2
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour assembler et utiliser
correctement le produit. Après avoir lu ces explications, conservezles en
lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard.
Avant de commencer
Avant d’installer ces enceintes acoustiques, nous vous conseillons de lire
attentivement le mode d’emploi qui les accompagne.
Attention
Utilisez uniquement les vis fournies pour fixer l’enceinte sur son socle.
Ne placez pas le socle sur une surface instable et/ou glissante. Le socle
et l’enceinte pourraient tomber et causer des blessures.
N’utilisez aucune enceinte autre que celles pour lesquelles ce produit a
été conçu. Le socle pourrait tomber et être endommagé et/ou l’enceinte
pourrait tomber et causer des blessures.
Lorsque vous déplacez l’enceinte et le socle, retirez d’abord l’enceinte de
son socle, puis déplacez le socle en le tenant par ses montants.
Posez le socle sur une surface stable et plate; il pourrait être dangereux
de le placer sur surface instable.
Faites attention à ne pas serrer les vis trop fortement. Au cas où trop de
force a été appliquée pour serrer les vis, les fils des vis et/ou des écrous
pourraient être abîmés. Veuillez utiliser un tournevis manuel de taille
moyenne pendant l’assemblage.
N’utilisez pas de tournevis électriques ou trop grands parce qu’ils
pourraient exercer une force excessive sur les vis et les écrous.
Pendant l’assemblage, assurez-vous que aucun corps étranger ne se
trouve collé ni sur la base ni sur le poteau du socle, ni sur le support
du haut-parleur. Si, lors de l’assemblage de l’unité, des corps étrangers
restent collés entre la base et le poteau du socle, ou bien entre le socle
du post et le support du haut-parleur, il arrive que vous ne puissiez pas
l’assembler solidement, ce qui peut la faire s’incliner ou s’écrouler.
Ne vous mettez pas debout sur la base du socle d’enceinte d’un haut-
parleur d’une grande hauteur pour pousser ou d’osciller le haut-parleur.
Le haut-parleur pourrait tomber et casser, ou quelqu’un pourrait se
blesser. Faites surtout attention aux enfants.
Pour assurer la sécurité, faites en sorte que la hauteur du haut-parleur
soit bien réglée et vissez le régulateur solidement avant de fixer le haut-
parleur.
Assurez-vous de serrer le régulateur pour qu’il ne branle pas. En plus, si
vous transférez le socle à un autre endroit, vérifiez que le poteau du socle
ne branle pas. S’il branle, essayez de le serrer encore une fois.
Pioneer n’assume aucune responsabilité en cas de dégâts causés par un
assemblage et un montage inadéquats, un renforcement insuffisant, une
erreur d’utilisation, des catastrophes naturelles, etc.
Entretien du socle
Utilisez un chffon à lustrer ou un linge sec pour enlever la poussière et la
saleté.
Si le socle est très souillé, utilisez un linge doux trempé dans un produit
de nettoyage neutre, dilué dans cinq à six fois son volume d’eau. En
dernier lieu, essuyez avec un linge sec. N’utilisez pas de cire ou de
détergent pour mobilier.
N’employez jamais de diluant, benzine, insecticide en atomiseur ou autre
produit chimique sur ou à proximité du socle, car cela endommagerait
ses surfaces.
Пожалуйста, ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации, чтобы
правильно собрать и использовать изделие. После того, как вы
закончите ознакомление с инструкцией, сохраните ее в надежном месте для
обращения к ней в будущем.
Перед началом эксплуатации
Перед тем как приступить к установке акустической системы, рекомендуется
внимательно прочитать инструкции по эксплуатации для вашей системы.
Внимание
При прикреплении динамика к стойке под динамик используйте
только болты, прилагаемые в комплекте поставки.
Не размещайте стойку на неустойчивой и/или наклонной поверхности.
Стойка и динамик могут упасть, что может стать причиной травмы.
Не используйте с другими акустическими системами, кроме
акустической системы, для которой изделие предназначено. Стойка
может разрушиться или сломаться и/или динамик может упасть, что
может стать причиной травмы.
Перед тем как перемещать динамик и стойку, сначала снимите
динамик со стойки, а затем передвиньте стойку, держа ее за ножки
опоры.
Располагайте стойку на устойчивой и ровной поверхности;
расположение стойки на устойчивой поверхности может быть
опасным.
Будьте внимательны и не затягивайте чрезмерно винты. Если
использовали излишнюю силу для затягивания винтов, то провода и
(или) гайки могут быть повреждены. Поэтому используйте средних
размеров отвертку в ходе ручной сборки.
Не используйте отвертку больших размеров или не налегайте на
отвертку, так как это может привести к излишнему давлению на винты
и гайки.
Проверьте, чтобы никакие сторонние материалы не использовалось
при соединении основания стойки, самой стойки или верхнего
основания в ходе сборки. Будьте осторожны, комплект может
быть собран ненадежно (быть неустойчивым), если стойка под
акуастическую систему будет собрана стороними материалами
помимо комплектующих материалов.
Не ставайте на основание стойки, не толкайте и не качайте саму
стойку. Стойка может упасть и покарежиться или же кому-нибудь
может быть нанесен ущерб. Оберегайте от детей.
В целях безопасности убедитесь, возможно надо скорректировать
высоту стойки и придать жесткость натяжным болтам для установки
стойки.
Убедитесь. что крепеж подтянут таким образом, чтоб стойка не
качалась. Кроме того, перенесите стойку в другое место, чтобы
проверить, не качается ли стойка. Если она качается, еще раз
подтяните ее крепеж.
Важно
Компания Pioneer не несет ответственность по возмещению каких-
либо убытков, понесенных в результате сборки, неправильного
монтажа, недостаточного крепления, неправильной эксплуатации
изделия, явлений природы и т. д.
Уход за стойкой
Протирайте пыль и загрязнения полировочной или другой сухой
тканью.
Если стойка сильно загрязнена, пользуйтесь мягкой тканью,
смоченной в нейтральном моющем средстве, разведенном в пяти или
шести частях воды. По завершении чистки снова протрите сухой
тканью. Не пользуйтесь воском или моющими средствами для мебели.
Никогда не пользуйтесь растворителями, бензином, инсектицидными
распылителями и другими химическими веществами на стойке или
рядом с ней, поскольку это вызовет коррозию поверхности.
请通读本使用说明,以便正确装配和使用产品。阅读本说明之
后,请妥善保存以备日后参考。
使用之前
设置扬声器系统之前,建议您通读系统使用说明。
将扬声器安装到扬声器支架时,仅限使用随附的螺钉。若固
定不当,扬声器可能坠落并造成损坏。
不得与任何本装置指定之外的扬声器系统一起使用。支架会
倒塌受损和/或扬声器可能坠落而致人受伤。
组装和移动扬声器支架时应小心,支架坠落时可能造成损坏
或伤害。
将支架置于不稳定表面会非常危险。确保将其置于稳固的平
面。
确保在相对较软(如地毯)的平面上组装支架。
注意不要将螺钉拧得过紧。如果拧紧螺丝时用力过大,可能
会损坏螺丝和 ( 或 ) 螺母的螺纹。使用中等尺寸的手动螺丝
刀进行安装。
不得使用电动螺丝刀或尺寸过大的螺丝刀,否则可能会对螺
丝和螺母施加过大的力。
在安装时应检查并确认支架底座、支架柱或扬声器座上没有
粘附任何异物。如果在装置组装时,支架底座和支架柱之间
或支架柱和扬声器座之间存在异物,装置可能无法稳固地安
装,导致扬声器倾斜或坠落。
不得站在较高扬声器的扬声器支架底座上推动或摇晃扬声
器。否则将导致扬声器坠落并损坏,或导致人身伤害。请应
特别注意儿童的安全。