background image

Instalación

<ESPAÑOL>

Montaje trasero DIN

Instalación usando los agujeros para tornillos ubicados en ambos costados de la unidad

1. Quite el marco. (Fig. 8)

Fig. 8

2. Fijación de la unidad a la ménsula de montaje existente. (Fig. 9)

(Fig. 10)

Seleccione una posición en la que los orificios para los tornillos
del soporte y del de la unidad principal queden alineados, y
apriete los tornillos en 2 lugares de un lado. Utilice ya sea los
tornillos de fijación (5 

×

8 mm) o los tornillos a paño (5 

×

9

mm), dependiendo de la forma de los orificios de tornillo en la
ménsula.

Fig. 9

Fig. 10

11

13

12

10

Marco

Inserte el pasador de liberanción en el orificio
de la parte inferior del marco, y tire hacia
afuera para extaer el marco.
(Para la fijación del marco, apunte el lado con
ranura hacia abajo.)

Tornillo

Tablero de instrumentos o consola

Ménsula de montaje de radio existente

Extracción de la unidad (Fig. 6) (Fig. 7)

Fig. 6

Fig. 7

5

6

Nota:

• Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el

cableado temporalmente y asegúrese de que todo
esté conectado correctamente y que la unidad y el
sistema funcionan debidamente.

• Utilice sólo las piezas que se incluyen con esta

unidad para asegurar la instalación adecuada. El
uso de piezas no autorizadas podría causar fallos
de funcionamiento.

• Consulte con su distribuidor si la instalación

requiere del taladro de orificios u otras modifica-
ciones del vehículo.

• Instale la unidad donde no alcance el espacio del

conductor, y donde no pueda dañar a los pasajeros
si sucediera un paro repentino, como una detención
de emergencia.

• El semiconductor láser se dañará si se sobre-

calienta, por eso no instale la unidad en un lugar
caliente – por ejemplo, cerca de la salida de un
calefactor.

• Si el ángulo de la instalación excede los 60° del

lado horizontal, la unidad podría no brindar su
óptimo funcionamiento. (Fig. 4)

Fig. 4

60

°

Montaje delantero/trasero DIN

Esta unidad quede instalarse correstamente de la “Delantera” (montaje delantero DIN conven-
ciona) o “Trasera” (montaje trasero DIN, utilizando los tornillos roscados en los constados del
chasis de la unidad). Para detalles, refiérase a los métodos de instalación ilustrados abajo.

Montaje delantero DIN

Instalación con tope de goma (Fig. 5)

182

53

Tablero de 
instrumentos

Tope de goma

Tornillo

Soporte
Después de insertar el soporte en la 
tabla de mandos, luego seleccione las 
orejetas apropiadas según el grosor del 
material de la tabla de mandos y 
dóblelos.
(Instale lo más firme posible usando 
las lengüetas superior e inferior. Para 
fijar, doble las lengüetas 90 grados.)

Cabre

Inserte el pasador de liberanción en el orificio
de la parte inferior del marco, y tire hacia
afuera para extraer el marco.
(Para la fijación del marco, apunte el lado con
ranura hacia abajo.)

Marco

Fig. 5

Inserte las herramientas de extracción
suministradas en la unidad, como se
indica en la figura, hasta que se
enganchen en su posición.
Tire de la unidad mientras mantiene
las herramientas presionadas contra
los lados de la unidad.

Colocación del panel delantero

Si no desea utilizar la función de extracción y colocación del panel delantero, utilice los tornillos de
fijación y sujetadores suministrados y fije el panel delantero a esta unidad.

1. Coloque los sujetadores en ambos lados del panel delantero. (Fig. 11)

Fig. 11

2. Reinstale el panel delantero en la unidad. (Fig. 12)

Fig. 12

3. Mueva los sujetadores en las posiciones verticales. (Fig. 13)

Fig. 13

4. Fije el panel delantero a la unidad utilizando los tornillos de fijación. 

(Fig. 14)

Fig. 14

Tornillos de 
fijación

 CRD3700A_JS  7/29/02 16:14  Page 25

Summary of Contents for DEH-P3500

Page 1: ...mmande du relais d antenne motorisée max 300 mA 12 V CC Si la voiture utilise une antenne de vitre connectez le à la prise d alimentation de l amplificateur d antenne Lorsqu un amplificateur de puissance externe est utilisé avec ce système veiller à ne pas connecter le fil bleu blanc à la borne d alimentation de l am plificateur De la même manière ne pas connecter le fil bleu blanc à la borne d al...

Page 2: ...t are not connected to speakers Rear speaker Gray Gray black Violet Violet black White White black Green Green black Rear speaker Power amp sold separately Subwoofer output Antenna jack This product Front output Fuse IP BUS input Blue IP BUS cable Multi CD player sold separately Left Right Yellow black If you use a cellular telephone connect it via the Audio Mute lead on the cellular telephone If ...

Page 3: ... de liaison Haut parleur arrière Gris Gris noir Violet Violet noir Blanc Blanc noir Vert Vert noir Haut parleur arrière Amplificateur de puissance vendu séparément Sortie pour haut parleur d extrêmes graves Jack d antenne Ce produit Sortie avant Fusible Entrée IP BUS Bleu Câble IP BUS Lecteur de CD à chargeur vendu séparément Gauche Droite Jaune noir Si vous utillisez un téléphone cellulaire conne...

Page 4: ...voces Altavoz trasero Gris Gris negro Violeta Violeta negro Blanco Blanco negro Verde Verde negro Altavoz trasero Amplificador de potencia en venta por separado Salida de altavoz de graves secundario Jack para antena Este producto Salida delantera Fusible Entrada IP BUS Azul Cable IP BUS Reproductor de Multi CD en venta por separado Izquierda Derecha Amarillo negro Si utiliza un teléfono celular c...

Page 5: ...eater outlet If installation angle exceeds 60 from horizontal the unit might not give its optimum performance Fig 4 Fig 4 60 DIN Front Rear mount This unit can be properly installed either from Front conventional DIN Front mount or Rear DIN Rear mount installation utilizing threaded screw holes at the sides of unit chassis For details refer to the following illustrated installation methods DIN Fro...

Page 6: ...ant une température élevée tel que sortie de chauffage L angle de l installation ne doit pas dépasser 60 par rapport à l horizontale faute de quoi l unité ne fournira pas ses performances optimales Fig 4 Fig 4 60 Montage DIN avant arrière Cet appareil peut être monté aisement ou par le procédé de montage avant DIN normal ou bien par le procédé de montage arrière DIN en utilisant les orifices de vi...

Page 7: ...cerca de la salida de un calefactor Si el ángulo de la instalación excede los 60 del lado horizontal la unidad podría no brindar su óptimo funcionamiento Fig 4 Fig 4 60 Montaje delantero trasero DIN Esta unidad quede instalarse correstamente de la Delantera montaje delantero DIN conven ciona o Trasera montaje trasero DIN utilizando los tornillos roscados en los constados del chasis de la unidad Pa...

Page 8: ...CRD3700A_JS 7 29 02 16 14 Page 29 ...

Reviews: