background image

WARNING

• Keep the lithium battery out of reach of children.

Should the battery be swallowed, immediately consult
a doctor.

• Avoid installing this unit where it could interfere with

the operation of the steering wheel or gearshift lever
or an accident could result.

• Do not operate this unit while handling the steering

wheel. Or it might result in an accident.

• If you must operate this unit while driving, do not take

your eyes off the road or an accident could result.

• If any of the following problems occur, immediately

stop using this unit and consult your dealer from
whom you purchased this unit:
– smoke coming from the unit.
– abnormal odors or smells.
– a foreign object has entered the unit.
– liquid has been spilled on or into the unit.
If you continue to use the unit when it is not operating
properly, damage could result in an accident or fire.

CAUTION

• Do not recharge, disassemble, heat or dispose of

battery in fire.

• Use a CR2032 (3 V) lithium battery only. Never use

other types of battery with this unit.

• Do not handle the battery with metallic tools.
• Do not store the lithium battery with metallic materi-

als.

• When disposing of used batteries, please comply with

governmental regulations or environmental public
institution’s rules that apply in your country/area.

• Always check carefully that you are loading battery

with its (+) and (–) poles facing in the proper direc-
tions.

• Install this unit using only the parts supplied with this

unit. If other parts are used, this unit may be damaged
or dismounted itself, which leads to an accident or
trouble.

• Install this unit as required by this manual. Failure to

do so may cause an accident.

• Do not install this unit near the doors where rainwater

is likely to be spilled on the unit. Incursion of water
into the unit may cause smoking or fire.

• Keep the volume of the car audio at a level so that

sounds from outside the car can still be heard. If you
cannot hear sounds from outside the car your
chances of being involved in an accident are
increased.

• Do not leave this unit free inside the car. When the car

stops or turns a curve, the unit might drop on the
floor. If the unit rolls and gets under the brake pedal, it
might prevent the driver from braking well, causing a
serious trouble. Be sure to fix this unit to the steering
wheel.

• Do not disassemble or modify this unit. To do so may

cause a fault.

Accessories (Fig. 1)

A

Remote control unit 

×

1

B

Holder 

×

1

C

Belt 

×

2

D

Lithium battery (CR2032, 3V) 

×

1

Key Finder (Fig. 2)

PHONE button

Press to select the phone as the source. While operat-
ing a phone source, press to end a call, reject an
incoming call or cancel making a call.

OFF HOOK button

Press to start talking on the phone while operating a
phone source.

ON HOOK button

While operating a phone source, press to end a phone
call or reject an incoming call.

5

/

/

2

/

3

buttons

Press to do manual seek tuning, fast forward, reverse
and track search controls. Also used for controlling
functions.

BAND button

Press to select a band from among the available radio
band.

SOURCE button

Press to select through all the available sources. Also
used for turning on or off the unit. (Operation may
differ depending on the connected unit.)

VOLUME buttons

Press to increase or decrease the volume.

English

ADVERTENCIA

• Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los

niños. Si la pila fuese tragada, consulte con un
médico inmediatamente.

• Evite instalar esta unidad donde la misma podría

interferir con la operación del volante de dirección o la
palanca del cambio de marchas, ya que esto podría
causar un accidente.

• No opere esta unidad mientras maneja el volante de

dirección. O esto podría causar un accidente.

• Cuando necesite operar esta unidad mientras con-

duce el automóvil, no quite los ojos de la carretera, ya
que esto podría resultar en un accidente.

• Cuando ocurra cualquiera de los problemas a contin-

uación, pare de utilizar esta unidad inmediatamente y
consulte el revendedor donde ha comprada la unidad.
– humo desde la unidad.
– olores anormales.
– un objeto extraño ha entrado en la unidad.
– se ha derramado o entrado líquido en la unidad.
Si se continúa a utilizar la unidad cuando no esté
funcionando correctamente, el daño podría resultar
en un accidente o fuego.

PRECAUCION

• No recargue, desarme, caliente ni tire la pila al fuego.
• Utilice solamente una pila de litio CR2032 (3 V). No

utilice otros tipos de pilas con esta unidad.

• No toque la pila con instrumentos metálicos.
• No guarde la pila de litio con materiales metálicos.
• Al descartarse de las pilas usadas, cumpla con las

reglas gubernamentales o reglas de la institución
pública del medio ambiente aplicables en su
país/área.

• Siempre revise cuidadosamente que está cargando la

pila con los polos (+) y (–) dirigidos en las direcciones
correctas.

• Instale esta unidad utilizando solamente las piezas

provistas con la misma. Si se utilizara otras piezas, la
unidad podría deñarse o desarmarse por si misma, lo
que conllevaría a un accidente o problema.

• Instale esta unidad tal como se indica en el manual.

Si falla en efectuar la instalación así, podría causar un
accidente.

• No instale esta unidad cerca de las puertas donde sea

probable que el agua de la lluvia se derrame sobre la
unidad. La incursión de agua dentro de la unidad
podría causar la emisión de humos o incendio.

• Mantenga el volumen del componente de audio del

automóvil de modo que pueda oír los sonidos de
tráfico exteriores. Si no puede oír los sonidos del
exterior del automóvil, se eleva su probabilidad de
envolverse en un accidente.

• No deje esta unidad libre dentro del coche. Cuando el

coche se detenga o voltee una curva, la unidad podría
caerse en el piso. Si la unidad rodara y se pusiera
debajo del pedal del freno, esto podría evitar que el
conductor haga el frenado debidamente, causando

serios problemas. Asegúrese de fijar esta unidad al
volante.

• Ne desarme ni haga cambios en esta unidad, si no

podría resultar en fallos.

Accesorios (Fig. 1)

A

Unidad de control remoto 

×

1

B

Soporte 

×

1

C

Correa 

×

2

D

Pila de litio (CR2032, 3V) 

×

1

Guía de botones (Fig. 2)

Botón PHONE

Presione este botón para seleccionar el teléfono como
la fuente. Al utilizar una fuente telefónica, presione
para finalizar una llamada, rechazar una llamada
entrante o cancelar la realización de una llamada.

Botón OFF HOOK

Presione para comenzar a hablar en el teléfono mien-
tras utiliza una fuente telefónica.

Botón ON HOOK

Al utilizar una fuente telefónica, presione este botón
para terminar una llamada o rechazar una llamada
entrante.

Botones 

5

/

/

2

/

3

Pulse para realizar la sintonización de búsqueda
manual, avance rápido, retroceso y búsqueda de
pista. También se utilizan para controlar las
funciones.

Botón BAND

Pulse para seleccionar una banda entre las bandas de
radio disponibles.

Botón SOURCE

Pulse para seleccionar a través de todas las fuentes
disponibles. También se utiliza para encender y apa-
gar la unidad. (Puede que la operación difiera depen-
diendo de la unidad conectada.)

Botones VOLUME

Pulse para aumentar o reducir el volumen.

Español

WARNUNG

• Die Lithiumbatterie Außer Reichweite Kleiner Kinder

halten. Sollte die Batterie verschluckt werden, sofort
einen Arzt Aufsuchen.

• Installieren Sie dieses Gerät nicht an einer Stelle, wo

es beim Lenken oder Schalten stören und zur Ursache
für einen Unfall werden könnte.

• Betätigen Sie dieses Gerät nicht, während Sie aktiv

lenken müssen. Dies könnte zu einem Unfall führen.

• Wenn Sie dieses Gerät während der Fahrt bedienen

müssen, nehmen Sie den Blick nicht von der
Fahrbahn, da Sie anderenfalls einen Unfall 
verursachen können.

• Falls eine der folgenden Störungen auftritt, stellen Sie

den Gebrauch unverzüglich ein und setzen Sie sich
mit dem Händler in Verbindung, bei dem Sie dieses
Gerät erworben haben:
– Rauch tritt vom Gerät aus.
– Gerät entwickelt ungewöhnliche Gerüche.
– ein Fremdkörper ist in das Gerät eingedrungen.
– eine Flüssigkeit ist auf oder in das Gerät gelangt.
Fortsetzung des Betriebs bei nicht richtig 
funktionierendem Gerät kann zu einem Unfall oder
Brand führen.

VORSICHT

• Die Batterie nicht aufladen, auseinandernehmen,

erhitzen oder ins Feuer werfen.

• Nur eine Lithiumbatterie vom Typ CR2032 (3 V) 

verwenden. Niemals einen anderen Batterietyp für
dieses Gerät verwenden.

• Die Batterie nicht mit Metallwerkzeugen handhaben.
• Die Batterie nicht zusammen mit Metallgegenständen

lagern.

• Gebrauchte Batterien müssen in Übereinstimmung

mit den Umweltschutzvorschriften des jeweiligen
Landes/Gebiets entsorgt werden.

• Beim Einsetzen der Batterie immer darauf achten,

daß Pluapol (+) und Minuspol (–) in die richtige
Richtung weisen.

• Für die Installation dieses Geräts sollten nur die 

mitgelieferten Teile benutzt werden. Bei Verwendung
anderer Teile kann das Gerät beschädigt werden oder
sich lösen, was zu einem Unfall oder Problemen
führen kann.

• Dieses Gerät ist entsprechend den hier gegebenen

Anweisungen zu installieren. Andernfalls kann es zu
einem Unfall kommen.

• Installieren Sie dieses Gerät nicht in der Nähe der

Türen, wo Regenwasser auf das Gerät spritzen kann.
In das Gerät eindringendes Wasser kann
Rauchentwicklung oder einen Brand verursachen.

• Stellen Sie die Lautstärke der Auto-Stereoanlage so

ein, dass Außengeräusche noch gut wahrgenommen
werden können. Wenn Außengeräusche nicht mehr
wahrnehmbar sind, erhöht sich die Unfallgefahr.

• Lassen Sie dieses Gerät nicht frei im Auto liegen, da

es in diesem Fall beim Bremsen oder Kurvenfahren

auf den Boden fallen kann. Wenn das Gerät auf dem
Boden herumrollt und unter das Bremspedal gelangt,
könnte es die Bremsfunktion beeinträchtigen und
gefährliche Situationen hervorrufen. Besfestigen Sie
dieses Gerät unbedingt am Lenkrad.

• Dieses Gerät darf nicht auseinandergenommen oder

modifiziert werden. Dadurch könnte ein
Betriebsversagen vetursacht werden.

Zubehör (Abb. 1)

A

Fernbedienung 

×

1

B

Halter 

×

1

C

Riemen 

×

2

D

Lithium-Batterie (CR2032, 3V) 

×

1

Tastenübersicht (Abb. 2)

Taste PHONE

Zur Wahl des Telefons als Programmquelle. Wenn ein
Telefon als Programmquelle gewählt wurde, wird
durch Drücken dieser Taste ein aktiver Anruf beendet,
ein eingehender Anruf abgewiesen oder der
Wählvorgang für einen Anruf abgebrochen.

Taste OFF HOOK

Drücken, um das Telefon zu verwenden, wenn ein
Telefon als Programmquelle gewählt wurde.

Taste ON HOOK

Wenn ein Telefon als Programmquelle gewählt wurde,
wird durch Drücken dieser Taste ein aktiver Anruf
beendet oder ein eingehender Anruf abgewiesen.

Tasten 

5

/

/

2

/

3

Werden für manuellen Suchlauf, Schnellvorlauf,
Rücklauf und Titelsuche betätigt. Dienen auch zum
Steuern von Funktionen.

Taste BAND

Zur Wahl eines verfügbaren Radio-Wellenbereichs.

Taste SOURCE

Dient zur Programmquellenwahl sowie zum Ein- und
Ausschalten des Geräts. (Funktionsweise hängt vom
angeschlossenen Gerät ab.)

Tasten VOLUME

Zum Regeln der Lautstärke.

Deutsch

Fig. 1

Abb. 1

Afb. 1

êËÒ. 1

Fig. 2

Abb. 2

Afb. 2

êËÒ. 2

± qJA«

≤ qJA«

Summary of Contents for CD-SR110

Page 1: ...odukte über das die richtige Behandlung Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird Si desea deshacerse de este pro ducto no lo mezcle con los resid uos generales de su hogar De conformidad con la legislación vigente existe un sistema de recogida distinto para los produc tos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento recuperació...

Page 2: ...volumen del componente de audio del automóvil de modo que pueda oír los sonidos de tráfico exteriores Si no puede oír los sonidos del exterior del automóvil se eleva su probabilidad de envolverse en un accidente No deje esta unidad libre dentro del coche Cuando el coche se detenga o voltee una curva la unidad podría caerse en el piso Si la unidad rodara y se pusiera debajo del pedal del freno esto...

Page 3: ...weigeren als u de telefoon gebruikt 5 2 3 toetsen Druk hierop om met de hand af te stemmen snel vooruit of achteruit te spelen of snel te zoeken Ook gebruikt voor het selecteren en instellen van bepaalde functies BAND toets Druk hierop om één van de beschikbare radiobanden te selecteren SOURCE toets Druk hierop om de reeks met beschikbare signaalbronnen af te lopen Ook gebruikt om het toestel aan ...

Page 4: ... celar uma discagem Botão OFF HOOK Pressione para começar a falar no telefone enquanto opera uma fonte de telefone Botão ON HOOK Enquanto opera uma fonte de telefone pressione para terminar uma ligação ou rejeitar uma chamada Botões 5 2 3 Pressione para realizar a sintonia de busca manual avanço rápido retrocesso e busca de faixa Também são utilizados para controlar funções Botão BAND Pressione pa...

Page 5: ...5 Abb 5 Afb 5 êËÒ 5 Fig 6 Abb 6 Afb 6 êËÒ 6 Fig 7 Abb 7 Afb 7 êËÒ 7 Fig 8 Abb 8 Afb 8 êËÒ 8 Fig 9 Abb 9 Afb 9 êËÒ 9 English Preparación Instalación de la batería de litio Fig 3 Abra la tapa posterior de esta unidad y coloque la pila de litio CR2032 con el lado positivo dirigido hacia arriba Nota Cuando utilice por primera vez tire la parte saliente de la película desde la bandeja Reemplazo de la p...

Page 6: ...nçais Preparativi Installazione della batteria al litio Fig 3 Aprire il coperchio sul retro dell unità e inserire una pila al litio CR2032 nell unità con il lato positivo rivolto verso l alto Nota Quando si usa per la prima volta estrarre la pellicola che sporge dal vassoio Sostituzione della pila al litio Fig 4 Sostituire la pila con una pila al litio CR2032 Sostituire la pila nell unità usando u...

Page 7: ...terior do volante de direção Caso contrário a condução do veículo será prejudica resultando em um acidente de trânsito Sempre instale o aparelho na circunferência interior do volante de direção como mostrado Fig 5 Notas Não instale este aparelho em um lugar que possa obstruir a visão do motorista Como a disposição interior difere dependendo do tipo do veículo o lugar ideal para a instalação do apa...

Page 8: ......

Reviews: