background image

Aufbauanleitung

Assembly plan
Instructions de montage
Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
Montagevoorschrift

Serien Nr. 
Serial No. 
No. série  
Serie No. 
No. serie 
Serienummer  

ST

AND • UPDA

TE • ACTUALISA

TION 

 

: 21.06.16

PUESTO • AGGIORNA

TO • BIJGEWERKT

Wickelkommode ‘Natura’ breit 

Changing unit ‘Natura’ wide • Commode à langer ‘

’ large 

fajar  ‘Natura’ ancha • Fasciatoio ‘Natura’ grande • Babycommode ‘Natura’ 
breed

Natura

• Cómoda de 

Art.-Nr. 

 

 

13 21 74 B

Massiv: Buche, geölt

 

mit Hartöl auf Leinsamenöl-Basis 

• Solid wood: Beech, oiled with linseed-based 

hard oil • Massif: Hêtre, traité à l'huile dure de lin • Macizo:  Haya, engrasado con aceite duro a base de aceite de 
linaza• Legno massello:  Faggio, oliato con olio duro su base di olio di semi di lino • Massief: Beuken, geolied met 
olie op basis van lijnzaadolie

Für Kinder bis 15 kg! 

• For children weighing less than 15 kg (33 lbs)! • Pour les enfants pesant moins de 15 kg! • 

¡Para niños de lo máximo 15 kg!

 

• Per bambini di max. 15 kg! • Voor kinderen tot 15 kg!

Item No. • N° d´art.

!

A

B

Praktischer Umbau der Wickelkommode zu einer Wäschekommode

Practical conversion of the changing unit into a dresser
Transformation pratique de la commode à langer en commode classique
Transformación práctica de la cómoda a fajar en mueble con cajones 
Trasformazione pratica del fasciatio in cassettiera
Praktische omzetting van de babycommode in een latafel

• 

 

 Après la transformation la commode doit être utiliser exclusivement comme une commode classique.

 Después la transformación, la cómoda de fajar será empleada exclusivamente como mueble con cajones.

 In seguito alla trasformazione, il fasciatoio sarà utilizzato esclusivamente come cassettiera.

 Na de omzetting dient de babycommode uitsluitend als latafel worden gebruikt.

Die Wickelkommode darf nach Umbau nicht mehr zum Wickeln genutzt werden. 

After the conversion, the changing unit ought no longer to be used for changing the child.

ohne Dekoration
without decoration
sans décoration

senza decorazione

sin decoración

zonder decoratie

Summary of Contents for 13 21 74 B

Page 1: ...Paraniñosdelomáximo15 kg Perbambinidi max 15kg Voorkinderen tot15 kg Item No N d art A B Praktischer Umbau der Wickelkommode zu einer Wäschekommode Practical conversion of the changing unit into a dresser Transformation pratique de la commode à langer en commode classique Transformación práctica de la cómoda a fajar en mueble con cajones Trasformazione pratica del fasciatio in cassettiera Praktisc...

Page 2: ...ger Produktionsüberwachung zu einem Mangel kommen so kreuzen Sie das entsprechende Bauteil auf dieser Aufbauanleitung bitte deutlich an Senden Sie die vollständige Aufbauanleitung die Kopie des Kaufbelegs sowie das ausgefüllte Kontaktformular Servicefall mit Angabe der Seriennummer diese finden Sie auf dem Karton auf der AufbauanleitungundamArtikel anunsereuntengenannteAdresse Um Beschädigungen am...

Page 3: ...E QUEJA NO SIGUE SER TENIDA EN CUENTA ZONDER TERUGGAVE VAN DEZE MONTAGEAANWIJZING EN VAN DE KWITANTIE ZAL EEN EVENTUELE KLACHT NIET IN BEHANDELING WORDEN GENOMEN WITHOUT RECONSIGNMENT OF THIS ASSEMBLY PLAN AND OF THE RECEIPT POSSIBLE COMPLAINTS WILL NOT BE TAKEN INTO CONSIDERATION SENZA LA RICONSEGNA DEL PRESENTE LIBRETTO DI ISTRUZONI E DELLA FATTURA GLI EVENTUALI RECLAMI NON SARANO PRESI IN CONSI...

Page 4: ...ssembledonaneven flatsurface Makesurethatthearticleisnotinclined Inordertoprotectthearticleandthefloor werecommendusingthepackagingofthearticleasunderlayduringtheassembly In producing our furniture and toys we only use oils varnishes and glazes that do not pose a health hazard and are appropriate for children s furniture As a result of the production process new furniture can sometimes retain a sp...

Page 5: ... vousquel articlenepenchepas Afindeprotégerl articleetvotreplancher nousvousconseillonsdeutiliserl emballageextérieurcommeunesous couche Entretien Essuyeravecunchiffondoux légèrementhumide Vouspouveztrouvezplusdedétailsaussisurwww pinolino de Service Pour ne pas détériorer le produit vous ne devez pas utiliser un tournevis électrique pour fixer les vis Pour la fabrication de nos meubles et de nos ...

Page 6: ...rialnatural Poreso ellasnorepresentanundefecto En la ejecución del mobiliario y nuestros juguetes se emplean exclusivamente aceites y barnices que no dañan a la salud En los casos rares por motivo del proceso de producción pueden aparecer olores en el mueble nuevo Para apartar este olor otramente dichoinofensivo recomendamosunaventilaciónreiterada Gabriel Indicacionesparamontaje Mantenimiento Sebo...

Page 7: ...roessereconsideratedeidifetti Per la fabbricazione dei nostri mobili e giocattoli utilizziamo soltanto oli vernici e coloranti che non rappresentano un pericolo per la salute Raramente a seguito del processo di produzione i mobili nuovi possono avere un odore specifico Per contrastare questi odorid altrondeinnocui viconsigliamodiventilareripetutamentelastanza ATTENZIONE Nonlasciaremaiilbambinoincu...

Page 8: ...heefstaan Ter bescherming van het artikel en van uw vloeren tegen krassen raden wij u aan om bij de montage de verpakking ter bescherming tegebruiken Onderhoud Meteenzachte lichtbevochtigdedoekschoonmaken Nadereinformatiekuntuookopwww pinolino devinden Klanchten Indien ondanks een voortdurende toezicht van het productieproces u een fout mocht ontdekken kruis dan het desbetreffende element duidelij...

Page 9: ...se gioventù Jeugdbed 11 2174J Kleiderschrank Wardrobe Armoire Armario Armadio Kledingkast 1421 74 Kleiderschrank groß Large wardrobe Armoire grande Armariogrande Armadiogrande Grotekledingkast 142174G Standregal Standing shelf Etagère bibliothèque Estante Scaffaleverticale Rek 18 21 74 Lit de bébé évolutif Cama de juventud Letto Standregal breit Standing shelf wide Etagère bibliothèque large Estan...

Page 10: ... x M Boden fest Lower frame Planche mitoyenne Anaquel fijo Ripiano fisso Vaste plank 2 x I Rückwand Back panel Panneau arrière Panel detrás Panello posteriore Achterwand 1 x KV1 Rückwandverbinder Back brace Latte de liaison panneaux arrières Junta pared detrás Collegamento parete posteriore Verbindingsstuk achterwand 1 x SV Schubkastenfront Front drawer panel Front du tiroir Frente cajónn Frontali...

Page 11: ...BE Exzenterstift Eccentric connector Goujon d assemblage Barra excéntrica Perno eccentrico Excentriek pin 4 x WE 16 Exzenter Eccentric cam Boîtier de ferrure Excéntrico Eccentrico Excentriek 25 x VES 7 60 Eckverbinder Connecting screw Entretoise d angle à tête plate Tornillo de coneccón Conformatore Hoekverbinder 3 x WSD L Führung links Left drawer slide Coulisse pour tiroir gauche Corredera izqui...

Page 12: ...bois sont introduits jusqu au fond dans les trous les plusprofonds Les rogamos de montar el artículo en orden numérico Les rogamos de introducir los tapones en los agujeros correctos Atención deben tomar en cuenta el hecho que todos los tapones necesitan ser introducidos completamente en orificio sobre la profundidadenteradelmismo Siete pregati di inserire i tasselli in legno nei fori adatti Steek...

Reviews: