background image

Remarque:

Cet appareil est destiné aux véhicules avec une
batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Avant de
l’installer dans un véhicule de loisir, un camion ou un
car, vérifier la tension de la batterie.

Afin d’éviter tout risque de court-circuit, débrancher le
câble de la borne négative 

de la batterie avant 

de commencer la pose.

Pour le raccordement des câbles de l’amplificateur de
puissance et des autres appareils, se reporter au
manuel de l’utilisateur et procéder comme il est
indiqué.

Fixer les câbles au moyen de colliers ou de morceaux
de ruban adhésif. Pour protéger le câblage, enrouler la
bande adhésive autour des câbles à l’endroit où ceux-
ci sont placés contre les parties métalliques.

Acheminer et fixer tout le câblage de telle sorte qu’il
ne touche pas les pièces mobiles, comme le levier de
changement de vitesse, le frein à main et les rails des
sièges. Ne pas acheminer les câbles dans des endroits
qui peuvent devenir chauds, comme près de la sortie
de radiateur. Si l’isolation des câbles fond ou est se
déchire, il existe un danger de court-circuit des câbles
avec la carrosserie du véhicule.

Ne pas faire passer le conducteur jaune dans le
compartiment moteur par un trou pour le connecter
avec la batterie. Cela pourrait endommager sa gaine
d’isolation et provoquer un grave court-circuit.

Ne pas court-circuiter les conducteurs. Dans le cas
contraire, le circuit de protection risque de ne pas
fonctionner.

Ne jamais alimenter un autre appareil par un
branchement sur le câble d’alimentation de celui-ci.
Le courant qui circulerait dans ce conducteur pourrait
dépasser la capacité du conducteur et entraîner une
élévation anormale de température.

Remplacez le fusible par un fusible ayant le calibre
prescrit pour l’appareil.

Un circuit BPTL unique étant employé, n’effectuez
jamais le câblage de sorte que les fils de haut-parleurs
soient directement mis à la masse ou que les fils de
haut-parleurs 

gauche et droit soient communs.

Les haut-parleurs connectés à cet appareil doivent être
en nesyre de supporter une puissance de 50W, et
doivent présenter une impédance comprise entre 4 et 8
Ohms. L’utilisation de haut-parleurs dont la puissance
admissible ou l’impédance seraient différentes des
valeurs indiquées ici, pourrait provoquer leur
inflammation, avec émission de fumée, ou à tout le
moins leur endommagement.

Quand la source de ce produit est positionnée sur ON,
un signal de commande est sorti par le fil bleu/blanc.
Connectez-le à la télécommande d’ensemble de 
l’amplificateur de puissance extérieur ou à la borne de
commande du relais d’antenne motorisée (max. 300 mA,
12 V CC). Si la voiture utilise une antenne de vitre,
connectez-le à la prise d’alimentation de 
l’amplificateur d’antenne.

Lorsqu’un amplificateur de puissance externe est
utilisé avec ce système, veiller à ne pas connecter le fil
bleu/blanc à la borne d’alimentation de
l’amplificateur. De la même manière, ne pas connecter
le fil bleu/blanc à la borne d’alimentation de l’antenne
automatique. Un tel branchement pourrait causer une
perte de courant excessive et un mauvais
fonctionnement de l’appareil.

Pour éviter tout courts-circuits, recouvrez les
conducteurs débranchés d’un ruban isolant. En
particulier, n’oubliez pas d’isoler les fils de haut-
parleur. Un court-circuit peut se produire si les fils ne
sont pas isolés.

Si cette unité est installée dans un véhicule dont le
contacteur d’allumage n’a pas de position 
ACC (accessoire), le fil rouge de l’unité doit être 
connecté à une borne couplée aux opérations de
marche/arrêt du contacteur d’allumage. Sinon, la
batterie du véhicule peut se décharger lorsque le
véhicule n’est pas utilisé pendant plusieurs heures.

Le conducteur noir est le câble de masse. Veillez à
relier ce conducteur à une masse qui ne soit pas la
masse d’un appareil gros consommateur d’énergie tel
qu’un amplificateur de puissance.
En effet, si vous utilisez la même masse pour
plusieurs appareils et si ces masses sont supprimées
par un défaut de contact, l’endommagement de 
l’appareil, voire un incendie sont possibles.

Les câbles de ce produit et ceux d’autres produits
peuvent fort bien ne pas être de la même couleur
bien que remplissant la même fonction. Pour relier
ce produit à un autre produit, utilisez le manuel de
chacun et effectuez les raccordements en ne tenant
compte que de la fonction de chaque câble.

Schéma de connexion (Fig. 1)

1. Ce produit
2. Sortie avant
3. Sortie arrière, ou sortie pour haut-parleur 

d’extrêmes graves

4. Jack d’antenne
5. Fusible (10 A)
6. Prise d’entrée AUX (3.5 ø)
7. Remarque:

Utilisez un câble à fiches stéréo mini pour 
raccorder un appareil auxiliaire.

8. Prise pour les adaptateurs la télécommande

câblée
Veuillez vous reporter au mode d’emploi les
adaptateurs de la télécommande câblée (vendue
séparément).

9. Remarque:

Selon le véhicule, le rôle de 3* et 5* peut être
différent. En ce cas, veillez à relier 2* à 5* et 4* à
3*.

10. Reliez ensemble les conducteurs de même

couleur.

11. Capuchon (1*)

Si vous n’utilisez pas ce connecteur, ne retirez pas
le capuchon.

12. Jaune (3*)

Secours (ou accessoire)

13. Jaune (2*)

Vers une borne alimentée en permanence
indépendamment de la clé de contact.

14. Rouge (5*)

Accessoire (ou secours)

15. Rouge (4*)

Vers une borne dont l’alimentation est 
commandée par la clé de contact (12 V CC).

16. Noir (masse)

Fil de masse vers un élément en métal apparent
de la voiture.

17. Connecteur ISO

Remarque:
Sur certains véhicules, le connecteur ISO peut
comporter deux parties. En ce cas, veillez à relier
ces deux parties.

18. Jaune/noir

Si vous utilisez un appareil possédant une
fonction de silencieux, reliez ce conducteur au
conducteur de commande du silencieux de
l’appareil en question. Sinon, ne reliez ce
conducteur à rien.

19. Câbles de liaison aux haut-parleurs

Blanc

: Avant gauche 

+

Blanc/noir : Avant gauche 

Gris

: Avant droite 

+

Gris/noir

: Avant droite 

Vert

: Arrière gauche 

+

ou Haut-parleur

d’extrêmes graves 

+

Vert/noir

: Arrière gauche 

ou Haut-parleur

d’extrêmes graves 

Violet

: Arrière droite 

+

ou Haut-parleur

d’extrêmes graves 

+

Violet/noir : Arrière droite 

ou Haut-parleur

d’extrêmes graves 

20. Câbles de liaison munis de prises RCA (vendu

séparément)

21. Amplificateur de puissance (vendu séparément)
22. Bleu/blanc

Vers la borne de commande du système de 
l’amplificateur de puissance (max. 300 mA,
12 V CC).

23. Télécommande d’ensemble
24. Bleu/blanc (7*)

Vers la borne de commande du relais d’antenne
motorisée (max. 300 mA, 12 V CC).

25. Bleu/blanc (6*)
26. La disposition des broches du connecteur ISO

diffère en fonction du type de véhicule.
Connectez 6* et 7* quand la broche 5 est la
commande d’antenne. Sinon, ne connectez jamais
les broches 6* et 7*.

27. Haut-parleur avant
28. Gauche
29. Droite
30. Haut-parleur arrière, ou haut-parleur d’extrêmes

graves

31. Réalisez ces connexions si vous utilisez

l’amplificateur optionnel.

32. Remarque:

Change le réglage initial de cet appareil (reportez-
vous aux mode d’emploi). La sortie du haut-
parleur d’extrêmes graves de cet appareil est
monaurale.

Connexion des appareils

<FRANÇAIS>

Position ACC

ACC

ON

S

T

A

R

T

O

FF

ON

S

T

A

R

T

O

FF

Aucune position ACC

I cavi per questo apparecchio e quelli per altri
apparecchi possono avere colori diversi, pur 
svolgendo la stessa funzione. Per il collegamento 
di questo apparecchio ad un’altro, vedere i manuali
di entrambi gli apparecchi, e provvedere al 
collegamento dei cavi aventi la stessa funzione.

Nota:

Questo apparecchio è per veicoli con una batteria da
12 volt e una messa a massa negativa. Prima di
installarlo in un veicolo sportivo, in un autocarro o in
un autobus, controllare la tensione della batteria.

Per evitare cortocircuiti nell’impianto elettrico,
accertarsi di scollegare il cavo della batteria 

prima

di iniziare l’installazione.

Fare riferimento al manuale di istruzioni per i dettagli
sul collegamento dell’amplificatore di potenza e di
altri apparecchi, quindi eseguire i collegamenti
correttamente.

Fissare i fili con dei fermacavi o del nastro adesivo.
Per proteggere i fili, avvolgervi attorno del 
nastro adesivo nei punti in cui essi sono a contatto con
parti metalliche.

Disporre e fissare tutti i fili in modo tale che essi non
tocchino alcuna parte in movimento, come l’asta del
cambio, il freno a mano e le guide dei sedili. Non
disporre i fili in luoghi esposti al calore, come nei
pressi della bocca di efflusso dell’impianto di
riscaldamento. Se la guaina isolante dei fili si fonde o
si lacera, c’è il pericolo che i fili possano provocare
cortocircuiti alla carrozzeria del veicolo.

Non far passare il cavo giallo attraverso un foro per
inserirlo nel vano motore per collegare la batteria.
Questo danneggia la guaina isolante del cavo e può
causare un cortocircuito molto pericoloso.

Non accorciare i cavi. Se si accorciano i cavi, il
circuito di protezione potrebbe non funzionare quando
invece dovrebe.

Non fornire mai alimentazione ad un altro apparecchio
tagliando la guaina isolante del cavo di alimentazione
dell’apparecchio e collegando il cavo. La capacità di
corrente del cavo sarà superata causando
surriscaldamento.

Quando si sostituisce il fusibile è necessario accertarsi
che quello nuovo sia della capacità prescritta per
questo aparecchio.

Poiché è impiegato un unico circuito BPTL, non
eseguire mai i collegamenti in modo tale che i fili
degli altoparlanti siano messi a massa direttamente o
in modo tale che i fili degli altoparlanti sinistro e
destro 

siano in comune.

I diffusori collegati a questo apparecchio devono
essere del tipo ad alta potenza, con potenza minima di
50W ed impedenza da 4 ad 8 ohm. Se si usano
diffusori con uscita e/o ingresso inferiori, questi
possono prendere fuoco, emettere fumo o venir
danneggiati in altro modo.

Attivando la sorgente di questo apparecchio, attraverso
il cavo blu/bianco viene emesso un segnale di
comando. Collegare questo cavo al dispositivo di
comando a distanza di un sistema di amplificatore di
potenza esterno, o al terminale di comando del relais
dell’antenna ad alzo automatico (massimo 300 mA,
con corrente continua a 12 V). Se l’automobile
dispone di una antenna a vetro, collegare il cavo al
terminale di alimentazione del booster dell’antenna.

Quando si usa un amplificatore di potenza esterno 
con questo sistema, accertarsi di non collegare il cavo
blu/bianco al terminale di alimentazione
dell’amplificatore. Allo stesso modo, non collegare il
cavo blu/bianco al terminale di alimentazione
dell’antenna automatica. Tale collegamento potrebbe
causare un consumo di corrente eccessivo e provocare
problemi di funzionamento.

Per evitare cortocircuiti avvolgere con del nastro
isolante il cavo non collegato. Nel modo più assoluto
isolare altresì i cavi dell’altoparlante non impiegato.
Omettendo di isolare questi cavi possono infatti
verificarsi cortocircuiti.

Se questo apparecchio viene installato in un veicolo
che non possiede una posizione ACC (accessoria) 
sull’interruttore di accensione, il cavo rosso 
dell’apparecchio deve essere collegato ad un 
terminale accoppiato con le operazioni di
accensione/spegnimento dell’interruttore di
accensione. Se ciò non viene fatto, la batteria del
veicolo può scaricarsi quando si lascia il veicolo per
alcune ore.

Il cavo nero è quello di messa a terra. Mettere a terra
questo cavo separatamente da quello di messa a terra
di apparecchi funzionanti con corrente a tensioni
elevate, quali gli amplificatori di potenza.
Se gli apparecchi si trovano messi a terra insieme, in
caso di distacco della messa a terra, possono
verificarsi incendi, o prodursi danni agli apparecchi.

Collegamento degli apparecchio

<ITALIANO>

Posizione ACC presente

ACC

ON

S

T

A

R

T

O

FF

ON

S

T

A

R

T

O

FF

Posizione ACC assente

Schema di collegamento (Fig. 1)

1. Questo apparecchio
2. Uscita anteriore
3. Uscita posteriore o uscita del subwoofer
4. Terminal per antenna
5. Fusibile (10 A)
6. Presa di ingresso AUX (3.5 ø)
7. Nota:

Per il collegamento all'apparecchio ausiliario 
utilizzate un cavo con spina stereo mini.

8. Connettore degli adattatori del telecomando a filo

Per l’utilizzo degli adattatori del telecomando a
filo (venduto separatamente), vedere le istruzioni
riportate nel relativo manuale di istruzioni.

9. Nota:

A seconda del tipo di veicolo, la funzione di 3* e
5* potrebbe essere differente. In tal caso 
collegare sempre 2* a 5* e 4* a 3*.

10. Collegare fra loro cavi di uguale colore.
11. Cappuccio (1*)

Se questo terminale non è in uso, non togliere il
cappuccio.

12. Giallo (3*)

Riserva (o accessoria)

13. Giallo (2*)

Al terminale constantemente alimentato,
qualunque sia la posizione della chiave 
d’accensione.

14. Rosso (5*)

Accessoria (o riserva)

15. Rosso (4*)

Collegare alla chiave d’avviamento ON/OFF 
(con corrente continua a 12 V).

16. Nero (massa)

Al telaio (parte metallica) dell’automobile.

17. Connettore ISO

Nota:
In alcuni veicoli, il connettore ISO potrebbe
essere diviso in due. In tal caso, non mancare di
connettere ambedue i connettori.

18. Giallo/nero

In caso di utilizzo di un apparecchio provvisto
della funzione di silenziamento, collegare questo
cavo al cavo di silenziamento audio di quello
stesso apparecchio. In caso contrario non eseguire
alcun collegamento al cavo di silenziamento
audio.

19. Cavi diffusore

Bianco

: Anteriore sinistro 

+

Bianco/nero : Anteriore sinistro 

Grigio

: Anteriore destro 

+

Grigio/nero : Anteriore destro 

Verde

: Posteriore sinistro 

+

o Subwoofer 

+

Verde/nero

: Posteriore sinistro 

o Subwoofer 

Violetto

: Posteriore destro 

+

o Subwoofer 

+

Violetto/nero : Posteriore destro 

o Subwoofer 

20. Cavi di collegamento con spine a terminale RCA

(venduto separatamente)

21. Amplificatore (venduto separatamente)
22. Blu/bianco

Al terminale di comando del sistema 
dell’amplificatore di potenza (massimo 300 mA,
con corrente continua a 12 V).

23. Comando a distanza del sistema
24. Blu/bianco (7*)

Al terminale di controllo del relè dell’antenna ad
alzo automatico (massimo 300 mA, con corrente
continua a 12 V).

25. Blu/bianco (6*)
26. La posizione dei poli del connettore ISO 

differisce in relazione al tipo di veicolo. Se il polo
5 è del tipo per il comando dell’antenna,
collegare 6* e 7*. Nei veicoli di altri tipi non 
collegare mai 6* e 7*.

27. Diffusore anteriore
28. Sinistra
29. Destra
30. Diffusore posteriore o subwoofer 
31. Eseguire questi collegamenti nel caso in cui si

faccia uso di un amplificatore opzionale.

32. Nota:

Cambiare l’impostazione iniziale di questa unità
(far riferimento al manuale d’istruzioni per l’uso).
L’uscita subwoofer di questa unità è di tipo mono.

Summary of Contents for DEH-30MP

Page 1: ... connect the wiring to confirm that the connections are correct and the system works properly Use only the parts included with the unit to ensure proper installation The use of unauthorized parts can cause malfunctions Consult with your nearest dealer if installation requires the drilling of holes or other modifications of the vehicle Install the unit where it does not get in the driver s way and ...

Page 2: ...ación Tornillos de fijación Tornillo Ménsula de montaje de radio existente Tablero de instrumentos o consola Marco DIN Rückmontage Installation unter Gebrauch der Gewindebohrungen an der Seite der Einheit 1 Nehmen Sie den Rahmen ab Ziehen Sie den Rahmen oben und unten aus um ihn zu entriegeln und abzunehmen Zum Wiederanbringen des Rahmens lassen Sie die genutete Seite nach unten weisen Wenn die Fr...

Page 3: ...er mezzo dei fori per vite situati sui lati dell unità 1 Rimuovere il telaio Per rimuovere il telaio innanzi tutto è necessario sbloccarlo estendendone verso l esterno la parte superiore ed inferiore Quando si rimonta il telaio dirigerne verso il basso il lato provvisto di scanalatura e quindi procedere con il montaggio Il telaio può essere estratto con maggior facilità se si rimuove il pannello a...

Page 4: ...beneden te houden Het frame is gemakkelijk te verwijderen als het voorpaneel los is Steek de bijgeleverde verwijdersleutels in het apparaat zoals in de afbeelding aangegeven tot ze op hun plaats vastklikken Houd de sleutels tegen de zijkanten van het apparaat aangedrukt en trek het apparaat naar buiten Frame 53 182 Dashboard Houder Rubber mof Schroef 60 Installeren NEDERLANDS á ÌÂÂ Í ÂÔÎÂÌËÂ ÔÓ ÒÚ...

Page 5: ...ating prescribed on this unit Since a unique BPTL circuit is employed never wire so the speaker leads are directly grounded or the left and right speaker leads are common Speakers connected to this unit must be high power with minimum rating of 50 W and impedance of 4 to 8 ohms Connecting speakers with output and or impedance values other than those noted here may result in the speakers catching f...

Page 6: ...ad refiérase al manual de operación La salida de altavoz de graves secundario de esta unidad es monofónica Hinweis Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit 12 V Batterie und negativer Erdung Minuspol an Masse ausgelegt Prüfen Sie vor dem Einbau in ein Wohnmobil einen Lastwagen oder Bus die Batteriespannung Um Kurzschlüsse im elektrischen System zu verhindern ist unbedingt vor dem Einbau das Minus Batter...

Page 7: ...I cavi per questo apparecchio e quelli per altri apparecchi possono avere colori diversi pur svolgendo la stessa funzione Per il collegamento di questo apparecchio ad un altro vedere i manuali di entrambi gli apparecchi e provvedere al collegamento dei cavi aventi la stessa funzione Nota Questo apparecchio è per veicoli con una batteria da 12 volt e una messa a massa negativa Prima di installarlo ...

Page 8: ... Links 29 Rechts 30 Achter luidspreker of subwoofer 31 Maak deze verbindingen wanneer u de los verkrijgbare versterker gebruikt 32 Opmerking Verander de basisinstelling van dit toestel zie bladzijde de Gebruiksaanwijzing De subwoofer weergave van dit toestel is in mono Aansluiten van de apparatuur NEDERLANDS ACC stand ACC O N S T A R T O F F O N S T A R T O F F Geen ACC stand è ËÏÂ ÌËfl Ñ ÌÌÓÂ ÛÒÚ ...

Reviews: