11
<DRB1227>
En/Fr
BEFORE OPERATIONS/AVANT LA MISE EN SERVICE
CONNECTIONS
CONNEXIONS
3. POWER CORD CONNECTIONS
After all other connections are made, connect the power
cord to a household wall outlet or to the auxiliary AC power
takeoff on your amplifier.
÷
Make sure plugs are fully inserted into the jacks and wall
outlet.
NOTE:
If you do the following actions when the disc is spinning in
the unit, the unit may malfunction.
1) Set the power switch to off, then on.
2) Disconnect the power cord, then connect again.
To correct, press the EJECT button to stop the disc. You
may then resume player operation.
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the
plug by tugging the cord and never touch the power cord
when your hands are wet as this could cause a short circuit
or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture,
etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make a
knot in the cord or tie it with other cords. The power cords
should be routed such that they are not likely to be stepped
on. A damaged power cord can cause a fire or give you an
electrical shock. Check the power cord once in a while.
When you find it damaged, ask your nearest PIONEER au-
thorized service center or your dealer for a replacement.
D’ALIMENTATION
Connecter le cordon d’alimentation sur une prise secteur
murale ou sur une prise secteur de votre amplificateur après
avoir fini toutes les autres connexions.
÷
S’assurer que les prises sont insérées à fond sur les
prises et la prise murale.
REMARQUE:
Si vous effectuez l’une des deux opérations ci-dessous alors
que le disque est en cours de lecture, vous provoquez une
anomalie de fonctionnement.
1) Mise hors tension de l’appareil au moyen de l’inter-
rupteur d’alimentation suivie d’une mise sous ten-
sion.
2) Débranchement de la fiche du cordon d’alimentation
suivi d’un branchement de cette fiche.
En ce cas, appuyez sur la touche EJECT pour arrêter la ro-
tation du disque. Ensuite, remettez le lecteur en marche.
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher
la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec
les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-
circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un
meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de
nœud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les
câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas
être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque
d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble
d’alimentation de temps en temps. Contacter le service
après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour
un remplacement.
C
Relay play using two players
This makes it possible to achieve automatic alternate op-
eration of the two players.
Use a commercially available mini-
plug (dia. 3.5 mm; either stereo or
monaural can be used) cable to
connect the CONTROL jacks.
Se servir d’un câble à minifiches
d i s p o n i b l e d a n s l e c o m m e r c e
(diamètre: 3,5 mm; un câble stéréo ou
mono est utilisable) pour raccorder
les prises CONTROL.
CDJ-100S
CDJ-100S
3. RACCORDEMENT DU CORDON
C
Lecture à relais utilisant deux lecteurs
Il est possible d’utiliser alternativement les deux lecteurs.