background image

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Ihr neuer Pingi Vida Entfeuchter (CSTV-1000EU) ist geeignet für die Entfeuchtung von geschlossenen 
Innenräumen. Das Gerät wird von einem 9V Adapter angetrieben, der zum Lieferumfang gehört. Der Adapter 
funktioniert mit 100-240V, 50/60Hz (Stromnetz). Probieren Sie niemals das Gerät oder den Adapter an 
andere Stromquellen anzuschließen. Bitte folgen Sie zu allen Zeiten den Sicherheitsanweisungen in dieser 
Anleitung. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. 
Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden die durch Nichtbeachten dieser 
Bedienungsanleitung entstehen.

FUNKTIONSPRINZIP UND ANWENDUNG

Der Pingi Vida Entfeuchter (CSTV-1000EU) wurde als kompakter Luftentfeuchter entwickelt, der 
überschüssige Feuchtigkeit in geschlossenen Räumen einfängt. Die aufgenommene Feuchtigkeit wird im 
integrierten Tank aufgefangen.

INBETRIEBNAME

Bitte lesen Sie sich die Sicherheitshinweise auf der Vorderseite der Anleitung sorgfältig durch, 

bevor Sie das Produkt gebrauchen.  

WANDBEFESTIGUNG

Dieses Set wird mit einer Wandbefestigung geliefert, Model VSB-1S. Der Gebrauch der 

Wandbefestigung ist optional, das Gerät kann auch ohne verwendet werden.

Um die Wandbefestigung zu gebrauchen, muss diese mit drei Schrauben sicher an einer vertikalen 
Oberfläche angebracht werden.

1.  Wählen Sie eine vertikale Oberfläche, die ausreichend Abstand zur Wandbefestigung und anderen 

Objekten bietet.

2.  

Wichtig: 

Stellen Sie sicher, dass Sie die Wandbefestigung nicht zu weit von einer Steckdose entfernt 

anbringen.

3.  Kontrollieren Sie, das die Wandbefestigung sicher hängt. Benutzen sie unter Umständen eine Wasserwaage 

um sicherzustellen, dass die Befestigung gerade hängt.

4.  

Bevor Sie das Gerät an der Wandbefestigung aufhängen:

 Schieben Sie den DC-Stecker des Adapters 

durch die rechte Öffnung unter der Wandbefestigung. Optional können Sie dies ebenfalls mit dem 
Entwässerungsschlauch und der linken Öffnung tun.

SICHERHEIT – ALLGEMEIN 

     

•  Dieses Gerät sollte nur so verwendet werden, wie es in der 

beiliegenden Bedienungsanleitung beschrieben wird.

• Für den Innenbereich, ausschließlich für den Hausgebrauch.

•  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren, sowie von Personen mit 

eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten 

oder Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn 

sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen bezüglich des sicheren 

Gebrauchs des Gerätes erhalten haben und die damit verbundenen 

Gefahren verstehen.

•  Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern. 

Kinder sollten nicht mit dem Gerät oder dem Zubehör spielen. 

Die Reinigung und Wartung des Gerätes sollten nicht von Kindern 

durchgeführt werden, außer sie sind älter als 8 Jahre und werden 

beaufsichtigt.

• Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können.

•  Kinder jünger als 3 Jahren sind fernzuhalten, es sei denn, sie werden 

ständig überwacht.

•  ACHTUNG - Die Kunststoffbeutel, die für die Verpackung des Gerätes 

verwendet werden, können gefährlich sein. Um Erstickungsgefahr 

zu vermeiden, halten Sie diese Beutel außerhalb der Reichweite von 

Babys und Kindern. Diese Beutel sind kein Spielzeug.

•  Stellen Sie sicher, dass alle Verpackungsmaterialien und Werbe-

Etiketten oder Aufkleber vor dem ersten Gebrauch von dem Gerät 

entfernt wurden.

•  Wichtiger Warnhinweis beim Bohren in Wänden. Vergewissern Sie sich 

vor dem Bohren, dass sich keine Gas-, Wasser- oder Stromleitungen  

an der Bohrstelle befinden. Montage nur durch fachkundige Personen. 

Unbedingt auf die Wandbeschaffenheit achten, da sich das beigefügte 

Befestigungsmaterial nicht für alle Wandarten eignet. Erkundigen 

Sie sich im Handel nach den für die jeweilige Wandbeschaffenheit 

geeigneten Schrauben und Dübel. Für eine unsachgemäße Wand-

Dübel Verbindung und dadurch entstandene Schäden übernimmt  

der Hersteller keine Haftung.

 

 

SICHERHEIT – BETRIEB 

     

•  Überprüfen Sie den AC-DC Adapter immer vor dem Gebrauch auf 

erkennbare Anzeichen von Schäden. Verwenden Sie ihn nicht, wenn 

er beschädigt oder hinuntergefallen ist. Im Falle einer Beschädigung 

oder wenn das Gerät einen Fehler aufweist, wenden Sie sich an einen 

qualifizierten Elektriker.

•  Stellen Sie sicher, dass Ihre Stromversorgung der auf dem Gerät 

angezeigten Spannung entspricht.

•  Verwenden Sie nur den beigelegten Adapter. Verwenden Sie dieses 

Gerät nicht, wenn der Adapter beschädigt ist.

•  Ziehen Sie den Netzstecker heraus, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist 

oder bevor es gereinigt wird. Um die Verbindung zu trennen ziehen 

Sie den Adapter aus der Steckdose.

•  Platzieren Sie das Gerät immer in aufrechter Position auf einer 

trockenen und ebenen Oberfläche. 

•  Zum Schutz vor Feuer, Stromschlag oder Verletzungen, tauchen 

Sie weder Kabel, noch Adapter oder Gerät in Wasser oder andere 

Flüssigkeiten.

•  Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Rand eines Tisches oder einer 

Arbeitsplatte hängen. Vermeiden Sie den Kontakt zwischen dem 

Kabel und heißen Oberflächen.

•  Achten Sie immer darauf, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie den 

Adapter aus der Steckdose entfernen. Ziehen Sie niemals den Adapter 

am Kabel aus der Steckdose. Zur Vermeidung von Verletzungen oder 

Feuer, darf das Gerät nicht abdeckt werden, wenn es in Betrieb ist.

•  Schließen Sie das Gerät nicht an einen externen Zeitschalter oder ein 

Fernsteuerungs-System an.

•  Ein Verlängerungskabel kann mit Vorsicht verwendet werden. Die 

elektrische Leistung des Kabels sollte mindestens so hoch wie jene 

des AC-DC Adapters sein. 

•  Platzieren Sie das Gerät entfernt von anderen Objekten in einem 

offenen Raum mit guter Luftzirkulation, um eine ausreichende 

Belüftung zu erlauben. Stellen Sie sicher, dass keine Gegenstände die 

Lüftungsöffnungen blockieren.  

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN CSTV-1000EU

AC-DC NETZTEIL - EINGANGSSPANNUNG ..........................................AC 100–240V, 50/60HZ 
AC-DC NETZTEIL - AUSGANGSSPANNUNG ..................................................................DC 9V, 2A
LEISTUNGSAUFNAHME ................................................................................................................18 W
MAX. FEUCHTIGKEITSAUFNAHME / TAG (32°C, RH 90%)...............................................250CC
MAX. EMPFOHLENER ANWENDUNGSBEREICH ................................................................. 30M2
TANKVOLUMEN  ..................................................................................................................... 1000 ML
BETRIEBSTEMPERATUR (NORMAL MODE) .................................................................. 15°C~45°C
BETRIEBSTEMPERATUR (WINTER MODE) .....................................................................10°C~15°C
ABMESSUNGEN:  ................................................................................................180 x 225 x 108 mm
ABMESSUNGEN MIT WANDHALTERUNG:....................................................180 x 275 x 110 mm

DE

 

VIDA CSTV-1000EU - LUFTENTFEUCHTER SET

    

BETRIEBSANLEITUNG

CSTV-1000EU - VIDA DE (2018)_v6B.indd   1

09-07-19(W28)   10:59

Summary of Contents for CSTV-1000EU

Page 1: ...VIDA CSTV 1000EU DEHUMIDIFIER SET OPERATING INSTRUCTIONS dehumidiFier VIDA OPERATING INSTRUCTIONS EN DE FR NL PL LT IT NO SE DK FI CSTV 1000EU cover and back indd 1 09 07 19 W28 10 53 ...

Page 2: ...blesignsofdamage Donotuseiftheyaredamagedorhave beendropped Intheeventofdamage oriftheappliancedevelopsa fault contactaqualifiedelectrician Makesureyourelectricitysupplymatchesthevoltageshownonthe poweradapterlabel OnlyusetheoriginalAC DCpoweradapterthatcamewiththedevice Donotusethisapplianceiftheadapterisdamaged UnplugtheAC DCpoweradapterfromthemainswhennotinuseand beforecleaning Tounplug pullthe...

Page 3: ...ore placing the appliance on the wall mount Push the DC connector of the adapter through the right opening underneath the wall mount Optionally do the same with the drainage tube on the left side 5 Plug the DC connector into the device Optionally attach the drainage tube to the device Now place the appliance on the mount and make sure it is properly secured OPERATION Powered on The device is switc...

Page 4: ...nfaultsbefound InnoGoodswillrepairorreplace thedevicewithasimilarorbetter specifiedproduct Damagetothedeviceduetoanyformofnegligence accident lackofcleaningandmaintenance orotheruseorabusethatcanreasonablybeconsidered tobeinconflictwiththedirectionsdescribedintheseinstructions doesnotfallunderthiswarranty Furthermore legalprovisionswithrespecttoconsumerpurchasesapply Intheeventofafault weadvise yo...

Page 5: ...henvonSchäden VerwendenSieihnnicht wenn erbeschädigtoderhinuntergefallenist ImFalleeinerBeschädigung oderwenndasGeräteinenFehleraufweist wendenSiesichaneinen qualifiziertenElektriker StellenSiesicher dassIhreStromversorgungderaufdemGerät angezeigtenSpannungentspricht VerwendenSienurdenbeigelegtenAdapter VerwendenSiedieses Gerätnicht wennderAdapterbeschädigtist ZiehenSiedenNetzsteckerheraus wenndas...

Page 6: ...Sie dies ebenfalls mit dem Entwässerungsschlauch und der linken Öffnung tun 5 Schließen Sie den DC Stecker an das Gerät an Optional können Sie ebenfalls den Entwässerungsschlauch anschließen Platzieren Sie das Gerät nun an derWandbefestigung BEDIENUNG Betriebsbereit Eingeschaltet Das Gerät wird mit Hilfe des An Aus Schalters an der Vorderseite angeschaltet Das Licht im Schalter wird blau Das Licht...

Page 7: ...sorgfältigem oderunzweckmäßigemGebrauch Unfall mangelhafterReinigungoderWartung anderemund unsachgemäßemGebrauch dervernünftigerweiseinWiderspruchzudenindieserAnleitung beschriebenenGebrauchsanweisungenangesehenwerdenkann sindvondieserGarantieausgeschlossen DarüberhinausgeltendiegesetzlichenBestimmungeninBezugaufVerbraucherkäufe Wirempfehlen Ihnen sichimFalleeinesDefektsmitderOriginalrechnungandie...

Page 8: ...ueutilisationpourdétecter d éventuellestracesapparentesdedommage Nepasutiliserl appareil s ilesttombéous ilprésentedestracesapparentesdedommage Encasdedommage ousil appareilprésenteundéfaut veuillez contacterunélectricienprofessionnel Assurez vousquelevoltagedel alimentationcorrespondauvoltage indiquésurcetappareil Utilisezuniquementl adaptateursecteurfourni Nepasutiliser l adaptateurs ilprésented...

Page 9: ...support mural Insérez le connecteur DC de l adaptateur dans l orifice qui se situe à droite sous le support mural Vous pouvez également insérer le tuyau de drainage sur le côté gauche du support 5 Branchez le connecteur DC à l appareil Vous pouvez également relier le tuyau de drainage au dispositif Placez ensuite l appareil sur le support et vérifiez qu il est correctement fixé FONCTIONNEMENT Mise...

Page 10: ...antl achatinitialdel appareil Encasdedéfautmatérieloudefabrication InnoGoods répareraouremplaceravotreappareilavecunproduitsimilaireousupérieur Lesdommagescausésparune négligence uneutilisationnonconforme unaccident undéfautd entretien ouuneautrecauseenconflit decemoded emploi nesontpascouvertsparlagarantie Lalégislationsurlaprotectionduconsommateur s appliqueànotregarantie Encasdeproblèmeaveclepr...

Page 11: ...rofuwstroomvoorzieninghetzelfdevoltageheeftals hetgeenopdestroomadaptervermeldstaat GebruikalleendeorigineleAC DCstroomadapterdiemetditapparaat meegeleverdwordt Gebruikhetapparaatnietalsdeadapter beschadigdis Verwijder de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik is en voor u het reinigt Trekdaartoedeadapteruithet stopcontact Plaats het apparaat altijd op een droge vlakke on...

Page 12: ... Voor u het apparaat op de muurbeugel plaatst Duw de DC stekker aan het uiteinde kabel van de adapter door de rechteropening aan de onderzijde van de wandbevestiging Doe aan de linkerkant optioneel hetzelfde met het afvoerbuisje 5 Sluit de DC stekker aan op het apparaat Sluit optioneel ook het afvoerbuisje aan Plaats het apparaat nu op de wandbevestiging en controleer of uwVida stevig bevestigd is...

Page 13: ...ndapparaatmetgelijkeofbeterespecificatieszorgen Schadeaaneenapparaatdoorenigevormvanonzorgvuldiggebruik ongeluk misbruik gebrekaan schoonmaakenonderhoud ofandergebruikdatredelijkerwijsinstrijdkanwordengeachtmetdein dezehandleidingbeschrevengebruiksaanwijzingen valtnietonderdezegarantie Voortszijnwettelijke bepalingeninzakeconsumentenkoopvankracht Wijradenuingevalvaneendefectaanomhetdefecte apparaa...

Page 14: ...ostałyuszkodzonelub upuszczone Jeślidoszłodouszkodzenialuburządzenieniedziała poprawnie skontaktujsięzwykwalifikowanymelektrykiem Upewnijsię żeTwojezasilanieelektryczneodpowiadanapięciuna etykieciezasilacza Korzystajtylkozoryginalnegozasilaczadostarczonegorazemz urządzeniem Nieużywajurządzenia jeślizasilaczuległuszkodzeniu Odłączzasilaczodnapięciasieciowego kiedynieużywaszurządzenia lubprzedczyszc...

Page 15: ...uszacza na uchwycie przełóż końcówkę zasilacza przez prawy otwór na spodzie uchwytu Możesz też przełożyć końcówkę rurki drenażowej przez otwór po lewej stronie 5 Podłącz końcówkę zasilacza do urządzenia Możesz też podłączyć rurkę drenażową Umieść urządzenie na uchwycie i upewnij się że jest odpowiednio zabezpieczone UŻYTKOWANIE Kiedy urządzenie jest włączone Urządzenie zostanie uruchomione po wciś...

Page 16: ... naprawilubzastąpiurządzenieproduktemopodobnejlublepszejspecyfikacji Uszkodzeniaspowodowane jakimkolwiekzaniedbaniem wypadkiem brakiemczyszczeniaikonserwacjibądźinnymiprzypadkami korzystaniazurządzenia któremożnasłusznieuznaćzaniezgodnezzaleceniamitejinstrukcji niesą objętegwarancją Znajdujązastosowanieobowiązująceprzepisydotyczącetransakcjikupnaisprzedaży Wprzypadkuwystąpieniawadynależyzwrócićpro...

Page 17: ...eijie yrapažeistiarbabuvonukritę Jeiyražalosarprietaisassugenda kreipkitėsįkvalifikuotąelektriką Įsitikinkite kadelektrostiekimasatitinkamaitinimoadapterio etiketėjenurodytąįtampą NaudokitetikoriginalųAC DCmaitinimoadapterį kurįgavotekartu suprietaisu Nenaudokitešioprietaiso jeiadapterissugadintas IštraukiteAC DCmaitinimoadapterįišelektrostinklo kaijis nenaudojamasirpriešvalydamiprietaisą Norėdami...

Page 18: ...ržtus atsuktuvu 4 Prieš įstatant prietaisą ant sienos laikiklio adapterio DC jungtį perkiškite per dešinę angą po sieniniu laikikliu Pasirinktinai padarykite tą patį su nutekėjimo vamzdeliu kairėje pusėje 5 Prijunkite DC jungtį prie įrenginio Pasirinktinai pritvirtinkite nutekėjimo vamzdelį prie prietaiso Uždėkite prietaisą ant laikiklio ir įsitikinkite kad jis tinkamai pritvirtintas VEIKIMAS Įjun...

Page 19: ...nnoGoods sutaisysarbapakeisįrenginį panašiuargeresniuproduktu Įšiągarantijąnepatenkaprietaisosugadinimasdėlbetkokioaplaidumo nelaimingoatsitikimo valymoirpriežiūrostrūkumo kitokionaudojimoarpiktnaudžiavimo kurisgalibūti laikomasnesuderinamusuinstrukcijomis Beto taikomosteisinėsnuostatosdėlvartotojųpirkimų Gedimo atvejurekomenduojamegrąžintigaminįkartusuoriginaliupirkimoparduotuvėje kuriojejįįsigij...

Page 20: ...DC presentanosegnievidentididanneggiamento Nonutilizzarlisesono danneggiatiosonostatifatticadere Incasodidanneggiamento ose ildispositivopresentaundifetto contattareunelettricistaqualificato Assicurarsichelapropriafornituraenergeticasiacompatibileconil voltaggioindicatosull etichettadell adattatore Usaresolol adattatoreAC DCoriginalefornitoconildispositivo Se l adattatoreèdanneggiato nonutilizzare...

Page 21: ...ore CC dell adattatore nella giusta apertura sotto il supporto a parete Si può fare lo stesso con il tubo di drenaggio sul lato sinistro 5 Inserire il connettore CC nel dispositivo Se si vuole è possibile attaccare il tubo di drenaggio al dispositivo Ora sideve posizionare l apparecchio sul supporto e verificare che vi sia saldamente assicurato FUNZIONAMENTO Accensione Il dispositivo si accende pr...

Page 22: ...troidifettidimaterialeedifabbricazione per2anniapartiredall acquistoiniziale Nelcasoincuisiriscontrinodifettidimaterialeodifabbricazione InnoGoodsripareràosostituiràildispositivoconunosimileoconunprodottomegliospecificato Idanni aldispositivodovutiaqualunqueformadinegligenza incidenti mancanzadipuliziaemanutenzione oaltriusioabusichepossonoconsiderarsiragionevolmenteinconflittoconleindicazioniforn...

Page 23: ...ade Ikkebrukdemdersomdeerskadetellerharfaltibakken Vedskade ellerhvismaskinenutviklerenfeil kontaktenkvalifisert elektriker Sikreatstrømtilførselendineritrådmedvoltnivåetvistpå strømadapteretsetikett BrukkundetoriginaleAC DC strømadapteretsomfulgtemed maskinen Ikkebrukmaskinendersomadaptereterødelagt FjernAC DC strømadapteretfrahovedstrømuttaketnårmaskinen ikkeeribruk ellerunderrengjøring Foråfjer...

Page 24: ...r du setter maskinen i veggfestet Dytt DC koblingen til adapteret gjennom den riktige åpningen på undersiden av veggfestet Om ønskelig kan du også gjøre det samme med avløpsrøret på den venstre siden 5 Plugg DC koblingen inn i maskinen Fest eventuelt avløpsrøret til maskinen Plasser så maskinen i veggfestet og sikre at den er trygt montert BRUK Skru på Maskinen blir skrudd på ved at man trykker in...

Page 25: ...er fabrikkfeilitoårfrakjøpsdato Ommaterial ellerfabrikkfeilskulleoppstå vilInnoGoodsreparereeller erstatteenhetenmedettilsvarendeellerbedreprodukt Skadepåmaskinensomoppstårsomresultatav uaktsomhet ulykker manglenderengjøringogvedlikehold ellerannetbrukellermisbruksomkanbli ansettsomikkeitrådmedanvisningenebeskrevetidennebruksanvisningen erikkeinkludertidenne garantien Videreerloverrundtforbrukerkj...

Page 26: ...ingförmärkbarateckenpåskador Användinteomdeär skadadeellerhartappats Vidskadaelleromapparatenutvecklarfel kontaktaenkvalificeradelektriker Setillattdinelförsörjningäranpassadtillspänningensomvisaspå strömadapternsmärkning AnvändendastdenursprungligaAC DC strömadapternsom medföljdeenheten Användintedennaapparatomadapternär skadad KopplaurAC DCströmadapternfrånströmnärdeninteanvändsoch förerengöring...

Page 27: ...t sätta fast skruvarna 4 Innan du sätter fast apparaten på väggmonteringen För igenom DC kontakten av adaptern genom rätt öppning under väggmonteringen Frivilligt gör det samma med dräneringsröret på den vänstra sidan 5 Anslut DC kontakten till enheten Frivilligt bind dräneringsröret till enheten Placera nu apparaten på väggfästet och säkerställ att den är ordentligt fastsatt DRIFT Påslagning Enhe...

Page 28: ...oodsattrepareraellerbytaut enhetenmedenliknandeellerbättrespecificeradprodukt Skadapåenhetenpågrundavnågonformav vårdslöshet olycka bristpårengöringochunderhållellerannananvändningellermissbruksomrimligen kanansesvaraikonfliktmedanvisningarnasombeskrivsidessainstruktioneromfattasinteavdenna garanti Vidaregällerlagbestämmelsermedrespektavseendekonsumentköp Vidfeluppmanarvidigatt returneraproduktent...

Page 29: ...igetellerhar værettabt Itilfældeafskader ellerhvisapparatetbliverdefekt skal mankontakteenautoriseretelektriker Sørgfor atelforsyningenmatcherdenspænding dererangivetpå strømadaptermærket BrugkundenoprindeligeAC DCstrømadapter derfulgtemeddette apparat Brugikkedetteapparat hvisadapterenerbeskadiget TrækAC DCstrømadapterenudafstikket nårdenikkeeribrugeller førrengøring Stikkettrækkesudafstikkontakt...

Page 30: ...skruerne 4 Før apparatet monteres på vægbeslaget Prop DC stikket gennem den højre åbning under vægbeslaget Gør eventuelt det samme med drænrøret på venstre side 5 Forbind DC stikket med apparatet Forbind eventuelt drænrøret med apparatet Placer derefter apparatet på beslaget og sørg for at det sættes godt fast BETJENING Tænding Enheden tændes ved at trykke på afbryderknappen forrest på enheden Afb...

Page 31: ...dsvilreparereellerudskifteenhedenmedetlignendeellerbedreprodukt Skader påenhedenpågrundafnogensomhelstuagtsomhed uheld manglenderengøringellervedligeholdelse ellerandenbrugellermisbrug dermedrimelighedkanansesforatværeimodstridmedanvisninger beskrevetidennebrugsanvisning erikkedækketafdennegaranti Derudovergørlovbestemmelser vedrørendeforbrugerkøbsiggældende Itilfældeafendefekt derikkeerenmaterial...

Page 32: ...ienvaurioiden varaltaennenkäyttöä Äläkäytä josneovatvaurioituneitatai ovatpudotettu Joslaiteonvaurioitunuttaiviallinen otayhteys ammattilais sähköasentajaan Varmista ettäsähkönsyöttövastaamuuntajantarrassanäkyvää jännitettä KäytävainAC DC muuntajaa jokatulilaitteenmukana Äläkäytä tätälaitetta josvaurioitunut IrrotaAC DC muuntajaverkkovirrastaennenpuhdistustajakunseei olekäytössä Irrottaaksesilaitt...

Page 33: ...ttä se roikkuu suorassa Käytä ruuvimeisseliä asentaaksesi ruuvit 4 Ennen laitteen asettamista seinätelineeseen työnnä muuntajan DC liitin seinätelineen alla olevan oikean aukon läpi Vaihtoehtoisesti tee sama tyhjennysputkelle vasemmalla puolella 5 Asenna DC liitin laitteeseen Vaihtoehtoisesti kiinnitä tyhjennysputki laitteeseen Aseta laite paikalleen ja varmista että se on kunnolla kiinni TOIMINTA...

Page 34: ...lyllätuotteella Tämätakuueikoskelaitteenvahingoittumista jokajohtuulaiminlyönnistä onnettomuudesta puhdistuksentaihuollonpuutteestajamuustakäytöstätai väärinkäytöstä jonkavoidaankohtuudellakatsoaolevanristiriidassatässäohjeessakuvattujenohjeiden kanssa Lisäksisovelletaankuluttajaostojakoskeviaoikeudellisiasäännöksiä Viansattuessa neuvomme sinuapalauttamaantuotteenalkuperäisenostotodistuksenkanssak...

Page 35: ...VIDA CSTV 1000EU DEHUMIDIFIER SET CSTV 1000EU cover and back indd 3 09 07 19 W28 11 11 ...

Page 36: ...nnoGoods BV PO Box 81180 NL 3009 GD Rotterdam The Netherlands Rivium 2e str 40 NL 2909 LG Capelle a d IJssel 49 20 514 051790 31 88 995 1000 www pingi com 2019 REV6G2 CSTV 1000EU cover and back indd 2 09 07 19 W28 10 53 ...

Reviews: