t sätta fast skruvarna 4 Innan du sätter fast apparaten på väggmonteringen För igenom DC kontakten av adaptern genom rätt öppning under väggmonteringen Frivilligt gör det samma med dräneringsröret på den vänstra sidan 5 Anslut DC kontakten till enheten Frivilligt bind dräneringsröret till enheten Placera nu apparaten på väggfästet och säkerställ att den är ordentligt fastsatt DRIFT Påslagning Enhe...

Page 28: ...oodsattrepareraellerbytaut enhetenmedenliknandeellerbättrespecificeradprodukt Skadapåenhetenpågrundavnågonformav vårdslöshet olycka bristpårengöringochunderhållellerannananvändningellermissbruksomrimligen kanansesvaraikonfliktmedanvisningarnasombeskrivsidessainstruktioneromfattasinteavdenna garanti Vidaregällerlagbestämmelsermedrespektavseendekonsumentköp Vidfeluppmanarvidigatt returneraproduktent...

Page 29: ...igetellerhar værettabt Itilfældeafskader ellerhvisapparatetbliverdefekt skal mankontakteenautoriseretelektriker Sørgfor atelforsyningenmatcherdenspænding dererangivetpå strømadaptermærket BrugkundenoprindeligeAC DCstrømadapter derfulgtemeddette apparat Brugikkedetteapparat hvisadapterenerbeskadiget TrækAC DCstrømadapterenudafstikket nårdenikkeeribrugeller førrengøring Stikkettrækkesudafstikkontakt...

Page 30: ...skruerne 4 Før apparatet monteres på vægbeslaget Prop DC stikket gennem den højre åbning under vægbeslaget Gør eventuelt det samme med drænrøret på venstre side 5 Forbind DC stikket med apparatet Forbind eventuelt drænrøret med apparatet Placer derefter apparatet på beslaget og sørg for at det sættes godt fast BETJENING Tænding Enheden tændes ved at trykke på afbryderknappen forrest på enheden Afb...

Page 31: ...dsvilreparereellerudskifteenhedenmedetlignendeellerbedreprodukt Skader påenhedenpågrundafnogensomhelstuagtsomhed uheld manglenderengøringellervedligeholdelse ellerandenbrugellermisbrug dermedrimelighedkanansesforatværeimodstridmedanvisninger beskrevetidennebrugsanvisning erikkedækketafdennegaranti Derudovergørlovbestemmelser vedrørendeforbrugerkøbsiggældende Itilfældeafendefekt derikkeerenmaterial...

Page 32: ...ienvaurioiden varaltaennenkäyttöä Äläkäytä josneovatvaurioituneitatai ovatpudotettu Joslaiteonvaurioitunuttaiviallinen otayhteys ammattilais sähköasentajaan Varmista ettäsähkönsyöttövastaamuuntajantarrassanäkyvää jännitettä KäytävainAC DC muuntajaa jokatulilaitteenmukana Äläkäytä tätälaitetta josvaurioitunut IrrotaAC DC muuntajaverkkovirrastaennenpuhdistustajakunseei olekäytössä Irrottaaksesilaitt...

Page 33: ...ttä se roikkuu suorassa Käytä ruuvimeisseliä asentaaksesi ruuvit 4 Ennen laitteen asettamista seinätelineeseen työnnä muuntajan DC liitin seinätelineen alla olevan oikean aukon läpi Vaihtoehtoisesti tee sama tyhjennysputkelle vasemmalla puolella 5 Asenna DC liitin laitteeseen Vaihtoehtoisesti kiinnitä tyhjennysputki laitteeseen Aseta laite paikalleen ja varmista että se on kunnolla kiinni TOIMINTA...

Page 34: ...lyllätuotteella Tämätakuueikoskelaitteenvahingoittumista jokajohtuulaiminlyönnistä onnettomuudesta puhdistuksentaihuollonpuutteestajamuustakäytöstätai väärinkäytöstä jonkavoidaankohtuudellakatsoaolevanristiriidassatässäohjeessakuvattujenohjeiden kanssa Lisäksisovelletaankuluttajaostojakoskeviaoikeudellisiasäännöksiä Viansattuessa neuvomme sinuapalauttamaantuotteenalkuperäisenostotodistuksenkanssak...

Page 35: ...VIDA CSTV 1000EU DEHUMIDIFIER SET CSTV 1000EU cover and back indd 3 09 07 19 W28 11 11 ...

Page 36: ...nnoGoods BV PO Box 81180 NL 3009 GD Rotterdam The Netherlands Rivium 2e str 40 NL 2909 LG Capelle a d IJssel 49 20 514 051790 31 88 995 1000 www pingi com 2019 REV6G2 CSTV 1000EU cover and back indd 2 09 07 19 W28 10 53 ...

Reviews: