background image

2

23

WICHTIG - SORGFÄLTIG LESEN! - 

FÜR SPÄTERE VERWENDUNG 

AUFBEWAHREN

Nur im kompletten Aufbau als Wickelkommode zu verwenden!

2

DIESE WICKELKOMMODE ENTSPRICHT DEN EUROPÄISCHEN NORMEN:
DIN EN 12221-1

EN 71/3

.

WARNUNG!

Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt.

Sicherheitshinweis:

Bitte  überzeugen  Sie  sich  regelmäßig  vom  festen  Sitz  aller  Schrauben.  Schrauben  dürfen  nicht  lose  sein,  weil  sich  ein  Kind 
Körperteile quetschen kann oder Kleidung (z.B.Schnüre, Halsketten, Bänder, Puppen usw.) sich verfangen kann. Es könnte die 
Gefahr der Erdrosselung bestehen. Bitte stellen Sie die Wickelkommode so auf, dass das Wickelbrett direkt an die Wand anstößt. 
Durch eine feste Verbindung von Wickelbrett und Wand kann jegliches Kippen verhindert werden. Verwenden Sie für an die Wand 
anzubringende Wickeleinrichtungen nur angemessene Schrauben und Dübel. Prüfen Sie die Wand, ob der Dübel dafür geeignet  
ist. 
Um  einen optimalen Schutzrand  zu  erreichen, sollte man auf die Absturzsicherung 

 zurückgreifen.

Denken Sie an das Risiko von offenem Feuer und anderen starken Hitzequellen, wie elektrische Heizstrahler, gasbeheizte Öfen 
usw. in der unmittelbaren Umgebung der Wickeleinrichtung.

Kunststoffbeutel und etwaige 

Kunststoffelemente/Verpackungen sind sofort zu entfernen oder für Kinder unzugänglich aufzubewahren! 
Heben Sie die Aufbauanleitung und den Inbusschlüssel für eine spätere Demontage bzw. Montage gut auf. 
Bitte benutzen Sie für die Montage den beiliegenden Inbusschlüssel und einen Schraubenzieher. 

Sollte Ihre Wickelkommode mit 

Rollen ausgestattet sein, sind diese vor dem Gebrauch fest zu stellen.

Beachten Sie bitte:

Nur original Zubehör- und Ersatzteile vom Hersteller oder Lieferanten verwenden. 
Die Wickelauflage muss mit geeignetem doppelseitigem Klebeband oder selbstklebendem Klettverschluss befestigt werden.

Was Sie sonst noch wissen sollten:

Die Wickelkommode ist aus massivem Holz gefertigt. Holz ist ein Naturprodukt. Unregelmäßigkeiten in Struktur und Farbe sind 
typische Merkmale dieses Naturmaterials. Sie begründen daher keinen Mangel.

‘Gabriel’

 

Die Wickelkommode ist nicht zu benutzen, wenn irgendein Teil defekt ist, abgerissen ist oder fehlt. 

Montagehinweise:

Pflege:

Mit einem weichen, leicht angefeuchtetem Tuch abwischen. Näheres dazu finden Sie auch unter www.pinolino.de.

Im Servicefall:

 

Sollte es trotz ständiger Produktionsüberwachung zu einem Mangel kommen, so kreuzen Sie das entsprechende Bauteil auf dieser 
Aufbauanleitung bitte deutlich an. 

Senden Sie die vollständige Aufbauanleitung, die Kopie des Kaufbelegs, sowie 

das  ausgefüllte  Kontaktformular-Servicefall,  mit  Angabe  der  Seriennummer  (diese  finden  Sie  auf  dem  Karton,  auf  der 
Aufbauanleitung und am Artikel), an unsere unten genannte Adresse. 

Um Beschädigungen am Produkt 

zu vermeiden, darf zum Anschrauben der Beschläge kein Akkuschrauber verwendet werden. 

Bei der Herstellung unserer Möbel und Spielwaren werden ausschließlich Öle, Lacke und Lasuren verarbeitet, die gesundheitlich 
unbedenklich  und  speziell  für  Kindermöbel  geeignet  sind.  Manchmal  kann  es  produktionsbedingt  zu  Geruchsentwicklungen 
durch  die  fabrikneuen  Möbel  kommen.  In  diesem  Falle  empfehlen  wir  dieser  ungefährlichen  Geruchsbelästigung  durch 
mehrmaliges Stoßlüften entgegen zu wirken.

Drucken Sie sich von unserer Webseite, www.pinolino.de, das Servicefall-Kontaktformular aus. 

Beschreiben Sie kurz den Fehler bzw. das Problem. 

Bitte achten Sie bei der Montage der Bauteile auf eine gerade, ebene Fläche. Stellen Sie sicher, dass der Artikel nicht schief steht.
Zur Schonung des Artikels und Ihrer Fußböden empfehlen wir zur Montage die Umverpackung als Unterlage zu verwenden.

Sehr geehrte Kunden!

Wir freuen uns, dass Sie sich für diesen hochwertigen Artikel aus massivem Holz entschieden haben. Wir von Pinolino haben 
diesen Artikel mit großer Sorgfalt hergestellt. Dabei haben wir ausschließlich europäische Hölzer aus gesicherten Beständen 
verarbeitet. Die von uns verwendeten 

 sind umweltschonend und entsprechen den strengen Auflagen 

der Europäischen Sicherheitsnormen.
Um  Ihnen  unnötige  Mühen  zu  ersparen,  lesen  Sie  zunächst  die  Aufbauanleitung  sorgfältig  durch.  Kontrollieren  Sie  die 
Vollständigkeit der mitgelieferten Teile und sehen Sie sich die Abbildungen genau an, bevor Sie mit der Montage beginnen. Bei 
unsachgemäßer Bedienung oder Montage und insbesondere bei Veränderungen der Konstruktion erlischt der Garantieanspruch.

Lacke, Öle, Leime und Stoffe

  23

  24

• Prüfen Sie die Wand, ob der Dübel dafür geeignet ist.
• 

Check the wall to determine whether the wall plug is suitable for it.

• 

Vérifier si les goujons sont appropriés pour le mur.

• 

Comprueben la pared para que se aseguren que el macho es adecuado.

• 

Verificare la parete per assicurarsi che il tassello in legno sia adatto.

• 

Check de wand of de plug erbij past.

!

1 x 

VS 4/40 

1 x 

WDK 6

und 

• and • et • y • e • en 

Summary of Contents for 13 21 74 B

Page 1: ...Paraniñosdelomáximo15 kg Perbambinidi max 15kg Voorkinderen tot15 kg Item No N d art A B Praktischer Umbau der Wickelkommode zu einer Wäschekommode Practical conversion of the changing unit into a dresser Transformation pratique de la commode à langer en commode classique Transformación práctica de la cómoda a fajar en mueble con cajones Trasformazione pratica del fasciatio in cassettiera Praktisc...

Page 2: ...ger Produktionsüberwachung zu einem Mangel kommen so kreuzen Sie das entsprechende Bauteil auf dieser Aufbauanleitung bitte deutlich an Senden Sie die vollständige Aufbauanleitung die Kopie des Kaufbelegs sowie das ausgefüllte Kontaktformular Servicefall mit Angabe der Seriennummer diese finden Sie auf dem Karton auf der AufbauanleitungundamArtikel anunsereuntengenannteAdresse Um Beschädigungen am...

Page 3: ...E QUEJA NO SIGUE SER TENIDA EN CUENTA ZONDER TERUGGAVE VAN DEZE MONTAGEAANWIJZING EN VAN DE KWITANTIE ZAL EEN EVENTUELE KLACHT NIET IN BEHANDELING WORDEN GENOMEN WITHOUT RECONSIGNMENT OF THIS ASSEMBLY PLAN AND OF THE RECEIPT POSSIBLE COMPLAINTS WILL NOT BE TAKEN INTO CONSIDERATION SENZA LA RICONSEGNA DEL PRESENTE LIBRETTO DI ISTRUZONI E DELLA FATTURA GLI EVENTUALI RECLAMI NON SARANO PRESI IN CONSI...

Page 4: ...ssembledonaneven flatsurface Makesurethatthearticleisnotinclined Inordertoprotectthearticleandthefloor werecommendusingthepackagingofthearticleasunderlayduringtheassembly In producing our furniture and toys we only use oils varnishes and glazes that do not pose a health hazard and are appropriate for children s furniture As a result of the production process new furniture can sometimes retain a sp...

Page 5: ... vousquel articlenepenchepas Afindeprotégerl articleetvotreplancher nousvousconseillonsdeutiliserl emballageextérieurcommeunesous couche Entretien Essuyeravecunchiffondoux légèrementhumide Vouspouveztrouvezplusdedétailsaussisurwww pinolino de Service Pour ne pas détériorer le produit vous ne devez pas utiliser un tournevis électrique pour fixer les vis Pour la fabrication de nos meubles et de nos ...

Page 6: ...rialnatural Poreso ellasnorepresentanundefecto En la ejecución del mobiliario y nuestros juguetes se emplean exclusivamente aceites y barnices que no dañan a la salud En los casos rares por motivo del proceso de producción pueden aparecer olores en el mueble nuevo Para apartar este olor otramente dichoinofensivo recomendamosunaventilaciónreiterada Gabriel Indicacionesparamontaje Mantenimiento Sebo...

Page 7: ...roessereconsideratedeidifetti Per la fabbricazione dei nostri mobili e giocattoli utilizziamo soltanto oli vernici e coloranti che non rappresentano un pericolo per la salute Raramente a seguito del processo di produzione i mobili nuovi possono avere un odore specifico Per contrastare questi odorid altrondeinnocui viconsigliamodiventilareripetutamentelastanza ATTENZIONE Nonlasciaremaiilbambinoincu...

Page 8: ...heefstaan Ter bescherming van het artikel en van uw vloeren tegen krassen raden wij u aan om bij de montage de verpakking ter bescherming tegebruiken Onderhoud Meteenzachte lichtbevochtigdedoekschoonmaken Nadereinformatiekuntuookopwww pinolino devinden Klanchten Indien ondanks een voortdurende toezicht van het productieproces u een fout mocht ontdekken kruis dan het desbetreffende element duidelij...

Page 9: ...se gioventù Jeugdbed 11 2174J Kleiderschrank Wardrobe Armoire Armario Armadio Kledingkast 1421 74 Kleiderschrank groß Large wardrobe Armoire grande Armariogrande Armadiogrande Grotekledingkast 142174G Standregal Standing shelf Etagère bibliothèque Estante Scaffaleverticale Rek 18 21 74 Lit de bébé évolutif Cama de juventud Letto Standregal breit Standing shelf wide Etagère bibliothèque large Estan...

Page 10: ... x M Boden fest Lower frame Planche mitoyenne Anaquel fijo Ripiano fisso Vaste plank 2 x I Rückwand Back panel Panneau arrière Panel detrás Panello posteriore Achterwand 1 x KV1 Rückwandverbinder Back brace Latte de liaison panneaux arrières Junta pared detrás Collegamento parete posteriore Verbindingsstuk achterwand 1 x SV Schubkastenfront Front drawer panel Front du tiroir Frente cajónn Frontali...

Page 11: ...BE Exzenterstift Eccentric connector Goujon d assemblage Barra excéntrica Perno eccentrico Excentriek pin 4 x WE 16 Exzenter Eccentric cam Boîtier de ferrure Excéntrico Eccentrico Excentriek 25 x VES 7 60 Eckverbinder Connecting screw Entretoise d angle à tête plate Tornillo de coneccón Conformatore Hoekverbinder 3 x WSD L Führung links Left drawer slide Coulisse pour tiroir gauche Corredera izqui...

Page 12: ...bois sont introduits jusqu au fond dans les trous les plusprofonds Les rogamos de montar el artículo en orden numérico Les rogamos de introducir los tapones en los agujeros correctos Atención deben tomar en cuenta el hecho que todos los tapones necesitan ser introducidos completamente en orificio sobre la profundidadenteradelmismo Siete pregati di inserire i tasselli in legno nei fori adatti Steek...

Reviews: