background image

6

19 

¡Cómoda va de emplearse como tal, sólo en caso de que es montada enteramente!

ESTE ARTÍCULO SE ARMONIZA CON LAS NORMAS EUROPEAS:
DIN EN 12221-1

EN 71/3.

¡ATENCIÓN!

No dejen el niño con falta de vigilancia.

Recomendación para seguridad:

Les rogamas se aseguren a regularidad si los tornillos se encuentran apretados. Los tornillos no deben ser ligeros porque el niño 
podría aplastar partes de su cuerpo o puede coger sus vestidos (ej.cordones, cadenitas de cuello, bandas, muñecas etc.) Podría 
existir el peligro de estrangulación. Les rogamos coloquen la cómoda de fajar así que la placa de fajar se apoye directamente en la 
pared. A través el clavado de la placa de fajar en la pared puede evitarse el riesgo del derribo. Para el clavado en la pared empleen 
solamente tornillos y machos adecuados. Copmprueben la pared para se aseguren que el macho es adecuado. 
Con el fin de obtener  una protección óptima, se recomienda  el empleo de un alzador para cómodas de fajar, 

Tomen en consideración  el riesgo de una fuente de  fuego abierto u otras fuentes poderosas de calor como radiadores eléctricos, 
estufa a gas etc. en el acercamiento del artículo.
No utilizen más el artículo si algunas de las piezas se hallan deterioradas rotas, o faltan. Las bolsas de plástico e otros elementos 
del material plástico/embalaje serán inmediatamente apartados o no quedarán en la mano de los niños.
Guarden  a  cuidado  las  instrucciones  de  montaje    y  también  la  llave  hexagonal    para  un  futuro  desmontaje,  montaje

 

respectivamente.

 

Les rogamos de utilizar en el montaje la llave hexagonal del bulto y también un destornillador. Para evitar el 

deterioro  del producto no es permiso  la utilización de un destornillador eléctrico para enchufe de campana de la herraje. En el 
caso de que su cómoda es prevista a rodillos, los mísmos  deben ser fijados antes de la utilización. 

Tengan en cuenta de las siguientes:

Empleen solamente accesorios y los repuestos originales del productor o distribuidor. Monten todos los repuestos primeramente 
ligero y sólo despues de terminar el montaje   apreten todos los tornillos. Este hecho facilita el montaje y evita que el artículo 
balancearse. La almojada de fajar  debe fijarse a banda adhesiva o por caucha autoadhesiva.

Que necesitan Uds saber más:

El artículo es ejecutado de la madera maciza. La madera es un producto natural, y las irregularidades de estructura y color son 
características para este material natural. Por eso, ellas no representan un defecto.
En la ejecución del mobiliario y nuestros juguetes se emplean exclusivamente aceites y barnices  que no dañan a la salud. En los 
casos rares, por motivo del proceso de producción, pueden aparecer olores en el mueble nuevo. Para apartar este olor otramente 
dicho inofensivo, recomendamos una ventilación reiterada.

‘Gabriel’

Indicaciones para montaje:

Mantenimiento: 

Se borra con un material suave, húmedo ligero. Uds pueden buscar detalles también en 

www.pinolino.de.

Quejas:

 

Si a pesar de la vigilancia continua del proceso de producción encuentran Uds un defecto, les rogamos de circuir en claro dicho 
elemento  sobre  la  presente  instruccion  de  montaje.  Imprimen  nuestro  formulario  de  contacto  para  quejas  de  nuestro  sitio, 

Describan en resumen el defecto o problema. Envien la instrucción de montaje, la copia del recibo así como el 

formulario de contacto para quejas llenado, en la dirección de más abajo.

Asegúrense de que el montaje está efectuado sobre un plano liso e horizontal. El artículo no debe inclinarse.
Para proteger el artículo y suelo de rascaduras les recomendamos a montar el artículo sobre su embalaje.

www.pinolino.de. 

Muy estimados clientes,

Nos proporciona sumo placer de haber elegido este artículo de calidad de madera macizo. Nosotros, el equipo Pinolino, lo hemos 
relizado con el más alto cuidado. Hemos utilizado solamente madera de arbolados europeos seguros. Los barnices, aceites, 
adhesivos  y tejidos utilizados son ecológicos y corresponden con las normas estrictas de seguridad de la Unión Europea.
Para evitar el esfuerzo inútil, leen primeramente las instrucciones de montaje atentamente. Comprueben si fueron entregadas 
todas las piezas y estudien  atentamente los imágenes antes de comenzar el montaje. El empleo no correspondiente, el montaje 
incorrecto  y  especialmente  las  modificaciones  constructivas  del  artículo  pueden  tener  como  consecuencia  la  pérdida  de  la 
garantía.

ES

¡IMPORTANTE - LEERSE 

ATENTAMENTE! -

GUARDAR PARA UTILIZACIÓN 

POSTERIOR 

!

  17

1

3

6 x

 

VS 3,5/16

2

• Zuerst werden die Schubkästen eingestellt. Erst nachher werden die   Führungen mit den 3,5/16 

Schrauben befestigt.

• 

Please adjust the drawers first. Then, fix the slide with the 3,5/16 screws.

• 
• 

Primeramente se reglan los cajones. Sólo después de este hecho van de fijarse correderas con tornillos de 3,5/16.

• 

Prima regolare i cassetti. Dopo, fissare le guide con viti da 3,5/16.

• 

Eerst de laden afstellen. Dan de geleiders met schroeven van 3,5/16 vastmaken.

Reglez premièrement les tiroirs et seulement après fixez les coulisses avec les vis 3,5/16.

1x

  16

2x

2 x 

VM 4/27

Detail 1

Detail 2,3

1 x 

HK

1 x 

HK

Summary of Contents for 13 21 74 B

Page 1: ...Paraniñosdelomáximo15 kg Perbambinidi max 15kg Voorkinderen tot15 kg Item No N d art A B Praktischer Umbau der Wickelkommode zu einer Wäschekommode Practical conversion of the changing unit into a dresser Transformation pratique de la commode à langer en commode classique Transformación práctica de la cómoda a fajar en mueble con cajones Trasformazione pratica del fasciatio in cassettiera Praktisc...

Page 2: ...ger Produktionsüberwachung zu einem Mangel kommen so kreuzen Sie das entsprechende Bauteil auf dieser Aufbauanleitung bitte deutlich an Senden Sie die vollständige Aufbauanleitung die Kopie des Kaufbelegs sowie das ausgefüllte Kontaktformular Servicefall mit Angabe der Seriennummer diese finden Sie auf dem Karton auf der AufbauanleitungundamArtikel anunsereuntengenannteAdresse Um Beschädigungen am...

Page 3: ...E QUEJA NO SIGUE SER TENIDA EN CUENTA ZONDER TERUGGAVE VAN DEZE MONTAGEAANWIJZING EN VAN DE KWITANTIE ZAL EEN EVENTUELE KLACHT NIET IN BEHANDELING WORDEN GENOMEN WITHOUT RECONSIGNMENT OF THIS ASSEMBLY PLAN AND OF THE RECEIPT POSSIBLE COMPLAINTS WILL NOT BE TAKEN INTO CONSIDERATION SENZA LA RICONSEGNA DEL PRESENTE LIBRETTO DI ISTRUZONI E DELLA FATTURA GLI EVENTUALI RECLAMI NON SARANO PRESI IN CONSI...

Page 4: ...ssembledonaneven flatsurface Makesurethatthearticleisnotinclined Inordertoprotectthearticleandthefloor werecommendusingthepackagingofthearticleasunderlayduringtheassembly In producing our furniture and toys we only use oils varnishes and glazes that do not pose a health hazard and are appropriate for children s furniture As a result of the production process new furniture can sometimes retain a sp...

Page 5: ... vousquel articlenepenchepas Afindeprotégerl articleetvotreplancher nousvousconseillonsdeutiliserl emballageextérieurcommeunesous couche Entretien Essuyeravecunchiffondoux légèrementhumide Vouspouveztrouvezplusdedétailsaussisurwww pinolino de Service Pour ne pas détériorer le produit vous ne devez pas utiliser un tournevis électrique pour fixer les vis Pour la fabrication de nos meubles et de nos ...

Page 6: ...rialnatural Poreso ellasnorepresentanundefecto En la ejecución del mobiliario y nuestros juguetes se emplean exclusivamente aceites y barnices que no dañan a la salud En los casos rares por motivo del proceso de producción pueden aparecer olores en el mueble nuevo Para apartar este olor otramente dichoinofensivo recomendamosunaventilaciónreiterada Gabriel Indicacionesparamontaje Mantenimiento Sebo...

Page 7: ...roessereconsideratedeidifetti Per la fabbricazione dei nostri mobili e giocattoli utilizziamo soltanto oli vernici e coloranti che non rappresentano un pericolo per la salute Raramente a seguito del processo di produzione i mobili nuovi possono avere un odore specifico Per contrastare questi odorid altrondeinnocui viconsigliamodiventilareripetutamentelastanza ATTENZIONE Nonlasciaremaiilbambinoincu...

Page 8: ...heefstaan Ter bescherming van het artikel en van uw vloeren tegen krassen raden wij u aan om bij de montage de verpakking ter bescherming tegebruiken Onderhoud Meteenzachte lichtbevochtigdedoekschoonmaken Nadereinformatiekuntuookopwww pinolino devinden Klanchten Indien ondanks een voortdurende toezicht van het productieproces u een fout mocht ontdekken kruis dan het desbetreffende element duidelij...

Page 9: ...se gioventù Jeugdbed 11 2174J Kleiderschrank Wardrobe Armoire Armario Armadio Kledingkast 1421 74 Kleiderschrank groß Large wardrobe Armoire grande Armariogrande Armadiogrande Grotekledingkast 142174G Standregal Standing shelf Etagère bibliothèque Estante Scaffaleverticale Rek 18 21 74 Lit de bébé évolutif Cama de juventud Letto Standregal breit Standing shelf wide Etagère bibliothèque large Estan...

Page 10: ... x M Boden fest Lower frame Planche mitoyenne Anaquel fijo Ripiano fisso Vaste plank 2 x I Rückwand Back panel Panneau arrière Panel detrás Panello posteriore Achterwand 1 x KV1 Rückwandverbinder Back brace Latte de liaison panneaux arrières Junta pared detrás Collegamento parete posteriore Verbindingsstuk achterwand 1 x SV Schubkastenfront Front drawer panel Front du tiroir Frente cajónn Frontali...

Page 11: ...BE Exzenterstift Eccentric connector Goujon d assemblage Barra excéntrica Perno eccentrico Excentriek pin 4 x WE 16 Exzenter Eccentric cam Boîtier de ferrure Excéntrico Eccentrico Excentriek 25 x VES 7 60 Eckverbinder Connecting screw Entretoise d angle à tête plate Tornillo de coneccón Conformatore Hoekverbinder 3 x WSD L Führung links Left drawer slide Coulisse pour tiroir gauche Corredera izqui...

Page 12: ...bois sont introduits jusqu au fond dans les trous les plusprofonds Les rogamos de montar el artículo en orden numérico Les rogamos de introducir los tapones en los agujeros correctos Atención deben tomar en cuenta el hecho que todos los tapones necesitan ser introducidos completamente en orificio sobre la profundidadenteradelmismo Siete pregati di inserire i tasselli in legno nei fori adatti Steek...

Reviews: