Summary of Contents for PDK-FS02

Page 1: ...e d emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones フローティングスタンド Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo PDK FS02 ucciones ...

Page 2: ...す 設置場所は 水平 平面で安定しており 荷重が均 等にかかるよう注意して設置してください 設置場所の材質により キャスターの跡が付く場合 があります あらかじめご了承ください 屋外や温泉 海辺の近くには設置しないでください 振動や衝撃の加わるような場所には設置しないでく ださい 組み立て 設置について 組み立ての手順を守り 指定の箇所はすべて確実に ネジ止めしてください 指定を守らないとハイビジョンプラズマテレビ取り 付け後に 破損や転倒など思わぬ事故の原因となる ことがあります ハイビジョンプラズマテレビの取り付け作業は安全 のため 必ず 2 人以上で行ってください 作業の際には ハイビジョンプラズマテレビと周辺 機器の電源を切り 電源プラグをコンセントから抜 いてください 設置後のご注意 ハイビジョンプラズマテレビに寄り掛かったり 棚 に乗ったりしないでください 本機はキャスター付き...

Page 3: ...に取り付け キャップ 1 支柱カバー 左右 各 1 2 六角レンチ 1 対辺寸法 6mm ケーブルクランプ 4 取扱説明書 本書 1 六角穴付ボルト 長 M8 35mm 4 六角穴付ボルト 短 M8 16mm 8 ネジ M4 10mm 6 MR ホルダー 1 ユリヤネジ M4 8mm 2 取扱説明書 Operating instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones フローティングスタンド Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo PDK FS...

Page 4: ...PDP 434HDV の下側にスピーカーを設置する場合および PDP 434BX PDP 434TX を設置する場合 PDPブラケットにあらかじめ取り付けられている支柱 S 短い支柱 を外して 支柱 L 長い支柱 を取り付 けてください 付属の六角レンチをご使用ください ご注意 PDP 504HD PDP 504HDV PDP 434HD PDP 434HDV の両サイドにスピーカーを設置する場合は支柱 S をご使用ください 上 中 下 上 中 下 差し込む センター支柱 ベース 六角穴付ボルト 短 M8 16mm 六角穴付ボルト 短 M8 16mm PDP ブラケット 支柱 L 長い支柱 ツメを引っ掛ける 支柱 L 長い支柱 ツメを引っ掛ける PDP ブラケット PDP ブラケットに取り付ける支柱の長さに より対応するハイビジョンプラズマテレビが 異なりますので 確認してから次の手順に進...

Page 5: ...取り付ける 1 ガラスステイを少し下向きに穴の奥まで挿入します 2 ガラスステイの先端を押し下げて 切り欠きをピン に引っ掛けて固定します ハイビジョンプラズマテレビ 下部中央に支柱を図のように 合わせる PDP 504HD PDP 504HDV PDP 434HD PDP 434HDVの両サイドにスピーカーを取り付け る場合は この段階で取り付けてください スピーカーの取り付け手順はハイビジョンプラズマテ レビに付属されている取扱説明書を参照してくださ い 2 2 1 1 2 1 ゴム足の付いている 方が上側です ガラスステイ ピン ピン 切り欠き 六角穴付ボルト 長 M8 35mm PDP 504HD PDP 504HDV PDP 434HD PDP 434HDV の下側にスピーカーを設置する場合 図のようにハイビジョンプラズマテレビを置いてく ださい スピーカーの取り付け手順は ハイ...

Page 6: ...バーを縦置きで取り付ける場合 1 MRホルダーをメディアレシーバーの側面にはめて メディアレシーバーに付属の縦置スタンド取付用ネ ジ M4 12mm で固定する 4 カ所 ご注意 MRホルダーの側面に切り欠きがある方が脚側です 取り 付け方向に注意してください MRホルダーはメディアレシーバー以外には取り付けない でください 2 MRホルダーの脚部を MRホルダーブラケットの切 り起しに差し込み ユリヤネジ M4 8mm で 固定する ご注意 メディアレシーバー以外の機器はこの位置に設置しないで ください PDP ブラケットの上に花びんや除湿用品など 水気のあ るものを載せないでください MR ホルダー メディア レシーバー メディアレシー バーに付属の縦 置スタンド取付 用ネジ M 4 12mm 切り起し 切り欠き MR ホルダー ユリヤネジ M4 8mm ...

Page 7: ...は ビデオデッキを ベースの上に設置してご使用ください 設置手順 11 ケーブルカバーを取り付ける センター支柱にケーブルカバーを引っ掛けます ご注意 ケーブルを挟まないように注意してください ケーブルカバー 13 センター支柱に片側の支柱カバーを取り付 け ケーブル類を収納し ネジを本締めする 上下 2 カ所 大きな穴が空いている 方が下です 支柱カバー 14 反対側の支柱カバーも同様に取り付け ネジ を本締めする 上下 2 カ所 12 センター支柱の側面にネジ M4 10mm を仮止めする 4 カ所 4 mm 支柱とネジ頭の隙間が 約 4mm になったとこ ろでネジ止めをやめる 注意 ケーブルを支柱カバーで挟まないように注意して ください ネジ M4 10mm 15キャップを取り付ける キャップ 切り欠きがある方 が後ろです ...

Page 8: ...牢部に 丈夫なヒモまたはく さりでしっかりと固定する 左右対称に 2 カ所同様の作業を行ってください ご注意 フック ヒモまたはくさり 取付具は市 販品をご使用ください 推奨フック 呼び径 M 8 長さ 12 15mm 12 15mm 移動する場合 移動する場合は 支柱を持って行ってください 移動するときに ハイビジョンプラズマテレビ スピーカー 棚ガラスを持たないでください 故障や破損の原因になります 段差を乗り越える場合は ベース部を持って持ち 上げてください 毛足の長いじゅうたんに設置している場合は 毛 足がキャスターに絡まって動かなくなることがあ りますので注意してください 移動する場合 設置場所の材質によりキャスター の跡が付く場合があります あらかじめご了承く ださい ケーブルクランプ 1 フック 2 ヒモまたはくさり 取付具 ...

Page 9: ...付時 54 960 478 206 860 373 210 59 760 79 574 179 B 471 50 40 40 A 上記の仕様および外観は 改良のため予告なく変更することがあります 全高 画面センター 寸法A 寸法B 上 1 226 900 中 1 176 850 下 1 126 800 上 1 332 1 006 中 1 282 956 下 1 232 906 上 1 311 943 中 1 261 893 下 1 211 843 上 1 417 1 049 中 1 367 999 下 1 317 949 上 1 332 1 006 中 1 282 956 下 1 232 906 ハイビジョンプラズマテレビ スピーカ取付 設置位置 PDP 434TX PDP 434BX 単位 mm PDP 434HD PDP 434HDV PDP 504HD PDP 504HDV ハイビジ...

Page 10: ...en selecting the place in which the stand is to be placed Do not install it outdoors at a hot spring or near a beach Do not install the stand where it may be subjected to vibration or shock Assembling and Installation Assemble the stand in accordance with the assembly instructions and securely attach all screws at the desig nated locations There have been cases where unforeseen accidents such as t...

Page 11: ...ebruiksaanwijzing Manual de instrucciones フローティングスタンド Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo PDK FS02 ucciones Center support column x1 Base x1 PDP bracket x1 with short support legs Glass panel x1 Glass stays x2 one left and one right Cable cover x1 for attachment to support column Cap x1 Support column covers x2 one left and ...

Page 12: ...s attached to the PDP bracket and replace them with the long support legs Use the hexagonal wrench included with the stand to do so When installing speakers below the plasma display attach the speakers to the plasma display before attaching the speakers and display to the stand Note Use the short support legs if speakers are to be installed at the sides of the plasma display Upper holes Middle hol...

Page 13: ...s to support column 1 Insert the glass stays into the holes provided pushing them all the way into the holes so that they point slightly downwards 2 Press down on the tips of the glass stays to lower them and fit the indentations into pins Glass stays may be inserted into the upper middle or lower holes to adjust the height of the glass panel The middle holes are designed to be used for standard i...

Page 14: ...he side of the holder with the indentations Be sure to attach the holder in the correct direction Do not attach the MR holder to anything other than a media receiver 2 Fit the legs of the MR holder over the upright slots of the MR holder bracket and fix into place with screws M4 x 8 mm Note Do not attach any other equipment other than a media receiver in this location Never place vases dehumidifie...

Page 15: ...ions 11Attach cable cover Fit the cable cover into the center support column Note Be careful when doing so not to allow cables to get caught between the cable cover and the cable insertion slots Cable cover 13Attach one support column cover to the center support column to cover cables then completely screw in the screws 2 screws on the top and bottom The lower end is the end with the large holes S...

Page 16: ...e and this should be taken into consideration when selecting the place in which the stand is to be placed After installing the stand be sure to take measures so that the equipment will not fall over Preventing equipment from falling over 1 Attaching falling prevention bolts hooks to the plasma display 2 Using strong cords or chains to firmly stabilize it to a wall pillar or other sturdy element Pe...

Page 17: ...DP 504HDE PDP 504HDG display with speakers attached Published by Pioneer Corporation Copyright 2003 Pioneer Corporation All rights reserved Units mm Full height Center of screen Dimensions A Dimensions B Upper 1 226 900 At sides of plasma display Middle 1 176 850 Lower 1 126 800 Upper 1 332 1 006 Below plasma display Middle 1 282 956 Lower 1 232 906 Upper 1 311 943 At sides of plasma display Middl...

Page 18: ...a nature fragile du verre des chocs sur les bords peuvent aisément provoquer la cassure du verre et par conséquent il convient d éviter à tout prix de soumettre les parties en verre à des chocs Il convient de faire attention que les enfants n entrent pas en contact avec les bords et les extrémités en verre car ceci risquerait de provoquer des blessures Il convient de prévenir les accidents causés ...

Page 19: ... instrucciones フローティングスタンド Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo PDK FS02 ucciones Colonne de support centrale x 1 unité Base x 1 unité Console de support PDP x 1 unité avec des pattes d appui courtes Panneau en verre x 1 unité Montant de support verre x 2 unités un à gauche et un à droite Couvercle des câbles x 1 unité pour f...

Page 20: ...onale qui est jointe avec le support de base Remarque Utiliser les pattes d appui courtes si les haut parleurs sont installés des deux côtés de l écran d affichage plasma Orifices inférieurs Orifices inférieurs Orifices centraux Orifices supérieurs Orifices supérieurs Orifices centraux Faire glisser dans les rails Colonne de support centrale Base Boulons à six pans courts M8 x 16 mm Boulons à six ...

Page 21: ...e manière qu ils pointent légèrement vers le haut 2 Appuyer vers le bas sur l extrémité des montants afin de les abaisser et de bien introduire les crans dans les fentes correspondantes Les montants verre peuvent être insérés dans les orifices supérieurs centraux ou inférieurs pour régler la hauteur de l écran d affichage Les orifices centraux sont conçus pour être utilisés pour une installation s...

Page 22: ...le support du récepteur Remarque Les pattes du support MR sont sur le côté du support avec les crans S assurer de fixer le support dans la bon sens Ne pas fixer le support MR sur un autre dispositif que le récepteur média 2 Mettre en palce les pattes du support MR sur les fentes supérieures de la console de support MR et les fixer avec les vis prévus à cet effet M4 x 8 mm Remarque Ne pas installer...

Page 23: ...ue les câbles ne soient pas pris entre le couvercle des câbles et les fentes d insertion des câbles Couvercle des câbles 13Attacher l un des supports du couvercle de la colonne au centre de la colonne centrale afin de couvrir le câbles puis visser à fond les vis deux vis l une à la partie supérieure et l autre à la partie inférieure L extrémité inférieure est l extrémité avec les plus grands orifi...

Page 24: ...on lorsque l on sélectionne l endroit où le dispositif doit être installé Prévenir le basculement et la chute de l équipement 1 Fixation des boulons empêchant la chute crochets à l écran plasma 2 Utiliser des câbles solides ou des chaînes pour stabiliser solidement le dispositif à un mur un pilier ou autres éléments stables Veuillez procéder de même pour la procédure à gauche et à droite en veilla...

Page 25: ...rs du type PDP 504HDE PDP 504HDG Unités mm Hauteur totale Centre de l écran dimensions A dimensions B Supérieur 1 226 900 Sur les côtés de l écran d affichage Central 1 176 850 Inférieur 1 126 800 Supérieur 1 332 1 006 En dessous de l écran d affichage Central 1 282 956 Inférieur 1 232 906 Supérieur 1 311 943 Sur les côtés de l écran d affichage Central 1 261 893 Inférieur 1 211 843 Supérieur 1 41...

Page 26: ...urgemäß stoßempfindlich ist kann es bei Stößen auf die Kanten leicht dazu kommen dass es bricht Deshalb sind solche Stöße unbedingt zu vermeiden Sorge zu tragen ist auch dafür dass Kinder sich nicht an den Kanten stoßen da dies zu Verletzungen führen kann Beugen Sie Unfällen durch das Umfallen des Produkts vor indem Sie zuverlässige Maßnahmen treffen die es vor dem Umfallen bewahren siehe Seite 32...

Page 27: ...ing Manual de instrucciones フローティングスタンド Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo PDK FS02 ucciones Zentrale Stützsäule 1 Grundplatte 1 PDP Plasmadisplay Auflagekonsole 1 mit kurzen Stützbeinen Glasplatte 1 Glashalter 2 ein linker und ein rechter Kabelabdeckung 1 zur Befestigung an der Stützsäule Obere Abdeckung 1 Stützsäulen Abde...

Page 28: ...n die langen Stützbeine aus Verwenden Sie dafür den mit dem Bodenständer mitgelieferten Sechskant Stiftschlüssel Hinweis Verwenden Sie die kurzen Stützbeine wenn die Lautsprecher an den Seiten des Plasmadisplays installiert werden sollen In die Stützen einführen Zentrale Stützsäule Grundplatte Kurze Innensechskantschrauben M8 x 16mm Kurze Innensechskantschrauben M8 x 16mm PDP Auflagekonsole Lange ...

Page 29: ...en Sie sie so in die Öffnungen hinein dass sie leicht nach unten weisen 2 Drücken Sie die Enden der Glashalter nach unten um sie tiefer zu positionieren und lassen Sie die vorhandenen Stifte in die Einkerbungen einrasten Die Glashalter bzw Glasstützen können in die oberen die mittleren oder die unteren Öffnungen eingeführt werden und können so die Höhe der Glasplatte festlegen Die mittleren Öffnun...

Page 30: ...an der Seite des Halters mit den Einkerbungen Befestigen Sie den Halter unbedingt in der richtigen Richtung Befestigen Sie den MR Halter an nichts anderem als einem Medien Receiver 2 Passen Sie die Beine des MR Halters über die Einschubschlitze des Trägers des MR Halters ein und fixieren Sie diese Position mit den vorgesehenen Schrauben M4 x 8mm Hinweis Befestigen Sie keine anderen Geräte an diese...

Page 31: ...belabdeckung in die zentrale Stützsäule ein Hinweis Achten Sie dabei darauf dass die Kabel nicht zwischen der Kabelabdeckung und den Kabeleinführungsöffnungen eingeklemmt werden Kabelabdeckung 13Befestigen Sie eine Stützsäulenabdeckung an der zentralen Stützsäule und schrauben Sie dann die Schrauben fest 2 Schrauben eine oben und eine unten Das untere Ende ist das Ende mit den großen Öffnungen 14V...

Page 32: ... Platzes an dem der Bodenständer aufgestellt werden soll berücksichtigt werden Mittel zur Verhütung des Umstürzens 1 Befestigen von Bolzen Haken am Plasmadisplay zur Verhütung des Umfallens 2 Verwendung starker Schnuren oder Ketten zur sicheren Stabilisierung der Anlage an einer Wand einer Säule oder einem anderen stabilen Bauelement Führen Sie die selbe Vorgehensweise links und rechts aus und übe...

Page 33: ...504HDG Display mit installierten Lautsprechern Einheiten mm Gesamthöhe Bildschirmmitte Abmessungen A Abmessungen B Obere 1 226 900 Mittlere 1 176 850 Untere 1 126 800 Obere 1 332 1 006 Unter dem Plasmadisplay Mittlere 1 282 956 Untere 1 232 906 Obere 1 311 943 Mittlere 1 261 893 Untere 1 211 843 Obere 1 417 1 049 Unter dem Plasmadisplay Mittlere 1 367 999 Untere 1 317 949 Plasmadisplay Installatio...

Page 34: ...porto non era stato installato correttamente Il display deve sempre essere installato da due o più persone per assicurarsi di installarlo correttamente Prima dell installazione spegnete il display e i dispositivi periferici quindi staccate il cavo con la spina di corrente dalla presa Dopo l installazione Non appoggiatevi mai al display a plasma e non applicate mai una forte pressione sul supporto ...

Page 35: ...anual de instrucciones フローティングスタンド Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo PDK FS02 ucciones Colonna centrale di sostegno x 1 Base x 1 Mensola PDP x 1 con gambe di sostegno corte Pannello di vetro x 1 Sostegni per il vetro x 2 uno a sinistra e l altro a destra Copertura del cavo x 1 da montare sulla colonna di sostegno Coperchio...

Page 36: ...P e sostituitele con quelle lunghe Per eseguire questa operazione usate la brugola esagonale inclusa nella confezione del supporto Nota Utilizzate le gambe di sostegno corte se gli altoparlanti sono da installare ai lati del display a plasma Inserire sui beccatelli Colonna centrale di sostegno Base Bulloni esagonali corti M8 x 16mm Bulloni esagonali corti M8 x 16mm Mensola PDP Gambe di sostegno lu...

Page 37: ...ri spingendoli fino in fondo in modo che siano leggermente diretti verso il basso 2 Premete sulle punte dei sostegni per il vetro in modo da abbassarli e far coincidere le scanalature con gli spinotti I perni per il vetro possono essere inseriti nei fori superiori centrali o inferiori per regolare l altezza del pannello di vetro I fori centrali sono progettati per essere usati nell installazione s...

Page 38: ...nalature Assicuratevi di montarlo con il giusto orientamento Non montate il porta MR su nessun altra attrezzatura 2 Sistemate le gambe del porta MR nelle scanalature verticali della mensola corrispondente e fissatelo nella posizione con le viti M4 x 8mm Nota Non montate nessun altra attrezzatura in questa posizione Non mettete mai vasi deumidificatori nessun altro oggetto o dispositivo contente li...

Page 39: ...modo da non permettere che i cavi restino impigliati tra la copertura dei cavi e le scanalature di inserimento dei cavi Copertura del cavo 13Applicate la copertura di una colonna di sostegno alla colonna centrale di sostegno per coprire i cavi quindi avvitate completamente le viti 2 viti nella parte superiore e inferiore L estremità inferiore è quella con i fori più larghi 14Seguite la stessa proc...

Page 40: ... quando si sceglie il posto di collocazione Prendere precauzioni contro la caduta dell apparecchio 1 Fissare al display a plasma bulloni ganci anti caduta 2 Usate ganci cordoni o catene per fissare stabilmente l apparecchio a una parete un pilastro o a qualche altro solido elemento Eseguite la stessa procedura sulla sinistra e sulla destra Durante l esecuzione dovete assicurarvi che le lunghezze e...

Page 41: ...50 Inferiore 1 126 800 Superiore 1 332 1 006 Mediana 1 282 956 Inferiore 1 232 906 Superiore 1 311 943 Ai lati del display a plasma Mediana 1 261 893 Inferiore 1 211 843 Superiore 1 417 1 049 Mediana 1 367 999 Inferiore 1 317 949 Display a plasma Posizione degli altoparlanti Posizione PDP 434HDE PDP 434HDG PDP 504HDE PDP 504HDG Nella parte inferiore del display a plasma Nella parte inferiore del d...

Page 42: ...h weleens voorgedaan nadat de display was geïnstalleerd omdat de staander niet was geïnstalleerd volgens instructies De display dient altijd door twee of meer mensen te worden geïnstalleerd om er zeker van te zijn dat hij veilig wordt geplaatst Koppel voorafgaande aan installatie de display en randapparatuur los van de netspanning en verwijder vervolgens de netstekker uit het stopcontact Na de Ins...

Page 43: ...truzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones フローティングスタンド Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo PDK FS02 ucciones Middensteunkolom x 1 Voetstuk x 1 PDP appendage x 1 met korte steunen Glaspaneel x 1 Glassteunen x2 één links en één rechts Kabelafdekking x 1 ter bevestiging aan de steunkolom Kapje x 1 Behuizing s...

Page 44: ...ijn bevestigd en vervang ze door de lange steunen Gebruik hiervoor de bij de vloerstandaard meegeleverde zeskantsleutel Let op Gebruik de korte steunen indien de speakers aan de zijkant van de plasma display dienen te worden geplaatst Schuif over de dragers Middensteunkolom Voetstuk Korte zeskantbouten M8 x 16 mm Korte zeskantbouten M8 x 16 mm PDP appendage Lange steunen Schuif de gleuven op hun p...

Page 45: ...arvoor bestemde openingen en duw ze helemaal in de openingen zodat ze enigszins naar beneden lopen 2 Druk op de uiteinden van de glassteunen om ze naar beneden te duwen en duw de inkepingen in de pinnen De glassteunen kunnen in de bovenste middelste of onderste openingen worden ingebracht om de hoogte van het glaspaneel in te stellen De middelste openingen zijn bestemd voor standaardbevestiging Gl...

Page 46: ...e inkepingen Zorg ervoor dat de houder in de juiste richting wordt geplaatst Bevestig de MR houder uitsluitend aan een media receiver 2 Bevestig de voeten van de MR houder over de rechtopstaande sleuven van de MR houderappendage en bevestig deze op zijn plaats met de schroeven M4 x 8 mm Let op Bevestig alleen de media receiver op deze plaats en geen andere apparatuur Plaats geen vazen vochtafstote...

Page 47: ...unkolom Let op Zorg ervoor dat tijdens deze handeling de kabels niet tussen de kabelafdekking en de kabelkanalen komen vast te zitten Kabelafdekking 13Bevestig een steunkolomafdekking aan de middensteunkolom om de kabels af te dekken en schroef vervolgens de schroeven 2 schroeven bovenop en aan de onderzijde volledig in De grote openingen bevinden zich aan de onderkant 14Voer dezelfde procedure ui...

Page 48: ...rden bij plaatsing van de standaard Zorg ervoor dat het apparaat niet omvalt 1 Bevestiging van bouten haken om te voorkomen dat de plasma display omvalt 2 Sterke snoeren of kettingen gebruiken om de display stevig aan een muur kolom of ander stevig element te plaatsen Voer dezelfde procedure uit aan de linker en rechterzijde waarbij erop gelet dient te worden dat de lengtes en posities van beide k...

Page 49: ...1 176 850 Onder 1 126 800 Boven 1 332 1 006 Onder de plasma display Midden 1 282 956 Onder 1 232 906 Boven 1 311 943 Midden 1 261 893 Onder 1 211 843 Boven 1 417 1 049 Onder de plasma display Midden 1 367 999 Onder 1 317 949 Plasma display Plaats van de speakers Positie PDP 434HDE PDP 434HDG PDP 504HDE PDP 504HDG Aan de zijkanten van de plasma display Aan de zijkanten van de plasma display Bovenst...

Page 50: ...la porque el soporte no se había instalado de acuerdo con las instrucciones Para garantizar una instalación segura de la pantalla es necesario que siempre lo hagan dos o más personas Antes de la instalación apague la pantalla y los dispositivos periféricos y desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica Después de la instalación No se apoye en ningún momento sobre la pantalla de plasma ...

Page 51: ...instrucciones フローティングスタンド Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo PDK FS02 ucciones Columna de soporte central x1 Base x1 Pedestal PDP x1 con patas de soporte cortas Panel de vidrio x1 Travesaños de vidrio x2 uno para la izquierda y otro para la derecha Tapa del cable x1 ha de montarse en la columna de soporte Casquete x 1 Tapa ...

Page 52: ...s para ello utilice la llave hexagonal que se incluye con el soporte Nota Utilice las patas de soporte cortas si los altavoces van a instalarse a los lados de la pantalla de plasma Deslizar el elemento en las abrazaderas Columna de soporte central Base Pernos hexagonales cortos M8 x 16 mm Pernos hexagonales cortos M8 x 16 mm Pedestal PDP Patas de soporte largas Deslice las ranuras hasta colocarlas...

Page 53: ...introduciéndolos con la punta ligeramente hacia abajo 2 Presione hacia abajo sobre la punta de los travesaños de vidrio para bajarlos y que las muescas encajen con los pasadores Pueden instalarse travesaños de vidrio en los agujeros superiores medios o inferiores para ajustar la altura del panel de vidrio Los agujeros medios se han diseñado para su uso en la instalación estándar Travesaño de vidri...

Page 54: ...la fijación del receptor en el soporte del receptor Nota Las patas de la montura MR se encuentran en el lado dicha montura y constan de muescas Asegúrese de fijar la montura en la dirección correcta No fije la montura MR con ningún otro elemento a parte del receptor de medios 2 Fije las patas de la montura MR sobre las ranuras verticales del pedestal de la montura MR y móntelo con tornillos M4 x 8...

Page 55: ...ome precauciones cuando lo haga para impedir que los cables queden atrapados entre la tapa de los cables y las ranuras de inserción Tapa del cable 13Fije una tapa de la columna de apoyo en el centro de dicha columna para tapar los cables a continuación atornille completamente los tornillos 2 tornillos en la parte superior y la inferior El extremo inferior es el que presenta los agujeros grandes 14...

Page 56: ...do seleccione el lugar en el que desee colocar el soporte Cómo evitar que el equipo se caiga 1 Fije pernos ganchos a la pantalla de plasma para evitar su caída 2 Utilice cuerdas fuertes o cadenas para estabilizarlo de forma segura a una pared pilar u otro elemento resistente Ejecute el mismo procedimiento en el lado izquierdo y el derecho asegurándose de que las longitudes y posiciones de ambas su...

Page 57: ... 1 176 850 Inferior 1 126 800 Superior 1 332 1 006 Debajo de la pantalla de plasma Media 1 282 956 Inferior 1 232 906 Superior 1 311 943 Media 1 261 893 Inferior 1 211 843 Superior 1 417 1 049 Debajo de la pantalla de plasma Media 1 367 999 Inferior 1 317 949 Pantalla de plasma Localización de los altavoces Posición PDP 434HDE PDP 434HDG PDP 504HDE PDP 504HDG A los lados de la pantalla de plasma A...

Page 58: ...立架 不對應於其他機器的安裝 詳細情況請與您的銷售商店商量 請不要用於指定外的電漿顯示器的安裝 請不要對本裝置進行 改造或用於其他用途 若是出現安裝等不當情況就會發生傾倒等事故而非常危險 設置場所 請選擇能夠充分承受立架和等離子顯示器重量的裝配場所 關於產品重量的說明在第 65 頁 設置場所必須水平 平面穩定 並且注意在設置時讓其承重 均勻 根據裝配場所材料的不同 有時可能會出現滑輪的滑痕 敬 請諒解 請不要設置在室外和溫泉以及海邊附近 請不要設置在受到振動或衝擊的場所 組裝和設置 請遵守安裝順序 並將指定之處全部用螺釘緊固 若不遵守指定的安裝順序以及方法 在電漿顯示器安裝後 可能會造成破損或傾倒等意外事故 為了安全起見 電漿顯示器的安裝作業務必由2人以上共同 進行 作業時請切斷電漿顯示器和外部設備的電源 從插座中拔出 電源插頭 設置後的注意事項 請勿斜靠在等離子顯示器上 或將其放在架子上...

Page 59: ...bruiksaanwijzing Manual de instrucciones フローティングスタンド Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo PDK FS02 ucciones 中央支柱 1 基座 1 PDP 托架 1 附帶支柱 S 短支柱 璃擱板 1 玻璃支架 左右 各 1 2 支柱 2 長支柱 纜線蓋板 1 安裝在支柱上 蓋子 1 支柱蓋板 左右 各 1 2 六角扳手 1 對邊尺寸 6mm 纜線夾 4 操作說明書 本書 1 六角孔螺栓 長 M8 35mm 4 六角孔螺栓 短 M8 16mm 8 螺絲 M4 10mm 6 MR 支架 1 尿素樹脂螺絲 M4 8mm 2 ...

Page 60: ...裝位置是中間的孔 2 用六角孔螺栓 短 固定中央支柱 4 處 中央支柱的 PDP 托架安裝孔位置 在等離子顯示器的下側裝配揚聲器時 拆下 PDP 托架上事先安裝的支柱 S 短支柱 安裝上支 柱 L 長支柱 請使用附帶的六角扳手 注 意 在等離子顯示器的兩側裝配揚聲器時請使用支柱 S 插入 中央支柱 基座 六角孔螺栓 短 M8 16mm 內六角螺栓 短 M8 16mm PDP 托架 支柱 L 長支柱 支柱 L 長支柱 插入卡爪 PDP 托架 根據PDP托架上安裝的支柱長度 對應的等離 子顯示器會有所不同 請確認後再進入下一步 驟 插入卡爪 上 上 中 中 下 下 警 告 ...

Page 61: ...顯示器的安裝位置將變高 請務必注 意 5 用六角孔螺栓 長 固定等離子顯示器和支柱 4 處 6 在支柱上安裝玻璃支架 左右 1 將玻璃支架稍微向下傾斜插入插孔的內部 2 將玻璃支架的末端向下按 使定位銷插入凹口部中固 定 如圖所示 將支柱對準等 離子顯示器下側中央 在等離子顯示器的兩側安裝揚聲器時 請在該步驟中安 裝 有關揚聲器的安裝步驟 請參照揚聲器附帶的操作說明 書 2 2 1 1 2 1 帶有橡膠墊的一面 朝上 玻璃支架 凹口部 六角孔螺栓 長 M8 35mm 在下部裝配揚聲器時請注意 請如圖所示放置等離子顯示器 揚聲器的安裝步驟請參照揚聲器附帶的操作說明書 注 意 請鋪上罩布之類的襯墊 以免顯示器劃傷和破損 請務必在穩固的臺面上進行安裝 等離子顯示器上側 高度可以分上 中 下三級進行調整 標準安裝位置是中間的孔 玻璃支架 左 玻璃支架 右 上 中 下 警 告 定位銷 定位銷 ...

Page 62: ... 支柱 用戶的十字頭 螺絲起子 基座部 9 豎向安裝多媒體接收器時 1 將MR支架嵌入多媒體接收器的側面 用多媒體接收器 附帶的豎向立架安裝用螺絲 M4 12mm 固定 4處 注 意 MR 支架的側面有凹口部的一面朝向支腳 注意安裝方向 請勿將 MR 支架安裝到多媒體接收器以外的設備 2 將 MR 支架的腳部插入 MR 支架托架的折片 用尿素樹 脂螺絲 M4 8mm 固定 注 意 請勿將多媒體接收器以外的機器裝配在該位置 請勿在PDP托架上放置花瓶 除濕用品等產生水汽的物品 MR 支架 多媒體接收器 附帶的豎向立 架安裝用螺絲 M4 12mm 折 片 凹口部 MR 支架 尿素樹脂螺絲 M4 8mm 警 告 多媒體接收器 ...

Page 63: ...錄影機的位置等特定條件 下 畫面極少會發生雜訊 如若出現這種情況 請將錄影機裝 配到基座上 裝配步驟 11 安裝纜線蓋板 將纜線蓋板插到中央支柱上 注 意 注意不要夾住纜線 纜線蓋板 13 在中央支柱上安裝單側支柱蓋板 將纜線類收 納到其中 然後緊固螺釘 上下 2 處 具有大孔的一端朝下 支柱蓋板 14 按同樣方法安裝另一側的支柱蓋板 然後緊固 螺釘 上下 2 處 12 將螺絲 M4 10mm 暫時擰到中央支柱的側面 4 處 4 mm 在支柱和螺絲頭之間 的間隙約為 4mm 時停 止擰螺絲 注意纜線不要被支柱蓋板夾住 螺絲 M4 10mm 15安裝蓋子 蓋子 有凹口部的一側朝後 警 告 ...

Page 64: ...安裝防止電漿顯示器傾倒用的螺栓 拉鉤 2 利用結實的繩類或鎖鏈將它牢牢地固定在柱 子 牆壁等堅實之處 在左右對稱的 2 個部位進行同樣的作業 注 意 拉鉤 繩類或鎖鏈 安裝器具請使用市 售品 推薦拉鉤 公稱直徑 8 長度 12 15 毫米 12 15mm 移動時 移動時 請握住支柱進行移動 移動時 請勿握住等離子顯示器 揚聲器 玻璃擱 板 否則將造成故障或破損 翻越臺階時 請搬起基座部 裝配在長絨毛的地毯時 絨毛將會纏住滑輪 使其 無法移動 因此 請引起注意 移動時 由於裝置場所材料的不同 有時可能會造 成滑輪的滑痕 敬請諒解 纜線夾 1 拉鉤 2 繩類或鎖鏈 安裝器具 ...

Page 65: ... 760 79 574 179 B 471 50 40 40 A 上述規格以及外觀 因為改良之故可能會無事先通告而發生變動 單位 mm 日本先鋒公司出版 版權 2003日本先鋒公司 版權所有 全高 畫面中心 尺寸 A 尺寸 B 上 1 226 900 等離子顯示器的兩旁 中 1 176 850 下 1 126 800 上 1 332 1 006 等離子顯示器的下方 中 1 282 956 下 1 232 906 上 1 311 943 等離子顯示器的兩旁 中 1 261 893 下 1 211 843 上 1 417 1 049 等離子顯示器的下方 中 1 367 999 下 1 317 949 等離子顯示器 安裝揚聲器 裝配位置 PDP 434HDE PDP 434HDG PDP 504HDE PDP 504HDG ...

Page 66: ......

Page 67: ......

Page 68: ...R ELECTRONICS AUSTRALIA PTY LTD 178 184 Boundary Road Braeside Victoria 3195 Australia TEL 61 39 586 6300 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE LTD 253 Alexandra Road 04 01 Singapore 159936 TEL 65 6472 1111 PIONEER HIGH FIDELITY TAIWAN CO LTD 13FL No44 Chung Shan North Road Sec 2 Taipei Taiwan TEL 886 2 2521 3588 PIONEER ELECTRONICS CHINA LTD Room 1704 06 17 F World Trade Centre 280 Gloucester Rd Cau...

Reviews: