background image

INST

ALLA

TION MANUAL

MANUEL D’INST

ALLA

TION

<KMMNX/02H00000>

DEH-P3500

Printed in 

Thailand

Imprimé 

en Thaïlande

<CRD3700-A/JS> UC

Connecting the Units

<ENGLISH>

Note:

• This unit is for vehicles with a 12-volt battery and

negative grounding. Before installing it in a recre-
ational vehicle, truck, or bus, check the battery
voltage.

• To avoid shorts in the electrical system, be sure to

disconnect the 

battery cable before beginning

installation.

• Refer to the owner’s manual for details on 

connecting the power amp and other units, then
make connections correctly.

• Secure the wiring with cable clamps or adhesive

tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape
around them where they lie against metal parts.

• Route and secure all wiring so it cannot touch any

moving parts, such as the gear shift, handbrake and
seat rails. Do not route wiring in places that get
hot, such as near the heater outlet. If the insulation
of the wiring melts or gets torn, there is a danger of
the wiring short-circuiting to the vehicle body.

• Don’t pass the yellow lead through a hole into the

engine compartment to connect to the battery. This
will damage the lead insulation and cause a very
dangerous short.

• Do not shorten any leads. If you do, the protection

circuit may fail to work when it should.

• Never feed power to other equipment by cutting

the insulation of the power supply lead of the unit
and tapping into the lead. The current capacity of
the lead will be exceeded, causing overheating.

• When replacing fuse, be sure to use only fuse of

the rating prescribed on this unit.

• Since a unique BPTL circuit is employed, never

wire so the speaker leads are directly grounded or
the left and right 

speaker leads are common.

• Speakers connected to this unit must be high-

power types with minimum rating of 50 W and
impedance of 4 to 8 ohms. Connecting speakers
with output and/or impedance values other than
those noted here may result in the speakers 
catching fire, emitting smoke or becoming dam-
aged.

• When this product’s source is switched ON, a con-

trol signal is output through the blue/white lead.
Connect to an external power amp’s system remote
control or the car’s Auto-antenna relay control ter-
minal (max. 300 mA 12 V DC). If the car features
a glass antenna, connect to the antenna booster
power supply terminal.

• When an external power amp is being used with

this system, be sure not to connect the blue/white
lead to the amp’s power terminal. Likewise, do not
connect the blue/white lead to the power terminal
of the auto-antenna. Such connection could cause
excessive current drain and malfunction.

• To avoid short-circuiting, cover the disconnected

lead with insulating tape. Especially, insulate the
unused speaker leads without fail. There is a possi-
bility of short-circuiting if the leads are not insulat-
ed.

• To prevent incorrect connection, the input side of

the IP-BUS connector is blue, and the output side
is black. Connect the connectors of the same 
colors correctly.

• If this unit is installed in a vehicle that does not

have an ACC (accessory) position on the ignition
switch, the red lead of the unit should be connected
to a terminal coupled with ignition switch ON/OFF
operations. If this is not done, the vehicle battery
may be drained when you are away from the vehi-
cle for several hours. (Fig.1)

Fig. 1

• The black lead is ground. Please ground this lead

separately from the ground of high-current prod-
ucts such as power amps.
If you ground the products together and the ground
becomes detached, there is a risk of damage to the
products or fire.

No ACC position

ACC position

ON

S

T

A

R

T

O

FF

ACC

ON

S

T

A

R

T

O

FF

• Cords for this product and those for other products

may be different colors even if they have the same
function. When connecting this product to another
product, refer to the supplied Installation manuals
of both products and connect cords that have the
same function.

Raccordements des appareils

<FRANÇAIS>

Remarque:

• Cet appareil est destiné aux véhicules avec une

batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse.
Avant de l’installer dans un véhicule de loisir, un
camion ou un car, vérifier la tension de la batterie.

• Afin d’éviter tout risque de court-circuit,

débrancher le câble de la borne négative 

de la

batterie avant de commencer la pose.

• Pour le raccordement des câbles de l’amplificateur

de puissance et des autres appareils, se reporter au
manuel de l’utilisateur et procéder comme il est
indiqué.

• Fixer les câbles au moyen de colliers ou de

morceaux de ruban adhésif. Pour protéger le
câblage, enrouler la bande adhésive autour des
câbles à l’endroit où ceux-ci sont placés contre les
parties métalliques.

• Acheminer et fixer tout le câblage de telle sorte

qu’il ne touche pas les pièces mobiles, comme le
levier de changement de vitesse, le frein à main et
les rails des sièges. Ne pas acheminer les câbles
dans des endroits qui peuvent devenir chauds,
comme près de la sortie de radiateur. Si l’isolation
des câbles fond ou est se déchire, il existe un dan-
ger de court-circuit des câbles avec la carrosserie
du véhicule.

• Ne pas faire passer le conducteur jaune dans le

compartiment moteur par un trou pour le connecter
avec la batterie. Cela pourrait endommager sa
gaine d’isolation et provoquer un grave court-cir-
cuit.

• Ne pas court-circuiter les conducteurs. Dans le cas

contraire, le circuit de protection risque de ne pas
fonctionner.

• Ne jamais alimenter un autre appareil par un

branchement sur le câble d’alimentation de celui-
ci. Le courant qui circulerait dans ce conducteur
pourrait dépasser la capacité du conducteur et
entraîner une élévation anormale de température.

• En cas de remplacement du fusible, n’utilisez qu’un

fusible identique à celui prescrit sur l’appareil.

• Un circuit BPTL unique étant employé, n’ef-

fectuez jamais le câblage de sorte que les fils de
haut-parleurs soient directement mis à la masse ou
que les fils de haut-parleurs 

gauche et droit

soient communs.

• Les haut-parleurs connectés à cet appareil doivent

être tels qu’ils puissent supporter une puissance de
50 W, et que leur impédance soit comprise entre 4
et 8 Ohms. L’utilisation de haut-parleurs dont la
puissance admissible ou l’impédance seraient 
différentes des valeurs indiquées ici, pourrait
provoquer leur inflammation, avec émission de
fumée, ou à tout le moins leur endommagement.

• Quand la source de ce produit est positionnée sur

ON, un signal de commande est sorti par le fil
bleu/blanc. Connectez-le à la télécommande
d’ensemble de l’amplificateur de puissance extérieur
ou à la borne de commande du relais d’antenne
motorisée (max. 300 mA, 12 V CC). Si la voiture
utilise une antenne de vitre, connectez-le à la prise
d’alimentation de l’amplificateur d’antenne.

• Lorsqu’un amplificateur de puissance externe est

utilisé avec ce système, veiller à ne pas connecter
le fil bleu/blanc à la borne d’alimentation de l’am-
plificateur. De la même manière, ne pas connecter
le fil bleu/blanc à la borne d’alimentation de l’an-
tenne automatique. Un tel branchement pourrait
causer une perte de courant excessive et un mau-
vais fonctionnement de l’appareil.

• Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les fils

déconnectés par du ruban isolant. En particulier,
n’oubliez pas d’isoler les fils d’enceintes. Un court-
circuit peut se produire si les fils ne sont pas isolés.

• Pour éviter une connexion incorrecte, le côté

entrée du connecteur IP-BUS est bleu et le côté
sortie, noir. Brancher les connecteurs de même
couleur correctement.

• Si cette unité est installée dans un véhicule dont le

contacteur d’allumage n’a pas de position ACC
(accessoire), le fil rouge de l’unité doit être con-
necté à une borne couplée aux opérations de
marche/arrêt du contacteur d’allumage. Sinon, la
batterie du véhicule peut se décharger lorsque le
véhicule n’est pas utilisé pendant plusieurs heures.
(Fig.1)

Fig. 1

• Le conducteur noir est le câble de masse. Veillez à

relier ce conducteur à une masse qui ne soit pas la
masse d’un appareil gros consommateur d’énergie
tel qu’un amplificateur de puissance.
En effet, si vous utilisez la même masse pour
plusieurs appareils et si ces masses sont 
supprimées par un défaut de contact, 
l’endommagement de l’appareil, voire un incendie
sont possibles.

Aucune position ACC

Position ACC

ON

S

T

A

R

T

O

FF

ACC

ON

S

T

A

R

T

O

FF

• Les câbles de ce produit et ceux d’autres produits

peuvent fort bien ne pas être de la même couleur
bien que remplissant la même fonction. Pour relier
ce produit à un autre produit, utilisez le manuel 
d’installation de chacun et effectuez les raccorde-
ments en ne tenant compte que de la fonction de
chaque câble.

This product conforms to CEMA cord colors.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
conforme à CEMA.
Los colores de los cables este producto se conforman
con el código de colores CEMA.

Conexión de las unidades

<ESPAÑOL>

Nota:

• Esta unidad es para vehículos con batería de 12

voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar la
unidad en un vehículo recreativo, camioneta, o
autobús, revise el voltaje de la batería.

• Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico,

asegúrese de desconectar el cable de la batería 

antes de comenzar con la instalación.

• Consulte con el manual del usuario para los

detalles sobre la conexión de la alimentación de
amperios y de otras unidades, luego haga las
conexiones correctamente.

• Asegure el cableado con abrazaderas de cables o

con cinta adhesiva. Para proteger el cableado,
envuélvalo con cinta adhesiva donde éstos se
apoyan sobre las piezas de metal.

• Coloque y asegure todo el cableado de tal manera

que no toque las piezas en movimiento, tal como la
palanca de cambio de velocidades, el freno de
mano, y los pasamanos de los asientos. No coloque
el cableado en lugares que se calientan, tal como
cerca de la salida de un calefactor. Si el material
aislante del cableado se derritiera o se gastara,
habrá el peligro de un cortocircuito del cableado a
la carrocería del vehículo.

• No pase el conductor amarillo a través de un orifi-

cio en el compartimiento del motor para conectar a
la batería. Esto dañará el material aislante del con-
ductor y causará un cortocircuito peligroso.

• No acorte ningún conductor. Si lo hiciera, la pro-

tección del circuito podría fallar al funcionar cuan-
do debería.

• Nunca alimente energía a otros equipos cortando el

aislamiento del conductor de alimentación provista
de la unidad y haciendo un empalme con el con-
ductor. La capacidad de corriente del conductor se
excederá, causando el recalentamiento.

• Cuando reemplace el fusible, asegúrese de utilizar

solamente un fusible del régimen nominal 
prescrito en esta unidad.

• Ya que se emplea un circuito único BPTL, nunca

coloque los cables de manera que los conductores
del altavoz estén directamente en conexión a tierra
o que el altavoz izquierdo y derecho 

sean

comunes.

• Los altavoces conectados a esta unidad deberán ser

del tipo de alta potencia, teniendo un régimen mín-
imo de 50 W y una impedancia de 4 a 8 ohmios.
La conexión de altavoces con valores de impedan-
cia y/o de salida diferentes a los anotados aquí
podrían causar fuego, emisión de humo o daños a
los altavoces.

• Cuando se conecta la fuente de este producto, una

señal de control se emite a través del conductor
azul/blanco. Conecte al control remoto de sistema
de un amplificador de potencia externo o al termi-
nal de controle de relé de antena automática del
vehículo (máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehículo
tiene una antena en vidrio, conecte al terminal de
suministro de energía de la antena.

• Cuando se está utilizando un amperio de potencia

externa con este sistema, asegúrese de no conectar
el conductor azul/blanco al terminal de potencia de
amperios. Asimismo, no conecte el conductor
azul/blanco al terminal de potencia de la auto-ante-
na. Tal conexión podría causar la fuga de corriente
excesiva y causar fallos de funcionamiento.

•  Para evitar cortocircuitos, cubra el conductor

desconectado con cinta aislada. Especialmente,
aísle los conductores de altavoz no usados. Hay la
posibilidad de cortocircuito si no se aíslan los con-
ductores.

• Para evitar la conexión incorrecta, el lado de en-

trada del conector IP-BUS es azul, y el lado de sal-
ida es negro. Conecte los conectores del mismo
color correctamente.

• Si se instala esta unidad en un vehículo que no

tiene una posición ACC (accesorio) en el interrup-
tor de encendido, el conductor rojo de la unidad
deberá conectarse al terminal conectado con las
operaciones del interruptor de encendido ON/OFF.
Si no se hace esto, la batería del vehículo podría
drenarse cuando usted esté lejos del vehículo por
varias horas. (Fig. 1).

Fig. 1

• El conductor negro es la masa. Conecte a masa

este conductor separadamente desde la masa de los
productos de alta corriente tal como los amplifi-
cadores de potencia. 
Si conecta juntos a masa los productos y la masa se
desconecta, se crea el riesgo de daños a los produc-
tos o de incendios.

No en la posición ACC

Posición ACC

ON

S

T

A

R

T

O

FF

ACC

ON

S

T

A

R

T

O

FF

• Los cables para esta unidad y aquéllas para las

unidades pueden ser de colores diferentes aun si
tienen la misma función. Cuando se conecta esta
unidad a otra, refiérase a los manuales de insta-
lación de ambas unidades y conecte los cables que
tienen la misma función.

 CRD3700A_JS  7/29/02 16:14  Page 1

Summary of Contents for DEH-P3500

Page 1: ...mmande du relais d antenne motorisée max 300 mA 12 V CC Si la voiture utilise une antenne de vitre connectez le à la prise d alimentation de l amplificateur d antenne Lorsqu un amplificateur de puissance externe est utilisé avec ce système veiller à ne pas connecter le fil bleu blanc à la borne d alimentation de l am plificateur De la même manière ne pas connecter le fil bleu blanc à la borne d al...

Page 2: ...t are not connected to speakers Rear speaker Gray Gray black Violet Violet black White White black Green Green black Rear speaker Power amp sold separately Subwoofer output Antenna jack This product Front output Fuse IP BUS input Blue IP BUS cable Multi CD player sold separately Left Right Yellow black If you use a cellular telephone connect it via the Audio Mute lead on the cellular telephone If ...

Page 3: ... de liaison Haut parleur arrière Gris Gris noir Violet Violet noir Blanc Blanc noir Vert Vert noir Haut parleur arrière Amplificateur de puissance vendu séparément Sortie pour haut parleur d extrêmes graves Jack d antenne Ce produit Sortie avant Fusible Entrée IP BUS Bleu Câble IP BUS Lecteur de CD à chargeur vendu séparément Gauche Droite Jaune noir Si vous utillisez un téléphone cellulaire conne...

Page 4: ...voces Altavoz trasero Gris Gris negro Violeta Violeta negro Blanco Blanco negro Verde Verde negro Altavoz trasero Amplificador de potencia en venta por separado Salida de altavoz de graves secundario Jack para antena Este producto Salida delantera Fusible Entrada IP BUS Azul Cable IP BUS Reproductor de Multi CD en venta por separado Izquierda Derecha Amarillo negro Si utiliza un teléfono celular c...

Page 5: ...eater outlet If installation angle exceeds 60 from horizontal the unit might not give its optimum performance Fig 4 Fig 4 60 DIN Front Rear mount This unit can be properly installed either from Front conventional DIN Front mount or Rear DIN Rear mount installation utilizing threaded screw holes at the sides of unit chassis For details refer to the following illustrated installation methods DIN Fro...

Page 6: ...ant une température élevée tel que sortie de chauffage L angle de l installation ne doit pas dépasser 60 par rapport à l horizontale faute de quoi l unité ne fournira pas ses performances optimales Fig 4 Fig 4 60 Montage DIN avant arrière Cet appareil peut être monté aisement ou par le procédé de montage avant DIN normal ou bien par le procédé de montage arrière DIN en utilisant les orifices de vi...

Page 7: ...cerca de la salida de un calefactor Si el ángulo de la instalación excede los 60 del lado horizontal la unidad podría no brindar su óptimo funcionamiento Fig 4 Fig 4 60 Montaje delantero trasero DIN Esta unidad quede instalarse correstamente de la Delantera montaje delantero DIN conven ciona o Trasera montaje trasero DIN utilizando los tornillos roscados en los constados del chasis de la unidad Pa...

Page 8: ...CRD3700A_JS 7 29 02 16 14 Page 29 ...

Reviews: