background image

Nota:

Esta unidad es para vehículos con batería de 12
voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar la
unidad en un vehículo recreativo, camioneta, o
autobús, revise el voltaje de la batería.

Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico,
asegúrese de desconectar el cable de la batería 

antes de comenzar con la instalación.

Consulte con el manual del usuario para los detalles
sobre la conexión de la alimentación de amperios y
de otras unidades, luego haga las conexiones
correctamente.

Asegure el cableado con abrazaderas de cables o
con cinta adhesiva. Para proteger el cableado,
envuélvalo con cinta adhesiva donde éstos se 
apoyan sobre las piezas de metal.

Coloque y asegure todo el cableado de tal manera
que no toque las piezas en movimiento, tal como la
palanca de cambio de velocidades, el freno de
mano, y los pasamanos de los asientos. No coloque
el cableado en lugares que se calientan, tal como
cerca de la salida de un calefactor. Si el material
aislante del cableado se derritiera o se gastara,
habrá el peligro de un cortocircuito del cableado a
la carrocería del vehículo.

No pase el conductor amarillo a través de un
orificio en el compartimiento del motor para
conectar a la batería. Esto dañará el material
aislante del conductor y causará un cortocircuito
peligroso.

No acorte ningún conductor. Si lo hiciera, la
protección del circuito podría fallar al funcionar 
cuando debería.

Nunca alimente energía a otros equipos cortando el
aislamiento del conductor de alimentación provista
de la unidad y haciendo un empalme con el
conductor. La capacidad de corriente del conductor
se excederá, causando el recalentamiento.

Cuando reemplace el fusible, asegúrese de utilizar
solamente un fusible del ratio especificado para esta
unidad.

Ya que se emplea un circuito único BPTL, nunca
coloque los cables de manera que los conductores
del altavoz estén directamente en conexión a tierra
o que el altavoz izquierdo y derecho 

sean

comunes.

Los altavoces conectados a esta unidad deben ser
del tipo de alta potencia con un régimen mínimo de
50 W y una impedancia de 4 a 8 ohmios. La
conexión de altavoces con valores de impedancia
y/o de salida diferentes a los anotados aquí podrían
causar fuego, emisión de humo o daños a los
altavoces.

Cuando se conecta la fuente de este producto, una
señal de control se emite a través del conductor
azul/blanco. Conecte al control remoto de sistema
de un amplificador de potencia externo o al
terminal de controle de relé de antena automática
del vehículo (máx. 300 mA 12 V CC). Si el
vehículo tiene una antena en vidrio, conecte al
terminal de suministro de energía de la antena.

Cuando se está utilizando un amperio de potencia
externa con este sistema, asegúrese de no conectar
el conductor azul/blanco al terminal de potencia de
amperios. Asimismo, no conecte el conductor
azul/blanco al terminal de potencia de la auto-
antena. Tal conexión podría causar la fuga de
corriente excesiva y causar fallos de
funcionamiento.

Para evitar cortocircuitos, cubra o conductor
desconectado con cinta aislada. Aísle los
conductores de altavoz no usados sin falta. Hay la
posibilidad de cortocircuito si no se aíslan los
conductores.

Si se instala esta unidad en un vehículo que no tiene
una posición ACC (accesorio) en el interruptor de
encendido, el conductor rojo de la unidad deberá
conectarse al terminal conectado con las
operaciones del interruptor de encendido ON/OFF.
Si no se hace esto, la batería del vehículo podría
drenarse cuando usted esté lejos del vehículo por
varias horas.

El conductor negro es la masa. Conecte a masa
este conductor separadamente desde la masa de
los productos de alta corriente tal como los
amplificadores de potencia.
Si conecta juntos a masa los productos y la masa
se desconecta, se crea el riesgo de daños a los
productos o de incendios.

Los cables para este producto y aquéllas para
otros productos pueden ser de colores diferentes
aun si tienen la misma función. Cuando se 
conecta este producto a otro, refiérase a los 
manuales de ambos productos y conecte los
cables que tienen la misma función.

Conexión de las unidades

<ESPAÑOL>

Posición ACC

ACC

ON

S

T

A

R

T

O

FF

ON

S

T

A

R

T

O

FF

No en la posición ACC

Diagrama de conexión (Fig. 1)

1. Este producto
2. Salida delantera
3. Salida trasera o salida de altavoz de graves

secundario

4. Jack para antena
5. Fusible (10 A)
6. Toma de entrada AUX (3.5 ø)
7. Nota:

Utilice un cable con clavija mini estéreo con el
equipo auxiliar.

8. Toma para los adaptadores de control remoto con

hilo
Consulte el manual de instrucciones para los
adaptadores de control remoto con hilo (en venta
por separado).

9. Nota:

Dependiendo del tipo del vehículo, la función de
3* y 5* puede ser diferente. En este caso,
asegúrese de conectar 2* a 5* y 4* a 3*.

10. Conecte los conductores del mismo color uno a

otro.

11. Tapa (1*)

Cuando este terminal no se usa, no retire la tapa.

12. Amarillo (3*)

Reserva (o accesorio)

13. Amarillo (2*)

Al terminal con suministro constante de 
electricidad, independientemente de la posición
del interruptor de encendido.

14. Rojo (5*)

Accesorio (o reserva)

15. Rojo (4*)

Al terminal de energía eléctrica controlado por el
interruptor de encendido del vehículo (12 V CC)
ON/OFF.

16. Negro (masa)

A la carrocería del vehículo (parte metálica).

17. Conector ISO

Nota:
En algunos vehículos, el conector ISO puede
estar dividido en dos partes. En este caso,
asegúrese de conectar a ambos conectores.

18. Amarillo/negro

Si se utiliza un equipo con función de
silenciamiento, conecte este conductor con el
conductor de silenciamiento de audio en tal
equipo. De lo contrario, mantenga el conductor de
silenciamiento de audio libre de conexiones.

19. Cables de altavoz

Blanco

: Izquierdo delantero 

+

Blanco/negro : Izquierdo delantero 

Gris

: Derecho delantero 

+

Gris/negro

: Derecho delantero 

Verde

: Izquierdo trasero 

+

o Altavoz 

secundario 

+

Verde/negro : Izquierdo trasero 

o Altavoz 

secundario 

Violeta

: Derecho trasero 

+

o Altavoz 

secundario 

+

Violeta/negro: Derecho trasero 

o Altavoz 

secundario 

20. Cables de conexión con clavijás RCA (en venta

por separado)

21. Amplificador de potencia (en venta por separado)
22. Azul/blanco

Al terminal de control del sistema del
amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V
CC).

23. Control remoto de sistema
24. Azul/blanco (7*)

Al terminal de control de relé de antena
automática (máx. 300 mA 12 V CC).

25. Azul/blanco (6*)
26. La posición de los pinos del conector ISO difiere

de acuerdo al tipo de vehículo. Conecte 6* y 7*
cuando el pino 5 es un tipo de control de antena.
En otros tipos de vehículo, nunca conecte 6* y
7*.

27. Altavoz delantero
28. Izquierda
29. Derecha
30. Altavoz trasero o altavoz secundario
31. Lleve a cabo estas conexiones cuando utilice el

amplificador opcional.

32. Nota:

Cambie el ajuste inicial de esta unidad (refiérase
al manual de operación). La salida de altavoz de
graves secundario de esta unidad es monofónica.

Hinweis:

Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit 12-V-Batterie und
negativer Erdung (Minuspol an Masse) ausgelegt.
Prüfen Sie vor dem Einbau in ein Wohnmobil, einen
Lastwagen oder Bus die Batteriespannung.

Um Kurzschlüsse im elektrischen System zu
verhindern, ist unbedingt vor dem Einbau das
Minus-Batteriekabel 

abzutrennen.

Nehmen Sie die Anschlüsse gemäß den Anweisungen
zum Anschluss des Leistungsverstärkers und anderer
Geräte in der Bedienungsanleitung vor.

Sichern Sie die Leitungen mit Kabelklemmen oder
Klebeband. Zum Schutz der Leitungen sollten sie an
den Stellen, wo sie Metallteile berühren, mit
Klebeband umwickelt werden.

Verlegen und sichern Sie alle Leitungen so, dass sie
keine beweglichen Teile wie die Gangschaltung, die
Handbremse und Sitzschienen berühren. Die
Leitungen dürfen nicht an Stellen entlanggeführt
werden, die heiß werden, z.B. an einer
Heizungsauslassöffnung. Wenn die Isolierung einer
Leitung schmilzt oder aufreisst, besteht die Gefahr
eines Kurzschlusses mit der Karosserie.

Führen Sie die gelbe Leitung nicht durch ein Loch in den
Motorraum zum Anschluss an die Batterie. Dadurch
wird die Isolierung der Leitung beschädigt, was zu
einem sehr gefährlichen Kurzschluss führen kann.

Verkürzen Sie keine Leitungen. In diesem Fall kann es
vorkommen, dass die Schutzschaltung nicht arbeitet,
wenn sie gebraucht wird.

Führen Sie niemals anderen Geräten Strom zu, indem
Sie die Isolierung der Stromversorgungsleitung dieses
Geräts durchschneiden und davon Strom abzapfen.
Dadurch wird die Strombelastbarkeit der Leitung
überschritten, was zu Überhitzung führt.

Als Ersatzsicherung darf nur eine solche mit dem für
dieses Gerät vorgeschriebenen Sicherungswert
verwendet werden.

Da ein einzigartiger BPTL-Schaltkreis verwendet
wird, dürfen die Lautsprecherleitungen niemals direkt
geerdet oder die Minusleitungen 

des 

rechten und linken Kanals gemeinsam sein.

Lautsprecher, die an dieses Gerät angeschlossen
werden, müssen eine minimale Nennleistung von
50W und eine Impedanz zwischen 4 und 8 Ohm
haben. Falls Lautsprecher mit anderen Leistungs-
und/oder Impedanzwerten angeschlossen werden,
können die Lautsprecher in Brand geraten, Rauch
entwickeln und beschädigt werden.

Wenn die Programmquelle dieses Produkts
eingeschaltet wird, wird ein Steuersignal über das
blau/weiße Kabel ausgegeben. An eine System-
Fernbedienung eines externen Leistungsverstärkers
oder an Steckverbinder für Auto-Antennenrelais-
Steuerung des Wagens anschließen (max. 300 mA,
12 V Gleichspannung). Wenn der Wagen mit einer
Fensterantenne ausgestattet ist, an die
Antennenverstärker-Stromversorgungsklemme
anschließen.

Bei Verwendung eines externen Leistungsverstärkers
für dieses System muss die blau/weiße Leitung an die
Leistungsklemme des Verstärkers angeschlossen
werden. Die blau/weiße Leitung darf nicht an die
Leistungsklemme der Auto-Antenne angeschlossen
werden. Ein solcher Anschluss könnte übermäßige
Stromentnahme und dadurch Funktionsstörungen
verursachen.

Um einen Kurzschluss zu vermeiden, umwickeln Sie
abgetrennte Leitungen mit Isolierband. Unbenutzte
Lautsprecherzuleitungen müssen unbedingt isoliert
werden. Wenn die Leitungen nicht isoliert werden,
besteht Kurzschlussgefahr.

Wenn dieses Gerät in einem Auto eingebaut wird, das
auf dem Zündschalter keine ACC (Zubehör)-Position
hat, sollte die rote Leitung des Geräts an eine Klemme
angeschlossen werden, die mit der ON/OFF-
Operation des Zündschalters gekoppelt ist.
Andernfalls kann die Autobatterie entleert werden,
wenn Sie mehrere Stunden von dem Fahrzeug weg
sind.

Das schwarze Kabel ist das Erdungskabel. Dieses
Kabel ist getrennt von der Erde von Hochstrom-
Geräten, wie z.B. Leistungsverstärkern, zu erden. Falls
die Geräte zusammen geerdet werden, und die
Erdungsstelle abgetrennt wird, besteht die Gefahr
einer Beschädigung der Geräte oder eines Brands.

Kabel dieses Produkts und die anderer Produkte 
können unterschiedliche Farben haben, auch wenn
sie die gleichen Funktionen haben. Beim Anschluß
dieses Produkts an ein anderes Produkt unter
Bezugnahme auf die mit beiden Produkten
mitgelieferten Anleitungen die Kabel mit derselben
Funktion verbinden.

Anschließen der Geräte

<DEUTSCH>

ACC-Position 

ACC

ON

S

T

A

R

T

O

FF

ON

S

T

A

R

T

O

FF

Keine ACC-Position

Verbindungs-Diagramm (Abb. 1)

1. Dieses Produkt
2. Ausgang für vorderen Zusatzlautsprecher
3. Ausgang für hintere Zusatzlautsprecher oder

Subwoofer-Ausgang

4. Antennenbuchse
5. Sicherung (10 A)
6. AUX-Eingangsbuchse (3.5 ø)
7. Hinweis:

Zur Verbindung mit Zusatzausrüstung verwenden
Sie ein Stereo-Ministeckerkabel.

8. Buchse für Drahtfernbedienungsadapter

Lesen Sie bitte in der Gebrauchsanweisung für
die Drahtfernbedienungsadapter (getrennt
erhältlich) nach.

9. Hinweis:

Je nach Art des Fahrzeugs besitzen 3* und 5*
u.U. unterschiedliche Funktionen. In einem
solchen Fall 2* mit 5* und 4* mit 3* verbinden.

10. Verbinden Sie Leitungen derselben Farbe

miteinander.

11. Kappe (1*)

Wenn dieser Steckverbinder nicht verwendet
wird, die Kappe aufgesetzt lassen.

12. Gelb (3*)

Reserve (oder Zubehör)

13. Gelb (2*)

An eine Stromversorgung anschließen, die
unabhängig vom Zündschloss immer Strom führt.

14. Rot (5*)

Zubehör (oder Reserve)

15. Rot (4*)

An eine Stromversorgung anschließen, (12 V
Gleichspannung), die mit dem Zündschloss ein-/
ausgeschaltet wird.

16. Schwarz (Erdung)

An die Karosserie (Metallteil) anschließen.

17. ISO-Anschluss

Hinweis:
Bei einigen Fahrzeugen kann der ISO-
Steckverbinder in zwei Hälften geteilt sein. In
diesem Fall den Anschluss unbedingt an beiden
Steckverbindern vornehmen.

18. Gelb/schwarz

Bei Gebrauch eines Geräts mit Mute-Funktion
(Stummschaltung) ist dieses Kabel mit dem
Audio Mute-Kabel des betroffenen Geräts zu
verbinden. Anderenfalls wird das Audio Mute-
Kabel nirgendwo angeschlossen.

19. Lautsprecherzuleitungen

Weiß

: Vorne links 

+

Weiß/Schwarz : Vorne links 

Grau

: Vorne rechts 

+

Grau/Schwarz : Vorne rechts 

Grün

: Hinten links 

+

oder 

Subwoofer 

+

Grün/Schwarz : Hinten links 

oder 

Subwoofer 

Violett

: Hinten rechts 

+

oder 

Subwoofer 

+

Violett/Schwarz : Hinten rechts 

oder 

Subwoofer 

20. Verbindungskabel mit RCA-Stiftstecker

(getrennt erhältlich)

21. Leistungsverstärker (getrennt erhältlich)
22. Blau/weiß

An Systemsteuerungs-Anschluss des
Leistungsverstärkers (max. 300 mA, 12 V
Gleichspannung).

23. System-Fernbedienung
24. Blau/weiß (7*)

An Steckverbinder für Autoantennenrelais-
Steuerung (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung).

25. Blau/weiß (6*)
26. Die Pin-Position des ISO-Anschlusses hängt vom

Fahrzeugtyp ab. 6* und 7* anschließen, wenn es
sich bei Pin 5 um einen Antennensteuerungstyp
handelt. Bei einem anderen Fahrzeugtyp 6* und
7* niemals anschließen.

27. Vorderer Zusatzlautsprecher
28. Links
29. Recht
30. Hinterer Zusatzlautsprecher oder Subwoofer
31. Bei Gebrauch des optionalen Verstärkers diese

Anschlüsse vornehmen.

32. Hinweis:

Ändern Sie die Grundeinstellung dieses Geräts
(siehe Bedienungsanleitung). Der Subwoofer-
Ausgang dieses Geräts ist Mono.

Summary of Contents for DEH-30MP

Page 1: ... connect the wiring to confirm that the connections are correct and the system works properly Use only the parts included with the unit to ensure proper installation The use of unauthorized parts can cause malfunctions Consult with your nearest dealer if installation requires the drilling of holes or other modifications of the vehicle Install the unit where it does not get in the driver s way and ...

Page 2: ...ación Tornillos de fijación Tornillo Ménsula de montaje de radio existente Tablero de instrumentos o consola Marco DIN Rückmontage Installation unter Gebrauch der Gewindebohrungen an der Seite der Einheit 1 Nehmen Sie den Rahmen ab Ziehen Sie den Rahmen oben und unten aus um ihn zu entriegeln und abzunehmen Zum Wiederanbringen des Rahmens lassen Sie die genutete Seite nach unten weisen Wenn die Fr...

Page 3: ...er mezzo dei fori per vite situati sui lati dell unità 1 Rimuovere il telaio Per rimuovere il telaio innanzi tutto è necessario sbloccarlo estendendone verso l esterno la parte superiore ed inferiore Quando si rimonta il telaio dirigerne verso il basso il lato provvisto di scanalatura e quindi procedere con il montaggio Il telaio può essere estratto con maggior facilità se si rimuove il pannello a...

Page 4: ...beneden te houden Het frame is gemakkelijk te verwijderen als het voorpaneel los is Steek de bijgeleverde verwijdersleutels in het apparaat zoals in de afbeelding aangegeven tot ze op hun plaats vastklikken Houd de sleutels tegen de zijkanten van het apparaat aangedrukt en trek het apparaat naar buiten Frame 53 182 Dashboard Houder Rubber mof Schroef 60 Installeren NEDERLANDS á ÌÂÂ Í ÂÔÎÂÌËÂ ÔÓ ÒÚ...

Page 5: ...ating prescribed on this unit Since a unique BPTL circuit is employed never wire so the speaker leads are directly grounded or the left and right speaker leads are common Speakers connected to this unit must be high power with minimum rating of 50 W and impedance of 4 to 8 ohms Connecting speakers with output and or impedance values other than those noted here may result in the speakers catching f...

Page 6: ...ad refiérase al manual de operación La salida de altavoz de graves secundario de esta unidad es monofónica Hinweis Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit 12 V Batterie und negativer Erdung Minuspol an Masse ausgelegt Prüfen Sie vor dem Einbau in ein Wohnmobil einen Lastwagen oder Bus die Batteriespannung Um Kurzschlüsse im elektrischen System zu verhindern ist unbedingt vor dem Einbau das Minus Batter...

Page 7: ...I cavi per questo apparecchio e quelli per altri apparecchi possono avere colori diversi pur svolgendo la stessa funzione Per il collegamento di questo apparecchio ad un altro vedere i manuali di entrambi gli apparecchi e provvedere al collegamento dei cavi aventi la stessa funzione Nota Questo apparecchio è per veicoli con una batteria da 12 volt e una messa a massa negativa Prima di installarlo ...

Page 8: ... Links 29 Rechts 30 Achter luidspreker of subwoofer 31 Maak deze verbindingen wanneer u de los verkrijgbare versterker gebruikt 32 Opmerking Verander de basisinstelling van dit toestel zie bladzijde de Gebruiksaanwijzing De subwoofer weergave van dit toestel is in mono Aansluiten van de apparatuur NEDERLANDS ACC stand ACC O N S T A R T O F F O N S T A R T O F F Geen ACC stand è ËÏÂ ÌËfl Ñ ÌÌÓÂ ÛÒÚ ...

Reviews: