background image

DJ Player Operation/Operación del reproductor para DJ

26

En/Sp <DRB1402>

7

Comprobación de los puntos de localización
(muestreador de puntos de localización)

Después del ajuste de un punto de localización, mantenga
presionado el botón CUE.

Mientras mantenga presionado el botón 

CUE

, podrá oírse el sonido

del punto de localización ajustado.

Durante la función del muestreador de puntos de localización, si se
suelta el botón 

CUE

, se efectuará la localización regresiva para el

punto de localización ajustado.

En el caso de archivos MP3, la función del muestreador de puntos de
localización sólo podrá realizarse dentro de la misma carpeta.

7

Para volver a un punto de localización
(localización regresiva)

1. Durante la reproducción, presione el botón CUE.

El reproductor volverá al punto de localización especificado.

2. Presione el botón PLAY/PAUSE (

6

).

La reproducción se iniciará inmediatamente desde el punto de
localización especificado.

Cuando el modo de lanzadera está ajustado en [

VINYL

] y se ajusta

en ON el retorno rápido, la reproducción también podrá iniciarse
desde el punto de localización tocando y soltando la superficie del
mando de lanzadera durante el modo de espera de localización.

En el caso de archivos MP3, la localización regresiva podrá
efectuarse dentro de la misma carpeta. Mientras no se sobrescriba
el punto de localización por otro nuevo, quedará almacenado en la
memoria también después de la búsqueda de la carpeta.

Para cambiar la velocidad de reproducción

Mueva el control deslizante de ajuste del TEMPO hacia
delante o hacia atrás.

Cuando se mueve hacia el usuario (+), se acelera la velocidad de
reproducción (el tempo), y cuando se aleja del usuario (–), se aminora la
velocidad de reproducción.

El grado de cambio del tempo se muestra en el visualizador.

Incluso cuando se cambia el tempo, el tono (la clave) puede conservarse
estable (vea la sección siguiente “

Aplicación del tempo principal

”).

7

Selección del margen de ajuste del tempo

Presione el botón TEMPO ±10/WIDE.

Cada vez que presione el botón, el margen variable del control deslizante
del 

TEMPO

 alternará entre ±10 % y WIDE. Cuando se ajusta en [

±10

], el

ajuste podrá realizarse en unidades del 0,05 %; en [

WIDE

], el ajuste

podrá efectuarse en unidades del 0,5 % para reproducción de discos
CD, y 0,1 % para reproducción de archivos MP3.

El margen variable para [

WIDE

] es de ±100 % durante la reproducción

de discos CD, y de ±16 % durante la reproducción de archivos MP3.

Cuando ajuste el margen de control en [

WIDE

], se encenderá el botón

TEMPO ±10/WIDE

, y aparecerá el indicador [

WIDE

] en el visualizador.

Cuando se conecta la alimentación al principio, el ajuste vuelve al
predeterminado de ±10 %.

En –100 %, se detiene la reproducción.

Aplicación del tempo principal

Presione el botón MASTER TEMPO durante la reproducción.

Se encienden el botón 

MASTER TEMPO

 y el indicador [

MT

]. La velocidad

(el tempo) podrá ahora cambiarse empleando el mando deslizante de
ajuste del 

TEMPO

, pero el tono (la clave) no cambiará.

La calidad del sonido se degradará cuando se someta a proceso digital.

Cuando se conecta la alimentación al principio, esta función se
establece en el ajuste predeterminado de OFF.

Funciones del mando de lanzadera

1. Inflexión del tono: Gire el mando de lanzadera durante la

reproducción.

Cuando el modo de lanzadera esté ajustado en [

VINYL

], opere el

mando de lanzadera tocando sólo los lados biselados. Si se toca la
superficie superior se habilitan funciones distintas.

La velocidad de reproducción se acelera (FWD+) o desacelera
(REV–) en proporción a la cantidad de rotación. En el modo de
inversión, la velocidad de reproducción se acelera cuando se gira
el mando en el sentido de REV–, y se desacelera cuando se gira
en el sentido de FWD+.

[Amending the cue point]
1. During playback, press the CUE button.

The player will return to the specified cue point.

2. In the VINYL mode, to set the cue point, go through steps

2 and 3 as mentioned above.

The 

SEARCH

 buttons (

1

¡

) can now be used to modify the

cue point, in the same way as for the CDJ mode.

7

Realtime cue

During playback, press the LOOP IN/REALTIME CUE button
at the desired cue point.

This point will then be recorded as the new cue point.

7

Checking cue points (Cue point sampler)

After setting a cue point, hold the CUE button depressed.

As long as the 

CUE

 button is held depressed, the sound at the set

cued point can be heard.

During cue point sampler, if the 

CUE

 button is released, back cue will

be performed to the set cue point.

In the case of MP3, cue point sampler can be performed only within
the same folder.

7

Returning to a Cue point (Back cue)

1. During playback, press the CUE button.

The player will return to the specified cue point.

2. Press the PLAY/PAUSE button (

6

).

Playback will begin immediately from the specified cue point.

When jog mode is set to [

VINYL

], and quick return is set to ON,

playback can also be started from the cue point by touching and
releasing the surface of the jog dial during cue standby.

In the case of MP3, back cue can be performed within the same
folder. So long as the cue point is not overwritten, it will remain in
memory after folder search as well.

To change the playing speed

Move the TEMPO adjust slider forward or back.

When moved toward the user (+) the playing speed (tempo) becomes
faster, and when moved away (–) the playing speed becomes slower.

The degree of change in tempo is shown on the display.

Even when changing the tempo, the pitch (key) can be kept stable
(see section below, “

Applying master tempo

”).

7

Selecting the range of tempo adjustment

Press the TEMPO ±10/WIDE button.

Each time the button is pressed, the 

TEMPO

 adjust slider’s variable range

alternates between ±10 % and WIDE. When set to [

±10

], adjustment

can be performed in units of 0.05 %; in [

WIDE

], adjustment can be per-

formed in units of 0.5 % for CD playback, and 0.1 % for MP3 playback.

The variable range for [

WIDE

] is ±100 % during CD playback, and

±16 % during MP3 playback.

When variable range is set to [

WIDE

], the 

TEMPO ±10/WIDE

 button

lights, and the [

WIDE

] indicator appears in the display.

When power is first turned on, the setting defaults to ±10 %.

At –100 %, playback stops.

Applying master tempo

Press the MASTER TEMPO button during playback.

The 

MASTER TEMPO

 button and the [

MT

] indicator light. The speed

(tempo) can now be changed using the 

TEMPO

 adjust slider but the

pitch (key) does not change.

Sound quality will be degraded when subjected to digital processing.

When power is first turned on, this function defaults to OFF.

Jog dial functions

1. Pitch bend: Rotate jog dial during playback.

When jog mode is set to [

VINYL

], operate the jog dial by touching

only the beveled sides of the dial. Different functions are enabled if
the top surface is touched.

In proportion to the amount of rotation, the playback speed is accel-
erated (FWD+) or decelerated (REV–). When in the reverse mode,
the playback speed accelerates when the dial is rotated in the REV–
direction, and decelerates when rotated in the FWD+ direction.

When dial rotation is stopped, playback reverts to the previous
speed.

Summary of Contents for CDJ-800MK2

Page 1: ...COMPACT DISC PLAYER REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS CDJ 800MK2 Operating Instructions Manual de instrucciones ...

Page 2: ...ment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help D8 10 1 2_En CAUTION USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE CAUTION THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PROD...

Page 3: ...lta humedad o a la luz directa del sol o de otra luz artificial potente D3 4 2 1 7c_A_Sp Si la clavija del cable de alimentación de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utilizar deberá cambiar la clavija por otra que se adapte apropiadamente El reemplazo y montaje de una clavija del cable de alimentación de CA sólo deberá realizarlos personal de servicio téc...

Page 4: ... subject to possible modification without notice Before Operating Specifications 4 Features 6 Handling Precautions 8 Discs Usable with This Unit 10 Connections 13 Names and Functions of Parts 16 Basic Operations Loading and Removing Discs 20 DJ Player Operation 22 Auto cueing 22 Starting playback 22 To stop playback 23 To pause playback 23 Fast forward Fast reverse 23 Track search 24 Folder search...

Page 5: ...anejo 9 Discos utilizables con esta unidad 11 Conexiones 13 Nomenclatura y funciones de las partes 16 Operaciones básicas Carga y extracción de discos 20 Operación del reproductor para DJ 22 Localización automática 22 Inicio de la reproducción 22 Para detener la reproducción 23 Para pausar la reproducción 23 Avance rápido inversión rápida 23 Búsqueda de pistas 24 Búsqueda de carpetas sólo MP3 24 A...

Page 6: ...ble range can be set to two variable ranges 10 and WIDE to facilitate adjustment MASTER TEMPO Changes music tempo without changing pitch MP3 DJ PLAY MP3 files recorded on CD ROM can be played with DJ func tions CUE BACK CUE After storing the cue point in memory press the CUE button while playing the unit to go back to the cue point and start over AUTO CUE Auto cue automatically locates the song s ...

Page 7: ...a música sin cambiar el tono REPRODUCCIÓN DJ DE ARCHIVOS MP3 Los archivos MP3 grabados en discos CD ROM pueden reproducirse con las funciones de DJ LOCALIZACIÓN LOCALIZACIÓN REGRESIVA Después de haber memorizado el punto de localización presione el botón de localización CUE mientras se reproduce la música para volver al punto de localización y volver a empezar desde ahí LOCALIZACIÓN AUTOMÁTICA La ...

Page 8: ...the unit is necessary Before moving the unit remove any disc and disconnect the power Malfunctions or damage may result if the unit is moved with a disc loaded About the carrying case The upper surface of the jog dial is equipped with a touch sensi tive switch When placing the player in its carrying case avoid placing any pressure on the jog dial Condensation When this unit is brought into a warm ...

Page 9: ...nca la unidad durante la reproducción Durante la reproducción el disco girará a velocidad muy alta Si moviese el reproductor durante la reproducción el disco podría rayarse o sufrir otros daños Cuando sea necesario mover la unidad Antes de mover la unidad extráigale el disco y desconecte la alimentación Si moviese la unidad con un disco cargado podrían producirse daños Acerca de la caja de transpo...

Page 10: ... are displayed on disc labels packaging or jackets Note 1 Regarding TEXT display The number of characters that can be displayed is up to 48 When a display exceeds 8 characters in length the display will scroll Only alpha numerics and a limited number of symbols can be displayed P 29 Note 2 CD R CD RW discs This player supports playback of CD R CD RW discs recorded in audio CD format or MP3 For det...

Page 11: ...seguridad cuando reproduzcan discos que contengan datos importantes Acerca de la reproducción de discos DualDisc Este aparato ha sido diseñado de acuerdo con las normas de discos CD de música No se garantiza la operación ni el rendimiento cuando se emplea con discos que no cumplen las normas de discos CD de música Tipos y logotipos de los discos reproducibles CD CD TEXT Nota 1 CD R Nota 2 CD RW No...

Page 12: ...las superficies de las señales el lado con los colores del arco iris el lado opuesto al de la etiqueta Sujételos por los bordes o por un borde y su orificio central No pegue etiquetas ni cintas en la superficie del disco Además no raye ni dañe dicha etiqueta Los discos giran a gran velocidad dentro del reproductor No emple discos dañados rajados o alabeados No reproduzca discos que tengan una form...

Page 13: ...vija blanca a la toma L izquierda y la clavija roja a la toma R derecha Adicionalmente conectando el cable de control suministrado podrá emplear la consola de mezcla para DJ para controlar esta unidad y poder realizar las operaciones de reproducción de inicio con fundido y de localización regresiva Recuerde que las conexiones digitales sólo pueden realizarse con consolas de mezcla equipadas con co...

Page 14: ... component 2 Conexiones del cable de control para reproducción por relevos Utilizando el cable de control accesorio para conectar los conectores de control de dos reproductores de discos CD para DJ podrá realizarse la reproducción por relevos automáticamente P 34 3 Conexión de otros componentes A Conexión de un amplificador estéreo cuando no se emplea una consola de mezcla para DJ B Conexión a un ...

Page 15: ...K2 players In this way the data cue points loops recorded in one player can be cop ied to the other player P 35 It is possible to copy data from a CDJ 800 player to a CDJ 800MK2 but not the reverse 5 Connecting the power cord After completing all other connections connect one end of the acces sory power cord P 2 to the AC inlet on the rear side of the player and connect the other end to a standard...

Page 16: ...ra grabar puntos de localización y puntos de bucle en la memoria interna 11 Botones de llamada de localización bucle CUE LOOP CALL 2 3 P 35 Se emplea para llamar puntos de localización y puntos de bucle grabados en la memoria interna 12 Botón de expulsión EJECT 0 Cuando presione este botón el disco dejará de girar y saldrá expulsado 13 Botón indicador de retorno rápido QUICK RETURN P 30 Si este in...

Page 17: ... 1 1 8 CUE LOOP DELETE button P 35 Use to delete cue points and loop points from internal memory 9 POWER OFF ON _ switch This switch is located on the rear panel of the unit 10 CUE LOOP MEMORY button P 34 Use to record cue points and loop points to internal memory 11 CUE LOOP CALL buttons 2 3 P 35 Use to call cue points and loop points recorded in internal memory 12 EJECT button 0 When button is p...

Page 18: ...io para conectar esta toma de entrada a una toma de corriente de CA normal 32 Interruptor de desconexión conexión de la alimentación POWER OFF _ ON 33 Conector de control CONTROL Cuando se emplea el cable de control accesorio para conectar este conector con el conector de CONTROL correspondiente de una consola de mezcla para DJ Pioneer podrá utilizarse la consola de mezcla para DJ para controlar e...

Page 19: ...o remanente de reproducción el gráfico parpadea lentamente cuando el tiempo remanente es de menos de 15 segundos el parpadeo pasa a ser más rápido 60 Visualización de puntos de memoria Si se ha grabado la memoria de puntos de localización o la de puntos de bucle en la pista que se está actualmente reproduciendo aquí se visualizará su posición de inicio relativa 61 Visualizador de matriz de puntos ...

Page 20: ... and is not bent or warped Carga y extracción de discos 1 Ponga el interruptor POWER del panel posterior en ON No intente insertar a la fuerza un disco en la ranura cuando el interruptor POWER esté en OFF ya que el disco o el mecanismo de carga podrían dañarse 2 Inserte el disco en la ranura de carga del mismo Sujete el disco con la superficie de la etiqueta hacia arriba e insértelo nivelado en la...

Page 21: ...o 10 mm It can then be grasped with the fingers and removed Forced eject hole Función de expulsión forzada Si el disco falla en salir expulsado cuando se presione el botón EJECT 0 o no pueda extraerlo por alguna otra causa inserte el pasador suministrado en el orificio de expulsión forzada de la parte frontal del reproductor consulte la ilustración y presiónelo para expulsar el disco Cuando utilic...

Page 22: ... la reproducción se inicia automáticamente desde la primera pista Cuando la función de localización automática está desactivada después de haberse reproducido la primera pista la reproducción continúa reproduciendo todas las otras pistas en secuencia Cuando se termina la reproducción de la última pista la reproducción se detiene automáticamente Auto cueing This function automatically sets the cue ...

Page 23: ...anzadera Se ignora la dirección del botón SEARCH 1 presionado Cuando se deja de girar el mando de lanzadera el aparato retorna al modo de reproducción Cuando se suelta el botón SEARCH 1 se cancela la búsqueda súper rápida En caso de discos CD el avance rápido y la inversión se efectúan en proporción a la velocidad a la que se gira el mando de lanzadera Durante la reproducción de archivos MP3 el av...

Page 24: ...n la dirección de búsqueda deseada mientras se presiona uno de los botones FOLDER SEARCH se buscarán los números de carpeta que correspondan a la dirección de giro del mando de lanzadera Durante la búsqueda de carpetas súper rápida la dirección de búsqueda se determina por la dirección en la que se gira el mando de lanzadera La dirección indicada por el botón FOLDER SEARCH presionado se ignorará C...

Page 25: ...tones SEARCH 1 para modificar el punto de localización del mismo modo que para el modo CDJ 7 Localización en tiempo real Durante la reproducción presione el botón LOOP IN REALTIME CUE en el punto de localización deseado Este punto se grabará entonces como nuevo punto de localización When forward search is performed from the last folder on the disc the lowest numbered folder will be searched Folder...

Page 26: ...e superior se habilitan funciones distintas La velocidad de reproducción se acelera FWD o desacelera REV en proporción a la cantidad de rotación En el modo de inversión la velocidad de reproducción se acelera cuando se gira el mando en el sentido de REV y se desacelera cuando se gira en el sentido de FWD Amending the cue point 1 During playback press the CUE button The player will return to the sp...

Page 27: ...ar la búsqueda la búsqueda súper rápida de carpetas se efectuará en proporción a la cantidad de rotación del mando de lanzadera La búsqueda se efectúa en el sentido de rotación del mando de lanzadera sin tener importancia el botón FOLDER SEARCH que se haya presionado Cuando se suelta el botón FOLDER SEARCH se cancela este modo Nota La superficie del mando de lanzadera está provista de un interrupt...

Page 28: ... valor de BPM coincide la mezcla de las pistas A y B sonará bien aunque el control deslizante CROSS FADER esté en la posición intermedia 7 Reproducción de inicio con fundido Empleando la función de inicio con fundido de una consola de mezcla para DJ Pioneer podrá eliminarse el paso 10 anterior para simplificar todavía más la mezcla Adicionalmente cuando se reponga el control deslizante CROSS FADER...

Page 29: ...sualización de texto TEXT Presione el botón TEXT MODE para habilitar el modo de visualización de TEXT cada vez que se vuelve a presionar el botón la visualización alterna ente el nombre de pista nombre de álbum y nombre de artista Durante la reproducción de archivos MP3 la visualización alternará entre el nombre del título de la etiqueta ID3 o nombre de archivo nombre de álbum de la etiqueta ID3 n...

Page 30: ... Cuando el modo de lanzadera está ajustado en VINYL al presionar la superficie del mando de lanzadera la reproducción retorna instantáneamente al punto de localización 1 Presione el botón JOG MODE VINYL de forma que se encienda el indicador del botón También se enciende el indicador del mando de lanzadera Vinyl 2 Presione el botón QUICK RETURN de forma que se encienda el indicador del botón La vis...

Page 31: ...rará el modo del bucle anterior auto manual When the PLAY PAUSE button 6 is pressed once again to resume playback the sound accelerates at the speed set with the VINYL SPEED ADJUST TOUCH RELEASE dial Quick return When the jog mode is set to VINYL pressing the surface of the jog dial returns playback instantly to the cue point 1 Press the JOG MODE VINYL button so that the button indicator lights Th...

Page 32: ...ción del bucle Cuando se presione el botón AUTO BEAT LOOP 1 el punto de salida del bucle se ajustará un tiempo después del momento en que se presiona el botón Cuando se presione el botón AUTO BEAT LOOP 2 el punto de salida del bucle se ajustará dos tiempos después del momento en que se presiona el botón Cuando se presione el botón AUTO BEAT LOOP 4 el punto de salida del bucle se ajustará cuatro ti...

Page 33: ...egarding connection P 13 Si se selecciona el modo de ajuste del punto de salida de bucle mientras el botón AUTO BEAT LOOP 8 1 1 está encendido el botón AUTO BEAT LOOP 8 1 1 parpadeará y el punto de salida de bucle modificado se actualizará en la memoria Si se selecciona el modo de ajuste del punto de salida de bucle mientras el botón AUTO BEAT LOOP 4 2 ó 1 está encendido podrá ajustarse el punto d...

Page 34: ...lización 2 Presione el botón CUE LOOP MEMORY El indicador MEMORY se encenderá en el visualizador mostrando que el punto de localización se ha almacenado Grabación de un punto de bucle 1 Ajuste el punto de entrada de bucle y el punto de salida de bucle e inicie la reproducción de bucle 2 Durante la reproducción de bucle presione el botón CUE LOOP MEMORY El indicador MEMORY se encenderá en el visual...

Page 35: ...ding player this means that any previously existing data on the receiving player will be completely lost 1 Presione el botón CUE LOOP CALL Cuando se presiona el botón CALL 3 los puntos de localización bucle se llamarán empezando por el que esté más cerca de la posición de reproducción y la unidad se establecerá en el modo de espera en el punto de localización bucle 2 Presione el botón PLAY PAUSE 6...

Page 36: ...annot be performed if no loop in point is located within the currently playing track Incorrect JOG MODE VINYL CDJ is set Interference is being picked up from the CD player The disc rotation stops automatically if no operation has been performed for 100 minutes or more in pause mode After the disc s final track finishes playing if the END display continues for 100 minutes without any further operat...

Page 37: ...tuarse si no hay ningún punto de entrada de bucle dentro de la pista que actualmente se está reproduciendo El modo JOG MODE VINYL CDJ se ha ajustado incorrectamente Se capta interferencia del reproductor de discos CD La rotación del disco se detiene automáticamente si no se ha efectuado ninguna operación durante 100 o más minutos en el modo de pausa Después de haber terminado la reproducción de la...

Page 38: ... no sea capaz de funcionar adecuadamente en el panel visualizador aparecerá un código de error Compruebe el código de error visualizado en la tabla siguiente y tome las medidas recomendadas para corregir el error Si se visualiza un código de error no indicado en la tabla siguiente o si el mismo código de error se visualiza después de haber tomado las medidas indicadas póngase en contacto con la es...

Page 39: ...歐規地區 注意 此種電源線切勿在台灣使用 歐規雙腳插頭 台灣專用 注意 僅限於台灣使用 在其他地區 請勿使用 感謝您購買本Pioneer產品 請詳讀這些操作說明 這樣您才能瞭解如何正操作本產品 完成閱讀操作說明後 請將操作手冊放在安全的位置供將來參考時使用 在有些國家或地區中 電源插頭和電源開關的形狀有時和說明圖片顯示的不同 但是連接和操作方法相同 電壓選擇器 您可以在本機後方找到此電壓選擇器 電壓選擇器的原廠設定值為220 240 V 請將其設定為適用您國家或地區的正確電壓 針對台灣地區 請於使用前設定為110 120 V 在更動電壓前 先將AC電源線脫離 請使用大小適中的螺絲起子來更動電壓選擇器開關 D3 4 2 1 5_ChH 台規雙腳扁平插頭 ...

Page 40: ...凹槽內 1 備註 規格與設計如有變更 恕不另行通知 操作之前 規格 40 特點 41 處理方面之安全須知 42 可配合本機使用的光碟 43 接線 45 控制元件名稱及功能 47 基本操作 置入及取出光碟 50 DJ雷射唱機的操作 51 自動提示功能 Auto cueing 51 開始播放 51 欲停止播放時 51 欲暫停播放時 51 向前快轉 向後快轉 51 音軌搜尋 52 資料夾搜尋 僅限MP3 52 提示點設定 52 欲變更播放速度時 53 應用主要節拍控制功能 53 飛梭轉盤功能 53 混合不同音軌 54 關於TEXT文字顯示 54 進階操作 進階操作 55 刮片播放 Scratch Play 55 旋轉播放 Spin Play 55 煞速 Braking 55 快速返回 Quick return 55 循環播放 55 反向播放 56 關於淡化器啟動 fader start 播放 5...

Page 41: ...讓您能夠精確的控制速度 輕鬆又精確的調整節拍 節拍控制範圍 TEMPO CONTROL RANGE 最大變動範圍可設定為二個變動範圍 10 及WIDE以加速調整 主要節拍控制 MASTER TEMPO 只改變音樂節拍而不改變音高 MP3 DJ播放 MP3 DJ PLAY 錄在CD ROM上的MP3檔案可以利用DJ功能播放 提示 CUE 返回提示 BACK CUE 在將提示點存入記憶體後 按下CUE鍵同時播放本機以回到提示點 並重頭播放一次 自動提示 AUTO CUE 就算音軌的音框 frame 各有差異 自動提示功能仍可自動找到歌 曲的起點 讓播放者一按PLAY鍵就能立即開始播放 提示點取樣器 CUE POINT SAMPLER 只要 one touch 按一下就能將來自記憶提示點的聲音原音重 現 不僅可用來核對起點還能做為 取樣器 使用 即時連密循環播放 REAL TIME SEAMLE...

Page 42: ... 在使用安裝於攜行盒中的雷射唱機時 須特別小心 切勿置於抖動中的 物品上 預留空間以供 散熱 預留空間以供 散熱 預留空間以供散熱 搬動本機 嚴禁於播放時搬動本機 播放時 光碟是以高速轉動 在播放時搬動雷射唱機可能會造成 光碟刮傷或其他方面的損壞 有必要搬動機器時 在搬動本機時 請事前先將光碟取出並切斷電源 若在當中還置 有光碟的情況下搬動本機 將可能會導致故障或損壞 關於攜行盒 飛梭轉盤的上半部配備有一觸控式開關 在將雷射唱機放入其攜 行盒內時 請避免壓到飛梭轉盤 凝水 將本機從原先冰涼的環境帶到溫熱的室內或當溫度急遽上升時 在本機內部即可能會形成凝水 進行影響其效能 此時 請將本 機靜置一小時或逐漸將室溫升高 清潔雷射唱機 欲清潔雷射唱機時 請用擦亮劑或柔軟的乾布擦拭 對於頑垢 請將軟布沾以稀釋的中性溶劑 以5到6倍清水稀釋 再澈底擰乾 將髒污清除 再來用乾布將表面擦乾 請勿使用苯或稀...

Page 43: ...At Once 音軌一次寫入 CDJ 800MK2不支援Packet Write 封包寫入 錄製光碟 可配合本機使用的光碟 可在本機上播放的光碟類型 以下為會出現在光碟標籤 包裝或封套上的標示及圖標 可播放光碟的類型及圖標 CD CD TEXT 註1 CD R 註2 CD RW 註2 註1 關於 文字 TEXT 顯示 字元的數量可以顯示多達到48個 當顯示的長度超出8個字元時 就會顯示捲動的畫面 所可顯示的只限於文數字元及一定數量的 符號 第54頁 註2 CD R CD RW光碟 本雷射唱機支援以音樂CD格式或MP3錄製的CD R CD RW光碟的播 放 相關細節請參閱您錄影機的操作手冊 在播放8公分CD時 請使用8公分CD轉換器 50頁 備註 有些在獨立式錄影機或電腦光碟機上錄製的CD R CD RW光碟可 能會因為各種原因 包含光碟的特性 刮傷 髒污 雷射唱機 讀取頭髒污或凝水等等 而...

Page 44: ...形 的光碟 切勿播放形狀立異的光碟 切勿播放圓形以外形狀 如心形的光碟 否則可能會發生故 障 光碟的存放 光碟是以傳統類比音樂唱片所用同樣的塑材所製 請小心不要 讓光碟變形 請始終將光碟放入盒內垂直存放 避免置於高 熱 潮濕或極低溫的地方 避免將光碟留在車內 陽光直射的 車內會變得非常熱 請確實閱讀並遵照光碟標籤上所列的安全注意事項 光碟的清潔 請始終用軟布由內往外輕輕將光碟擦拭乾淨 在清潔光碟時 建議請使用一般市售的CD清潔工具組 若光碟變得很髒 請將軟布沾水弄濕 再確實擰乾 然後輕輕 將髒污擦拭乾淨 再用另一塊軟質乾布將水滴擦乾 切勿在光碟上使用唱片清潔噴劑或抗靜電清潔劑 嚴禁使用 苯 稀釋劑或其他揮發液來清潔光碟 否則可能會造成光碟表 面的損壞 ...

Page 45: ...O CONTROL CD L R LINE CONTROL CD L R DIGITAL IN B A CDJ 800MK2 CDJ 800MK2 DJM 800 隨附音頻線 隨附控制線 隨附音頻線 隨附控制線 一般市售的同軸 數位訊號線 一般市售的同軸數位訊號線 在連接至DJM 1000時 附屬的音頻線可以用來連接其中一組的CD LINE接頭至雷射唱機A 然後將另一組CD LINE接頭連接至第二台雷 射唱機B 在要進行數位化的音頻接線時 務須使用一般市售的同軸數位訊號連接線來將雷射唱機的DIGITAL OUT接頭連接至DJM 1000 混音器的其中一組DIGITAL IN接頭上 4至6 在連接至DJM 600 DJM 300或DJM 500時 請使用隨附的音頻線來連接CD1接頭至雷射唱機A 而CD2接頭則連接至雷射唱機B 在連接至DJM 909或DJM 707時 請使用隨附的音頻線來連接...

Page 46: ...些錄製或相關功能可能會受到限制 關於細節 請參閱連接設備的操作手冊 4 將雷射唱機的錄製資料複製到另一台雷射唱機的接線 使用隨附的控制線或一般市售的迷你插頭連接線 連接到兩部CDJ 800MK2 的DATA IN OUT接頭上 如此一來 一雷射唱機內所錄製的 資料 提示點 循環 就可複製到另一台的雷射唱機上 第57頁 雖然可將資料從CDJ 800雷射唱機複製到CDJ 800MK2 但不能反過來做 5 連接電源線 在完成其他所有的接線後 請將電源線 第39頁 一端連接至雷射唱機後方的AC插座上 另一端則連接牆上標準的AC插座上 或您擴大 器上的輔助電源插座 隨附控制線 CDJ 800MK2 立體聲擴大器 連接至CD或AUX IN接頭 切勿連接至PHONO IN接頭 隨附音頻線 CDJ 800MK2 配備有DIGITAL IN接頭等的 CD錄音機或擴大器 一般市售的同軸數位訊號線 CDJ 80...

Page 47: ...9 POWER OFF ON_開關 此項開關位於本機後面板上 10 CUE LOOP MEMORY按鍵 第57頁 用以將提示點及循環點錄到內部記憶體中 有載入記憶卡時 11 CUE LOOP CALL按鍵 2 3 第57頁 用以叫出錄在內部記憶體中的提示點及循環點 12 EJECT按鍵 0 按下此鍵時 光碟便會停止轉動 同時光碟會自出口退出 13 QUICK RETURN按鍵 指示燈 第55頁 此項開關若在JOG MODE設定為 VINYL 的時候設定為ON 按下飛梭轉盤 的盤面將可快速地回到提示點 14 VINYL SPEED ADJUST TOUCH RELEASE旋鈕 此項旋鈕可在JOG MODE設定為 VINYL 和按下飛梭轉盤的盤面時 用來 調整從播放到完全停止的減緩速度 以及使用者將手自飛梭轉盤盤面 上移開 從完全停止到播放時的加快速度 15 JOG MODE VINYL按鍵 ...

Page 48: ...準AC電源輸出插座上 32 POWER OFF _ON開關 33 CONTROL接頭 當使用隨附的控制線將此接頭連接至Pioneer DJ混音器上相對的CON TROL接頭上 DJ混音器便可用來控制雷射唱機以進行淡化器啟動播放 fader start play 及返回提示 back cue 操作 另外 藉由連接另一台Pioneer DJ雷射唱機上的CONTROL接頭 便可進 行自動接續播放 automatic relay play 的操作 第57頁 34 DATA IN OUT接頭 當使用一般市售的迷你插頭連接線 或隨附控制線 來將此插孔連接至 另一台CDJ 800MK2的相同插孔上 便可將提示點和循環點等錄製資料 從一雷射唱機複製到另一台上 35 AUDIO OUT L R接頭 為RCA型的類比音頻輸出插孔 36 DIGITAL OUT接頭 為用來連接DJ混音器或影音擴大器 雷射唱機等配...

Page 49: ...窗 為了提供快速擷取目前音軌的已播時間及剩餘播放時間 在整個寬度 的顯示窗中會顯示一放大的條狀圖以表示整條音軌 在已播時間顯示期間 條狀圖的指示器格窗會從左而右逐一亮起 在剩餘時間顯示期間 條狀圖的指示器格窗會從左而右逐一熄滅 當音軌的剩餘播放時已少於30秒時 條狀圖會緩慢閃爍 當剩下15 秒以下 即會閃爍的更快 60 記憶點顯示窗 若目前所選的音軌中錄有提示記憶或循環記憶 則在此會顯示其相對 起始的位置 61 點矩陣 Dot matrix 顯示窗 分成9塊區域 每區7X5點 點矩陣為用以顯示TEXT 文字 指南及其他相關資訊 最多可顯示48 個字元的文字 長過8個字元的文字即須捲動 第54頁 62 BPM顯示窗 0至360 BPM 此顯示窗會顯示目前播放音軌的每分鐘節拍數 BPM 感測範圍70至180 BPM 自動BPM計數器可能無法計算出某些音軌精確的BPM數 63 主要節拍控制指示燈...

Page 50: ... 燈亮時將 光碟按回 置入機件可能會停止動作 此時 請再按一次EJECT 0 鍵 並在 EJECT 燈滅之前切勿嘗試重新置入光碟 播放8公分CD片時之注意事項 1 在播放8公分CD片時 請確實使用8公分CD片專用的轉換器 在將 光碟置入播放器之前 請確認光碟已藉由正確扣上轉換器的固定 扣完成固定 若誤將沒有使用轉換器的8公分CD片置入 請立即按 下EJECT 0 鍵 將光碟取出 若光碟在第一次按下EJECT 0 鍵時 未退出 則請再按一次 2 僅限使用標有 圖標的8公分CD片轉換器 建議使用的相容轉換 器 在將光碟裝到轉換器上時 請確認光碟可以轉動自如 且無 彎曲 變形 強制退出功能 若在按下EJECT 0 鍵無法將光碟退或者當您無法將光碟取 出 請將隨附的退出針插入雷射唱機前面的強制退出孔內 如 圖 並壓下以退出光碟 在使用強制退出功能時 請確實遵照 隨附的注意事項 1 關閉雷射唱機的電...

Page 51: ...會停止並退出光碟 注意 CDJ 800MK2上並未附有停止鍵 恢復 Resume 功能 就算誤按EJECT鍵 這時若是快速按下PLAY PAUSE鍵 在顯示窗中的 EJECT 燈亮之前 本機將會恢復至EJECT鍵按下之前的狀態 然而 音頻會在此段時間內停止輸出 在光碟退出後 若將同張光碟重新插入 本機便會回到光碟退出前的相 同狀態 除了循環以外 光碟退出後 若是按下FOLDER SEARCH鍵 或TRACK SEARCH鍵 4 恢復功能就會取消 欲暫停播放時 在播放期間 按下PLAY PAUSE鍵 6 PLAY PAUSE鍵 6 及 CUE 指示燈將會閃爍 同時播放會中斷 若再按下PLAY PAUSE鍵 該鍵的外圈將會亮起 同時恢復播放 在CDJ模式下 中斷的播放聲音在暫停時仍會輸出 若您希望不要有聲 音輸出 請將混音器的輸出位準調低 在VINYL模式下 播放會慢慢減緩 最後完全暫停 第5...

Page 52: ...L D E R SEARCH鍵 即會搜尋飛梭轉盤轉動方向相對編號的資料夾 在飛快搜尋期間 搜尋方向取決於飛梭轉盤轉動的方向 F O L D E R SEARCH鍵所指方向即可忽略不計 當放開FOLDER SEARCH鍵 飛快資料夾搜尋即可取消 提示點設定 在將提示點存入記憶體後 播放期間 藉由按下CUE鍵即可用來將雷射唱機 置於準備從提示位置開始播放時的狀態 7 在CDJ模式下設定提示點 1 播放期間 按下PLAY PAUSE按鍵 6 以暫停播放在您想要開始 播放的該點位置上 2 搜尋提示點的確切位置 使用音框數來指定提示點 提示點能以1音框為單位來指定 其中75個音框等於1秒 使用飛梭轉盤或向前或向後SEARCH按鍵 1 來推音框數 轉 動飛梭轉盤一圈等於135個音框 按下SEARCH鍵時便可使雷射唱機依 指定方向推進1個音框 播放MP3時 音框搜尋僅能在音軌所在的相 同資料夾中進行 聆...

Page 53: ...調 則保持不變 在做數位化處理時 音質可能會有所降低 在初次將電源打開時 本項功能是預設為OFF 飛梭轉盤功能 1 滑音操作 Pitch bend 在播放期間轉動飛梭轉盤 當飛梭模式設定為 VINYL 只須觸碰轉盤的斜面便可操作飛梭轉盤 若是觸碰上方盤面 即可產生不同的功能 按照轉動的比例 播放速度會有所加快 FWD 或減緩 REV 在反 向模式下 播放的速度在以REV 方向轉動轉盤時會加快 而在以 FWD 方向轉動時 則會減緩 當轉盤停止轉動 播放即會恢復原先的速度 2 刮片播放 Scratch play 在播放期間轉動飛梭轉盤 請參閱 進階操作 中的 刮片播放 Scratch Play 3 音框搜尋 暫停期間轉動飛梭轉盤 當飛梭模式設定為CDJ 聲音暫停模式會啟用 且當設定為 VINYL 靜 音暫停模式即會執行 CD的聲音會以相對於飛梭轉盤轉動的速度來做播 放 暫停的位置會以每1音框的...

Page 54: ... 6 音軌B開始播放 11 在確認耳機上聲音的同時 將DJ混音器的CROSS FADER滑桿從 左向右逐漸移動 CH2 來自揚聲器音軌A的聲音將會逐漸穩穩地溶合音軌B的聲音 當DJ混音器的CROSS FADER完全移至右邊 從揚聲器中聽到的聲音 將會從音軌A切換到音軌B 同時操作完成 7 長時間混音播放 只要BPM率匹配 若是將CROSS FADER置於中間位置 音軌A與B的混音就會 均勻中聽 7 淡化器啟動 Fader start 播放 使用Pioneer DJ混音器的交替淡化器啟動功能 即會跳過上述步驟10以產 生均勻的取樣混音效果 此外 當CROSS FADER滑桿回到其原來位置 即 會回到步驟9中的狀態 雷射唱機CD2在其提示點上 使您得以重複相同的 播放 多少次都行 關於TEXT文字顯示 按下TEXT MODE鍵以啟用TEXT文字顯示模式 再按此鍵時 即會輪流顯示 音軌名稱 專輯...

Page 55: ...播放期間 按下飛梭轉盤的盤面 若記憶體中已有存入提示點 播放就會立即回到所儲存的提示點 若記憶體中未存有提示點 播放便不會有任何改變 若是在循環播放期間按下飛梭轉盤 那麼播放也會回到進入圖 in point 提示點 MP3播放期間 快速返回可在相同資料夾內進行 循環播放 7 設定循環 1 按下PLAY PAUSE鍵 6 以開始播放 2 播放或暫停期間 按下LOOP IN REALTIME CUE鍵 此項操作若是事先已有錄下提示點做為循環起始點時即無此需要 3 當播放到指定的退出循環 loop out 點時 按下LOOP OUT鍵 AUTO BEAT LOOP 8 1 1 按鍵指示燈亮起 播放會在進入循環 loop in 與退出循環 loop out 點之間開始 MP3播放期間 循環僅能設定在同一音軌內所設定的各點之間 在循環已設定好後 RELOOP EXIT按鍵會亮起 7 縮短循環長期 當...

Page 56: ...間 LOOP OUT按鍵將切換成快 速閃爍的狀態 而LOOP IN REALTIME CUE指示燈將會熄滅 2 按下SEARCH鍵 1 或轉動飛梭轉盤 退出循環 loop out 點會以每1音框的間隔改變 退出循環 loop out 點無法移動至進入循環 loop in 點之前的位 置 當播放MP3時 循環位置僅能在提示點所設定的同一音軌之中進行調 整 退出循環 loop out 點在刮片播放期間無法修改 當按下LOOP OUT鍵或已播放30秒後 調整模式即會取消同時恢復循 環播放 若是在選取循環退出點調整模式的同時按下AUTO BEAT LOOP 8 1 1 鍵 AUTO BEAT LOOP 8 1 1 鍵將會閃爍 並更新修改的退出循環點 若是在選取循環退出點調整模式的同時AUTO BEAT LOOP 4 2或1 鍵亮 起 退出循環點即可加以調整 但不會進行記憶更新 在AUTO BEAT...

Page 57: ...EMORY 指示燈 以表示循環資料已儲存 叫出記憶提示 循環點時 當提示 循環點錄下 即會在顯示窗上的播放位址下方以紅色顯示 1 按下CUE LOOP CALL鍵 當按下CALL鍵 3 會將最為接近播放位置的提示 循環點叫出 同 時本機會在該提示 循環點上進入待命狀態 2 按下PLAY PAUSE鍵 6 播放 循環播放將會開始 刪除提示 循環點時 1 按下CUE LOOP CALL鍵 當按下CALL鍵 3 會將最為接近播放位置的提示 循環點叫出 同 時本機會在該提示 循環點上進入待命狀態 2 在您想要刪除的提示 循環點上按下CUE LOOP DELETE鍵 顯示窗會顯示 DELETE 訊息 同時所選的提示點或循環點將會刪 除 刪除光碟資訊 Disc delete 本項功能為刪除與光碟相關的所有儲存資訊 1 插入您想將資料 提示 循環點等 刪除的光碟 2 按住CUE LOOP DELETE鍵...

Page 58: ...閉 A CUE功能 標籤朝上將光碟正確插入 清除掉光碟上的髒污 請參閱第43頁的 播放MP3檔案 乙節 MP3搜尋僅限在同一資料夾中進行 重新檢查接線 檢查混音器開關及音量控制的設定 清除掉髒污 按下PLAY PAUSE鍵 6 連接至混音器的LINE INPUT端子 切勿連接至 MIC端子 清除掉髒污 關掉電視機 將播放器自電視機附近移開 更換光碟 清潔光碟 按住TIME MODE AUTO CUE鍵1秒以上不放以關閉 自動提示功能 設定提示點 請參閱第52頁 設定提示點 起始點 按下JOG MODE VINYL鍵以設定所需的JOG MODE VINYL或CDJ 關閉雷射唱機的POWER電源開關 或將雷射唱機 從電視器或調諧器附近移開 播放可以藉由按下PLAY PAUSE鍵 6 開始 按 下EJECT鍵 0 以退出光碟 癥狀 即使按下EJECT鍵 0 亦無法將光碟 退出 即使插入光碟亦無法...

Page 59: ...eer服務站或與您購買播放器的商家聯 絡 以取得協助 錯誤代碼 E 72 01 E 83 01 E 83 02 E 83 03 E 83 04 E 83 05 E 91 01 錯誤類型 TOC READ ERROR PLAYER ERROR MP3 DECODER ERROR DATA FORMAT ERROR MECHANICAL TIME OUT 錯誤內容 無法讀取TOC資料 無法正確播放此張光碟 無法正確播放此張光碟 機械操作未能在規定持間內停止 原因及解決方法 光碟龜裂 更換光碟 光碟不潔 清潔光碟 若其他光碟操作正常 則問題為源自此張光碟 不符MP3格式 更換符合MP3格式的光碟 光碟置入槽內有異物 取出異物 日本先鋒公司出版 版權 2005日本先鋒公司 版權所有 ...

Page 60: ...broadcasting terrestrial satellite cable and or any other me dia broadcasting streaming via internet intranets and or other networks or in other electronic content distribution systems such as pay audio or audio on demand applications An independent license for such use is required For details please visit http www mp3licensing com MPEG Layer 3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS ...

Reviews: