background image

Fig. 4

Abb. 4

Afb. 4

Рис

. 4

圖4

Fig. 5

Abb. 5

Afb. 5

Рис

. 5

圖5

Fig. 6

Abb. 6

Afb. 6

Рис

. 6

圖6

Fig. 7

Abb. 7

Afb. 7

Рис

. 7

圖7

Fig. 8

Abb. 8

Afb. 8

Рис

圖8

Fig. 9

Abb. 9

Afb. 9

Рис

. 9

圖9

Installation

 WARNING

•  Avoid installing this unit in such a location where the 

operation of safety devices such as airbags is prevented by 

this unit. Otherwise, there is a danger of a fatal accident.

•  Fix this unit securely to the steering wheel with the belt 

attached to the unit. If this unit is loose, it disturbs driving 

stability, which may result in a traffic accident.

•  Do not attach this unit to the outer circumference of the 

steering wheel. Otherwise, it disturbs driving stability, 

causing a traffic accident. Always attach this unit to the 

inner circumference of the steering wheel as shown (Fig. 

5).

 Notes

•  Do not install this unit in a place that may obstruct the 

driver’s view.

•  Since interior layout differs depending on the type of 

vehicle, the ideal installation location for the unit also 

differs. When installing the unit, select a location that 

assures optimum transmission of signals from the unit to 

Pioneer Head Unit.

Accessories (Fig. 4)

A

  Remote control unit 

×

 1

B

 Holder 

×

 1

C

 Belt 

×

 2

D

  Lithium battery (CR2032, 3V) 

×

 1

Installing the Unit on a Left-Hand-Drive 

Car

1.  Hook the belt on to the holder (Fig. 6).
2.  Fix the holder to the inside edge of the steering 

wheel so that the  holder is facing the driver 

(Fig. 7).

 

12

 Wrap the belt around the outside edge of the steering 

wheel, passing the end through the slot in the holder.

 

3

 Pull on the belt to tighten it then secure it using the 

other two hooks on the holder.

3. 

4

 Cut off the extra portion of the belt (Fig. 8).

 

5

 If some of the belt still protrudes, fold it back into the 

slot so that it does not interfere with driving.

4.  Fasten the other belt in the same way (Fig. 8).
5.  Install the remote control unit in the holder 

(Fig. 9).

  When removing the remote control unit from the holder, 

move the corrugated release section (*1) toward the 

steering wheel as far as possible before sliding the remote 

control unit toward you.

Specifications
General

Power source  ......................   3 V DC 

(Lithium Battery: CR2032)

Dimensions (W 

×

 H 

×

 D): ....   38 mm 

×

 67 mm 

×

 18 mm

Weight  .................................   37 g (including holder and 

battery)

Infered Remote Control
<Wavelength>  ..................   940 nm ±50 nm
<Output>  ..........................   typ; 14 mw/sr per infrared 

LED (2LEDs used)

 Note

•  Specifications and the design are subject to possible 

modification without notice due to improvements.

English

Instalación

 ADVERTENCIA

•  Evite instalar esta unidad en un lugar en el que la 

operación de los dispositivos de seguridad tales como 

las bolsas de aire sea impedida por esta unidad. De otra 

manera, hay el peligro de un accidente fatal.

•  Fije esta unidad seguramente al volante con la correa 

adjunta. Si ésta se aflojara, esto interrumpirá la estabilidad 

del manejo, lo que podría resultar en un accidente de 

tráfico.

•  No instale esta unidad fuera de la circunferencia del 

volante. De otra manera, esto interrumpirá la estabilidad 

del manejo, causando un accidente de tráfico. Siempre 

instale esta unidad en el interior de la circunferencia del 

volante, tal como se indica (Fig. 5).

 Notas

•  No instale esta unidad en un lugar en el que obstruya la 

visión del conductor.

•  Como la disposición interior difiere dependiendo del 

tipo de vehículo, la ubicación ideal para la instalación 

de la unidad también difiere. Cuando instale la unidad, 

seleccione un lugar que asegure la transmisión óptima de 

las señales de la unidad a la unidad principal Pioneer.

Accesorios (Fig. 4)

A

  Unidad de control remoto 

×

 1

Soporte 

×

 1

C

 Correa 

×

 2

D

  Pila de litio (CR2032, 3V) 

×

 1

Instalación de la unidad en el coche de 

manejo del lado izquierdo

1.  Enganche la correa al soporte (Fig. 6).
2.  Fije el soporte al borde interior del volante, de tal 

forma que el soporte mire al conductor  

(Fig. 7).

 

12

 Envuelva el borde exterior del volante con la correa y 

pase el extremo por la ranura del soporte.

 

3

 Tire de la correa para tensarla y fíjela a los otros dos 

enganches del soporte.

3. 

4

 Corte la porción restante de la correa (Fig. 8).

 

5

 Si sigue sobresaliendo parte de la correa, dóblela e 

introdúzcala de nuevo en la ranura, para que no moleste 

durante la conducción.

4.  Fije la otra correa de la misma forma (Fig. 8).
5.  Instale la unidad de control remoto en el 

sujetador (Fig. 9).

  Cuando quite la unidad de control remoto del sujetador, 

mueva la sección de liberación corrugada (*1) hacia el 

volante en lo posible y deslice la unidad de control remoto 

hacia usted.

Especificaciones
General

Fuente de alimentación  .....   3 V CC 

(Pila de litio: CR2025)

Dimensiones  ......................   38 (An) mm 

×

 67 (Al) mm 

×

 

18 (Pr) mm

Peso  ....................................   37 g (incluyendo la funda y la 

pila)

 Nota

•  Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles 

modificaciones sin previo aviso debido a mejoramientos.

Español

CZR5118A.indd   17-20

CZR5118A.indd   17-20

2008/07/01   11:37:14

2008/07/01   11:37:14

Summary of Contents for CD-SR100 - Remote Control - Infrared

Page 1: ...Händler und fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise Français Marquage pour les équipements Exemples de marquage pour les batteries Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l élimination des équipements et batteries usagés Ces symboles qui figurent sur les produits les emballages et ou les documents d accompagnement signifient que les équipements électriques et élect...

Page 2: ...enen las mis mas funciones 1 Botón ATT 2 Botón BAND 3 Botones 5 2 3 4 Botón FUNCTION 5 Botón SOURCE 6 Botón AUDIO 7 Botones VOLUME Notas Dependiendo del sistema estéreo para automóviles puede no haber algunos botones con los mismos nombres de esta unidad Esta unidad no podrá utilizarse para el estéreo de un coche que no acepte una unidad de control remoto Preparación Instalación de la batería de l...

Page 3: ...VH P6400CD AVH P6400 voor de Verenigde Staten en Canada AVH P6450CD AVH P6450 voor overige landen of gebieden 2 Modellen anders dan de AVIC 505 voor Europa de Verenigde Staten en Canada Nederlands ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Храните литиевую батарейку в недоступном для детей месте В случае проглатывания батарейки немедленно обратитесь к врачу Избегайте установки данного прибора там где он может быть помехой в ...

Page 4: ...terior do aparelho e coloque uma pilha de lítio CR2032 com seu lado positivo para cima Nota Quando utilizar pela primeira vez puxe a película que se projeta desde a bandeja Troca da pilha de lítio Fig 3 Troque a pilha por uma pilha de lítio CR2032 Troque a pilha do aparelho utilizando uma barra cônica não metálica ADVERTÊNCIA Mantenha a pilha fora do alcance de crianças Se a pilha for engolida aci...

Page 5: ...e Specifications and the design are subject to possible modification without notice due to improvements English Instalación ADVERTENCIA Evite instalar esta unidad en un lugar en el que la operación de los dispositivos de seguridad tales como las bolsas de aire sea impedida por esta unidad De otra manera hay el peligro de un accidente fatal Fije esta unidad seguramente al volante con la correa adju...

Page 6: ...zione AVVERTIMENTO Evitarediinstallarequestaunitàinluoghidoveilfunzionamento didispositividisicurezzacomepalloniagonfiaggioautomatico possa essere ostacolato dall apparecchio Altrimenti c è il rischio di incidenti mortali Fissare questa unità saldamente al volante con la cinghia in dotazione Se l unità non è ben fissata disturba la stabilità di guida e può causare incidenti stradali Non applicare ...

Page 7: ...te aparelho firmemente no volante de direção com a correia fixada ao aparelho Se o aparelho ficar frouxo ele prejudicar o controle da direção o que pode resultar em um acidente de trânsito Não instale este aparelho na circunferência exterior do volante de direção Caso contrário a condução do veículo será prejudica resultando em um acidente de trânsito Sempre instale o aparelho na circunferência in...

Reviews: