background image

16

 Fr

AVERTISSEMENT

Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune 
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur 
l’appareil.      

D3-4-2-1-7a_A_Fr

Attention  

Ce produit est un support de base conçu pour les écrans à
plasma PIONEER (PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-
506HDG / PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG).
L’utilisation de ce produit avec un autre modèle peut être à
l’origine d’un manque de stabilité pouvant entraîner une
blessure.
Pour de plus amples informations, veuillez contacter le
magasin où vous avez acheté votre écran.

N’installez pas le produit d’une manière autre que celle qui
est spécifiée ni le modifier. En outre, n’utilisez pas ce
support pour un écran à plasma autre que ceux pour
lesquels il a été conçu et ne le modifiez pas ou ne l’utilisez
pas à des fins autres que celles pour lesquelles il a été
conçu.

Une installation incorrecte est extrêmement dangereuse car
elle peut provoquer la chute du support ou un autre acci-
dent.

Lieu d’installation

• Lorsque vous choisissez l'emplacement du support,

assurez-vous de choisir un endroit dont la surface est
suffisamment solide pour soutenir le poids du support et
de l’écran à plasma (Le poids du produit est répertorié à la
page 22).

• Assurez-vous de placer le produit à un emplacement

stable et plat.

• Selon le type de surface sur lequel sera placé le support

de base, les roulettes pourront éventuellement laisser
des traces sur ladite surface et ceci devra être prendre en
considération lorsque l’on sélectionnera l’endroit où sera
installé le support de base.

• N’installez pas le support à l’extérieur, à proximité d’une

source thermale ou sur une plage.

• N’installez pas le support à un endroit où il pourrait être

soumis à des chocs ou à des vibrations.

Montage et installation

Montez le support en suivant les instructions et vissez
solidement toutes les vis aux endroits prévus à cet effet.
Des accidents ont été constatés (casse, chute du matériel,
etc.) après l’installation de l’écran parce que le support
n’avait pas été installé conformément aux instructions.

Pour une bonne installation, l’écran doit toujours être
installé par au moins deux personnes.

Avant de procéder à l’installation, mettez l’écran ainsi que
les équipements périphériques hors tension en coupant
l’alimentation, puis retirer la prise du câble d’alimentation
de la prise murale.

Après installation

• Ne jamais s’appuyer sur l’écran d’affichage plasma ou

appliquer une forte pression sur le support de base.

• Veuillez noter que le support de base est équipé de

roulettes afin de pouvoir le déplacer aisément. Lorsque
vous déplacez le support de base, vous devez toujours
suivre scrupuleusement les instructions données à la
page 22 dans le chapitre intitulé “Déplacement du
support et de l’écran”.

• En raison de la nature fragile du verre, des chocs sur les

bords peuvent aisément provoquer la cassure du verre et
par conséquent il convient d’éviter à tout prix de
soumettre les parties en verre à des chocs. Il convient de
faire attention que les enfants n’entrent pas en contact
avec les bords et les extrémités en verre car ceci
risquerait de provoquer des blessures.

• Il convient de prévenir les accidents causés par la chute

du produit en prenant des mesures fiables pour éviter
toute chute (Voir page 22).

AVIS IMPORTANT

Veuillez prendre note du numéro du modèle et du numéro de
série de cet équipement ci-dessous.

  N° du modèle. PDK-FS05     N° de série.

Conservez ce numéro pour pouvoir l'utiliser ultérieurement.

Table des matières

Attention .......................................................................... 16

Liste des pièces et équipements inclus ........................ 17

Instructions concernant l’installation et l’assemblage

du dispositif ..................................................................... 18

Déplacement du support et de l’écran .......................... 22

Prévenir le basculement et la chute de l’équipement ... 22

Spécificités ....................................................................... 22

Schéma indiquant les dimensions ................................ 23

Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Pioneer. Veuillez
lire attentivement ce mode d’emploi pour savoir comment utiliser
correctement et en toute sécurité votre support. Nous vous
conseillons de conserver soigneusement ce mode d’emploi à
proximité et dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer le
cas échéant.

Installation

En cas de difficultés, veuillez consulter votre revendeur.

Pioneer ne saura être tenu responsable d’aucun
dommage résultant d’une installation ou d’une
utilisation incorrecte de ce produit, de sa modification
ou encore de catastrophes naturelles.

 ATTENTION

Ce symbole indique un danger ou une pratique
dangereuse susceptible de provoquer des dommages
corporels ou matériels.

Summary of Contents for PDK-FS05

Page 1: ...e d emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones フローティングスタンド Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo PDK FS05 ucciones ...

Page 2: ... 436SX 対応のフ ローティングスタンドです その他の機器への取り付けには対応しておりません 詳しくは お買い求めの販売店にご相談ください 指定外のプラズマテレビへの取り付け 改造および 他の用途への使用はしないでください 取り付けなどに不具合があると転倒などの事故につ ながり大変危険です 設置場所について 設置場所にはスタンドとプラズマテレビの質量に十 分耐えられる強度をもつ場所を選定してください 製品質量は 8 ページに記載されています 必ず平坦で安定した場所に設置してください 設置場所の材質により キャスターの跡がつく場 合があります あらかじめご了承ください 屋外や温泉 海辺の近くには設置しないでください 振動や衝撃の加わるような場所には設置しないでく ださい 組み立て 設置について 組み立ての手順を守り 指定の箇所はすべて確実に ねじ止めしてください 指定を守らないとプラズマ...

Page 3: ...対辺寸法 6mm ケーブルクランプ 4 取扱説明書 本書 1 六角穴付ボルト 中 M8 35mm 黒 4 六角穴付ボルト 短 M8 16mm 黒 12 ねじ M4 10mm シルバー 4 ねじ M4 10mm 黒 2 取扱説明書 Operating instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones フローティングスタンド Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo PDK FS05 ucciones 支柱 S 2 短い支柱 ボルト 長 M8 60m...

Page 4: ...柱 ツメを引っ掛ける PDP ブラケット センター支柱の PDP ブラケット取り付け穴位置 上 中 下 上 中 下 3 PDP ブラケットに支柱 L または支柱 S を六角 穴付ボルト 短 で取り付ける 4 カ所 PDP 506HD S 2 中 2 中 2 長 2 中 2 中 2 中 2 長 2 長 2 中 2 S 2 L 2 L 2 L 2 S 2 A A B 機種名 支柱取り付け手順 使用 部品 不使用 部品 PDP 436HD PDP 436SX 支柱 支柱 六角穴付ボルト プラズマテレビ 取付用六角穴付 ボルト上 プラズマテレビ 取付用六角穴付 ボルト下 各プラズマテレビに取り付ける構成部品の一覧 A PDP 506HD PDP 436HDを設置する場合 支柱 S 短い支柱 を取り付けてください 付属の六角レンチをご使用ください 六角穴付ボルト 短 M8 16mm 黒 ご注意 使用...

Page 5: ...穴付ボルト 中 または 長 でプラズ マテレビと支柱を固定する 4 カ所 上側のボルトから取り付けてください PDP 506HD PDP 436HD を設置する場合 以下のボルトを使用して 付属の六角レンチで固定して ください 上側 六角穴付ボルト 中 M8 35mm 黒 下側 六角穴付ボルト 中 M8 35mm 黒 PDP 506HD PDP 436HDにスピーカーを取り付 ける場合は この段階で取り付けてください スピーカーの取り付け手順はプラズマテレビに付属 されている取扱説明書を参照してください 六角穴付ボルト 中 M8 35mm 黒 注意 必ず 2 人以上で取り付けてください 指を挟み込まないように注意してください PDPブラケットが上段でPDP 436SXを取り付 ける場合は プラズマテレビの取り付け位置が高 くなりますのでご注意ください プラズマテレビ下部中央に支 柱を図のよ...

Page 6: ...スに機材を載せ配線します 棚ガラス ベースの耐 荷重は 20kg です 20kg を超えないよう 機材を配置してくださ い ご注意 ビデオデッキを棚ガラスの 上に配置された場合 ビデ オデッキの位置などの特定 の条件で ごくまれに画面 にノイズが発生することが あります このような場合 は ビデオデッキをベース の上に設置してご使用くだ さい 9 ケーブルカバーを取り付ける センター支柱にケーブルカバーを引っ掛けます ご注意 ケーブルを挟まないように注意してください ケーブルカバー 7 ガラスステイに棚ガラスを取り付ける 1 棚ガラスをガラスステイの上に載せる ご注意 注意ラベルを上側にして取り付けてください 棚ガラス 注意ラベル 上 中 下の三段階で高さが調整できます 標準取り付け位置は中央の穴です 下 ガラスステイ 左 ガラスステイ 右 上 中 2 2 1 1 2 1 ゴム足の付いてい...

Page 7: ...柱カバー ケーブルクランプ 移動する場合 移動する場合は センター支柱を持って行ってく ださい 移動するときに プラズマテレビ スピーカー 棚ガラスを持たないでください 故障や破損の原因になります 段差を乗り越える場合は ベース部を持って持ち 上げてください 毛足の長いじゅうたんに設置している場合は 毛 足がキャスターに絡まって動かなくなることがあ りますので注意してください 移動する場合 設置場所の材質によりキャスター の跡がつく場合があります あらかじめご了承く ださい 転倒防止 設置後は転倒防止の備えを必ず行ってください 1 プラズマテレビに転倒防止用ボルトを取り付 ける 2 カ所 ご注意 転倒防止用ボルトは プラズマテレビ PDP 506HD PDP 436HD PDP 436SX 日本向けモデル に付属しています 2 壁 柱などのがんじょうな部分に 丈夫なヒ モまたはくさりでしっ...

Page 8: ...10 B 54 全高 画面センター 寸法A 寸法B 上 1 223 907 中 1 173 857 下 1 123 807 上 1 308 950 中 1 258 900 下 1 208 850 上 1 286 970 中 1 236 920 下 1 186 870 プラズマテレビ 設置位置 PDP 436HD PDP 436SX PDP 506HD 仕 様 外形寸法 960 幅 760 高さ 478 奥行き mm PDP ブラケット設置位置 中 支柱 S 使用時 質量 33 0 kg 支柱 S 使用時 上記の仕様および外観は 改良のため予告なく変更することがあります ...

Page 9: ... selecting the location in which the stand is to be placed be sure to select a location with a surface sufficiently strong to bear the weight of the stand and plasma display Product weight is listed on page 15 Make sure to place it in a level and stable location Depending on the type of surface on which the stand is placed the casters may leave marks on the surface and this should be taken into co...

Page 10: ...e clamps x4 Operating instructions This document x1 Middle hexagonal bolts M8 x 35 mm black x4 Short hexagonal bolts M8 x 16 mm black x12 Screws M4 x 10 mm silver x4 Screws M4 x 10 mm black x2 取扱説明書 Operating instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones フローティングスタンド Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloers...

Page 11: ...rt legs Slide grooves into place PDP bracket Short hexagonal bolts M8 16 mm black 3 Attach the long support legs or short support legs to the PDP bracket with the short hexagonal bolts 4 locations Slide grooves into place PDP 506XDE PDP 506FDE PDP 506HDG PDP 436XDE PDP 436FDE PDP 436HDG Short 2 Short 2 Long 2 Long 2 Side Side Under Middle 2 Middle 2 Middle 2 Long 2 Middle 2 Middle 2 Middle 2 Middl...

Page 12: ...G Use the following bolts to fix it with the hexagonal wrench Top Middle hexagonal bolts M8 x 35 mm black Bottom Middle hexagonal bolts M8 x 35 mm black Middle hexagonal bolts M8 x 35 mm black If speakers are to be installed at the sides or the bottom of the plasma display they should be attached at this phase See the installation instructions provided with your speakers for instructions on how to...

Page 13: ... screws to fix the glass panel into place Note that failing to do so could cause the glass panel to fall off if you come into contact with it and result in the panel breaking Philips screwdriver Base Caution Support column 8 Place equipment onto glass panel and connect equipment to display Place the equipment to be connected to the display onto the glass panel and then connect the equipment to the...

Page 14: ...Display 2 Using strong cords or chains to stabilize it appropriately and firmly to a wall pillar or other sturdy element Perform this work in the same way on the left and right sides Note Use falling prevention bolts ropes chains and fittings that are available on the market Recommended hook Nominal diameter M8 Length 12 to 15 mm 13Attach cable clamps The cable clamps may be used to bundle up any ...

Page 15: ...iddle 1 258 900 Lower 1 208 850 Upper 1 286 970 Middle 1 236 920 Lower 1 186 870 Plasma display Location of speakers Position PDP 436XDE PDP 436FDE PDP 436HDG PDP 506XDE PDP 506FDE PDP 506HDG One body type plasma display 373 40 40 59 760 478 960 206 860 471 50 A 299 179 210 B 54 Specifications External dimensions 960 W x 760 H x 478 D mm When using PDP bracket at the middle holes and when using th...

Page 16: ...de procéder à l installation mettez l écran ainsi que les équipements périphériques hors tension en coupant l alimentation puis retirer la prise du câble d alimentation de la prise murale Après installation Ne jamais s appuyer sur l écran d affichage plasma ou appliquer une forte pression sur le support de base Veuillez noter que le support de base est équipé de roulettes afin de pouvoir le déplac...

Page 17: ... d emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones フローティングスタンド Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo PDK FS05 ucciones Pieds supports courts x 2 unités Vis longues à six pans M8 x 60 mm argentée x 2 unités Veuillez vous reporter au tableau de la page 18 pour l étape 3 Liste des pièces...

Page 18: ... Pieds supports Pieds supports Vis à six pans La fixation de l écran à plasma se fait avec des vis à six pans par le dessus La fixation de l écran à plasma se fait avec des vis à six pans par le dessous Pièces utilisées Pièces non utilisées A Lors de l installation des hauts parleurs sur le côté de l écran à plasma Utilisez les pieds supports courts Pour ce faire veuillez utiliser la clé hexagonal...

Page 19: ...base Pieds supports longs Instructions concernant l installation et l assemblage du dispositif Vis moyennes à six pans M8 x 35 mm noir Vis moyennes à six pans M8 x 35 mm noir Lors de l installation d un écran à plasma unique Utilisez les vis à six pans que vous fixerez à l aide de la clé hexagonale En haut Vis longues à six pans M8 x 60 mm argentée En bas Vis moyennes à six pans M8 x 35 mm noir Fa...

Page 20: ...ntraux Orifices supérieurs Panneau en verre Etiquette d avertissement Base Colonne de support Tournevis cruciforme de type Philips Assurez vous d utiliser les vis pour fixer le panneau en verre à sa place Veuillez noter que si vous ne procédez pas de cette façon en cas de contact avec le panneau en verre celui ci risque de tomber ce qui peut en provoquer la rupture Attention 9 Mise en place du cou...

Page 21: ...tif 11Procédez de la même façon pour fixer le couvercle de la colonne de support de l autre côté et fixez le au moyen de vis M4 x 10 mm argentée deux vis l une en haut et l autre en bas Veillez à ne pas coincer les câbles dans les couvercles de la colonne de support 12Fixez le couvercle Couvercle Le côté avec la partie ouverte est le côté arrière Attention 13Installez les serre câbles Les serre câ...

Page 22: ... support et de l écran Après avoir installé le support veillez à prendre les précautions nécessaires pour que l écran à plasma ne tombe pas Prévenir le basculement et la chute de l équipement 1 Fixation des boulons empêchant la chute sur l écran à plasma 2 Utilisation de câbles solides ou de chaînes pour stabiliser solidement le dispositif sur un mur un pilier ou d autres éléments stables Ces opér...

Page 23: ...rieur 1 186 870 Supérieur 1 308 950 Sur les côtés de l écran à plasma Central 1 258 900 Inférieur 1 208 850 Supérieur 1 286 970 Central 1 236 920 Inférieur 1 186 870 Écran à plasma Emplacement des haut parleurs Position PDP 436XDE PDP 436FDE PDP 436HDG PDP 506XDE PDP 506FDE PDP 506HDG Un écran à plasma unique 373 40 40 59 760 478 960 206 860 471 50 A 299 179 210 B 54 Publication de Pioneer Corpora...

Page 24: ...se einem Bruch oder zum Umfallen kam weil der Ständer nicht wie vorgeschrieben installiert wurde Das Display muss stets von zwei oder mehr Personen installiert werden um zu sichern dass es sicher installiert wird Schalten Sie das Display und periphere Geräte vor der Installation aus und trennen Sie es bzw sie durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose vom Netz Nach der Installation Stützen ...

Page 25: ...ungsanleitung Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones フローティングスタンド Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo PDK FS05 ucciones Kurze Stützsäulen 2 Lange Innensechskantschrauben M8 x 60 mm silberfarben 2 Zum Gebrauch siehe die Tabelle für Arbeitsschritt 3 auf Seite 26 Auflistung der zugehörigen Teile und des ...

Page 26: ...sprecher Plasmadisplay Einkörper Plasmadisplay Stützsäulen Stützsäulen Innensechskant schrauben Obere Innensechs kantschrauben zur Befestigung des Plasmadisplays Untere Innensechs kantschrauben zur Befestigung des Plasmadisplays Verwendete Teile Nicht verwen dete Teile Tabelle der mit jedem Plasmadisplay mitgelieferten Teile Hinweis Bewahren Sie die nicht verwendeten Stützsäulen Schrauben den Inne...

Page 27: ...t einführen Lange Stützbeine Kurze Innensechskantschrauben M8 x 16mm schwarz Vorsicht Die Typen des Plasmadisplays die zusammen mit den Bodenständern verwendet werden unterscheiden sich je nach der Länge der an der PDP Auflagekonsole befestigten Stützbeine Sie sollten daher bevor Sie mit den Installationsarbeiten fortfahren prüfen ob das Display das installiert werden soll kompatibel ist Bringen S...

Page 28: ...Grundplatte Stützsäule Vergewissern Sie sich dass Sie die vorgesehenen Schrauben zur Befestigung der Glasplatte an ihrem Platz auch wirklich verwenden Wenn Sie dies nämlich unterlassen kann es passieren dass die Glasplatte herunterfällt wenn Sie in Kontakt mit ihr kommen und dass sie zerbricht Vorsicht 9 Befestigen Sie die Kabelabdeckung Passen Sie die Kabelabdeckung in die zentrale Stützsäule ein...

Page 29: ...Ziehen Sie die Stützsäulenabdeckung leicht zu sich und biegen Sie sie dann gegen die Rückseite herum Stützsäulenabdeckung Installations und Montageanweisungen Vorsicht Achten Sie darauf dass hierbei nicht die Kabel in den Abdeckungen der Stützsäule eingeklemmt werden Obere Abdeckung Die Seite mit dem Schnitt ist die Rückseite 13Positionieren Sie die Kabel Fixierbänder Die Kabel Fixierbänder können...

Page 30: ... werden soll berücksichtigt werden Fortbewegung des Bodenständers einschließlich Display Mittel zur Verhütung des Umstürzens Ergreifen Sie nach der Installation des Ständers mit Plasmadisplay spezielle Maßnahmen die sichern dass die Einheit nicht umstürzt 1 Befestigen von Sicherungsschrauben zur Verhütung des Umfallens am Plasmadisplay 2 Verwendung starker Schnuren oder Ketten zur angemessenen und...

Page 31: ...Untere 1 208 850 Obere 1 286 970 Mittlere 1 236 920 Untere 1 186 870 Plasmadisplay Installation der Lautsprecher Position PDP 436XDE PDP 436FDE PDP 436HDG PDP 506XDE PDP 506FDE PDP 506HDG 373 40 40 59 760 478 960 206 860 471 50 A 299 179 210 B 54 Einheiten mm An den Seiten des Plasmadisplays An den Seiten des Plasmadisplays Veröffentlicht von Pioneer Corporation Urheberrechtlich geschützt 2005 Pio...

Page 32: ...ite sedi Esistono casi in cui si possono verificare incidenti imprevisti come la rottura dell attrezzatura o la caduta in seguito all installazione del display a plasma perché il supporto non era stato installato correttamente Il display deve sempre essere installato da due o più persone per assicurarsi di installarlo correttamente Prima dell installazione spegnete il display e i dispositivi perif...

Page 33: ... d emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones フローティングスタンド Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo PDK FS05 ucciones Gambe di sostegno corte x 2 Bulloni esagonali lunghi M8 x 60 mm argento x 2 Per l utilizzo si rimanda alla tavola per la Procedura 3 a pagina 34 Elenco dei pezzi e de...

Page 34: ...2 Medi x 2 Medi x 2 Medi x 2 Lunghi x 2 Lunghi x 2 Lunghi x 2 Medi x 2 Lunghe x 2 Lunghe x 2 Corte x 2 Corte x 2 A A B B Modalità di posizionamento delle gambe di sostegno Ubicazione degli altoparlanti Display a plasma Pezzi utilizzati Pezzi non utilizzati Display a plasma compatto a corpo unico Gambe di sostegno Gambe di sostegno Bulloni esagonali Per fissare il display a plasma usate la parte al...

Page 35: ...parlanti sotto il display a plasma o un display a plasma compatto a corpo unico Utilizzate le gambe di sostegno lunghe Per fare questo usate la brugola esagonale in dotazione al sostegno PDP ブラケット Istruzioni per l installazione e il montaggio Allineate e gambe di sostegno alla parte inferiore del display a plasma come indicato nel diagramma allegato Bulloni esagonali medi M8 x 35 mm neri Bulloni e...

Page 36: ...avo nella colonna centrale di sostegno Nota Agite con cautela in modo da non permettere che i cavi restino impigliati tra la loro copertura e le scanalature di inserimento dei cavi stessi 6 Montate i sostegni per il vetro di sinistra e di destra alla colonna di sostegno 1 Inserite i sostegni per il vetro negli appositi fori spingendoli fino in fondo in modo che siano leggermente diretti verso il b...

Page 37: ...cedura per fissare la copertura della colonna di sostegno dall altro lato quindi fissatela con le viti M4 x 10 mm argento 2 viti sulla parte superiore e su quella inferiore Attenzione Prestate attenzione a non lasciare che i cavi restino schiacciati dalle coperture della colonna di sostegno 13Montate i morsetti serra cavo I morsetti serra cavo possono essere utilizzati per affastellare ogni eccess...

Page 38: ...o all apparecchio Nel caso in cui lo spostamento incontrasse una superficie irregolare di qualunque tipo sollevate supporto dalla sua base insieme al display Prestate attenzione nel posizionare il supporto e il display sulla superficie di un tappeto spesso in questo caso infatti le ruote potrebbero restare impigliate nel vello e non essere più in grado di ruotare Quando spostate lo stand e il disp...

Page 39: ...ediana 1 258 900 Inferiore 1 208 850 Superiore 1 286 970 Mediana 1 236 920 Inferiore 1 186 870 Display a plasma Posizione degli altoparlanti Posizione PDP 436XDE PDP 436FDE PDP 436HDG PDP 506XDE PDP 506FDE PDP 506HDG Display a plasma compatto a corpo unico 373 40 40 59 760 478 960 206 860 471 50 A 299 179 210 B 54 Diagramma delle Dimensioni Nella parte inferiore del display a plasma Pubblicato da ...

Page 40: ...ats van installatie Kies een plaats die stevig genoeg is om het gewicht van de staander en de displays te kunnen dragen Productgewicht staat op blz 46 Zorg ervoor dat de staander op een vlakke en stabiele plaats wordt geïnstalleerd Afhankelijk van het soort oppervlak waarop de vloerstandaard wordt geplaatst is het mogelijk dat de draaiwieltjes strepen op het oppervlak achterlaten waarbij u rekenin...

Page 41: ...oi Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones フローティングスタンド Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo PDK FS05 ucciones Korte steunen x 2 Lange zeskantbouten M8 x 60 mm zilverkleurig x 2 Zie voor wijze van gebruik de tabel in stap 3 op blz 42 Meegeleverde onderdelen en apparatuur Controleer v...

Page 42: ...x 2 Midden x 2 Midden x 2 Midden x 2 Lang x 2 Lang x 2 Lang x 2 Midden x 2 Lang x 2 Lang x 2 Kort x 2 Kort x 2 A A B B Bevestigingsmethode voor steunkolommen Locatie speaker Plasma display Plasma display met hetzelfde hoofdelement Steunen Steunen Zeskantbouten Plasma displaybevestiging gebruik zeskantbouten voor bovenste gedeelte Plasma displaybevestiging gebruik zeskantbouten voor onderste gedeel...

Page 43: ...isplay of aan de plasma display met hetzelfde hoofdelement Gebruik de lange steunen Gebruik hiervoor de bij de standaard meegeleverde moersleutel Lange steunen PDP ブラケット Instructie voor plaatsing en montage Lijn de steunen uit met de onderzijde van de plasma display zoals in het bijbehorende schema aangegeven Half lange zeskantbouten M8 x 35 mm zwart Half lange zeskantbouten M8 x 35 mm zwart Bij b...

Page 44: ...n 9 Bevestiging van de kabelafdekking Bevestig de kabelafdekking aan de middensteunkolom Let op Zorg ervoor dat tijdens deze handeling de kabels niet tussen de kabelafdekking en de kabelkanalen komen vast te zitten 6 Gebruik de linker en rechterglassteunen om de steunkolom te ondersteunen 1 Steek de glassteunen in de daarvoor bestemde openingen en duw ze helemaal in de openingen zodat ze enigszins...

Page 45: ...n beneden Trek de steunkolombehuizing enigszins naar u toe en buig hem om naar de achterzijde Steunkolombehuizing Instructie voor plaatsing en montage Waarschuwing Zorg ervoor dat de kabels niet vastgeklemd komen te zitten in de steunkolombehuizing 13Bevestig de kabelklemmen De kabelklemmen kunnen worden gebruikt om het teveel aan kabels te bundelen zoals in de figuur hieronder wordt getoond Let o...

Page 46: ... en de display 12 tot 15 mm 1 Bouten ter voorkoming van omvallen 2 Snoer of ketting Appendage Zorg ervoor dat het apparaat niet omvalt Nadat de staander is geïnstalleerd dient u er uiterst nauwkeurig voor zorg te dragen dat de Plasma Display niet omvalt 1 Bevestiging van de bouten om te voorkomen dat de plasma display omvalt 2 Gebruik stevige snoeren of kettingen om de display op de juiste wijze s...

Page 47: ...en 1 286 970 Onder de plasma display Midden 1 236 920 Onder 1 186 870 Boven 1 308 950 Midden 1 258 900 Onder 1 208 850 Boven 1 286 970 Midden 1 236 920 Onder 1 186 870 Plasma display Plaats van de speakers Positie PDP 436XDE PDP 436FDE PDP 436HDG PDP 506XDE PDP 506FDE PDP 506HDG 373 40 40 59 760 478 960 206 860 471 50 A 299 179 210 B 54 Aan de zijkanten van de plasma display Aan de zijkanten van d...

Page 48: ...función del tipo de superficie donde vaya a colocar el soporte las ruedecitas pueden dejar marcas sobre la superficie y hay que tenerlo en cuenta al elegir el lugar donde desee poner el soporte No lo instale en exteriores en fuentes termales ni cerca de una playa No instale el soporte donde pueda sufrir vibraciones o golpes Montaje e instalación Monte el soporte de acuerdo con las instrucciones de...

Page 49: ...書 Operating instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones フローティングスタンド Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo PDK FS05 ucciones Patas de soporte cortas x 2 Pernos hexagonales largos M8 x 35 mm plateados x 2 Para su uso consulte en la página 50 la tabla correspondie...

Page 50: ...rgas x 2 Largas x 2 Medianas x 2 Largas x 2 Largas x 2 Cortas x 2 Cortas x 2 A A B B Método de instalación de las patas de soporte Localización de los altavoces Pantalla de plasma Pantalla de plasma de un solo cuerpo Patas de soporte Patas de soport Pernos hexagonales Para instalar la pantalla de plasma coloque los pernos hexagonales en la parte superior Para instalar la pantalla de plasma coloque...

Page 51: ...n solo cuerpo Utilice las patas de soporte largas Para la instalación utilice la llave Allen incluida con el soporte PDP ブラケット Instrucciones de instalación y montaje Alinee las patas de soporte con la parte inferior de la pantalla de plasma tal como se indica en el siguiente diagrama Pernos hexagonales medianos M8 x 35 mm negros Pernos hexagonales medianos M8 x 35 mm negros Cuando instale la panta...

Page 52: ...as 9 Fijación de la tapa del cable Fije la tapa del cable en la columna de soporte central Nota Tome precauciones cuando lo haga para impedir que los cables queden atrapados entre la tapa de los cables y las ranuras de inserción 6 Fije los travesaños izquierdo y derecho a la columna de soporte 1 Inserte los travesaños para la sujeción del panel de vidrio en los agujeros indicados introduciéndolos ...

Page 53: ... para asegurar la tapa de la columna de soporte del otro lado y asegúrela con tornillos M4 x 10 mm plateados 2 tornillos en la parte superior y la inferior PRECAUCIÓN Tome precauciones para que los cables no queden atrapados en las tapas de la columna de soporte 12Monte el casquete Casquete El lado con la posición de apertura es el lado posterior 13Monte las abrazaderas del cable Las abrazaderas d...

Page 54: ...a por la base del soporte Tenga cuidado al colocar el soporte y la pantalla sobre una superficie con un alfombrado grueso puesto que las fibras podrían enroscarse en las ruedecillas no dejándolas girar con libertad Al mover el soporte y la pantalla En función del tipo de superficie sobre el que se coloque el soporte las ruedecillas pueden dejar marcas sobre la superficie por lo que deberá tener en...

Page 55: ... 208 850 Superior 1 286 970 Media 1 236 920 Inferior 1 186 870 Pantalla de plasma Localización de los altavoces Posición PDP 436XDE PDP 436FDE PDP 436HDG PDP 506XDE PDP 506FDE PDP 506HDG Pantalla de plasma de un solo cuerpo 373 40 40 59 760 478 960 206 860 471 50 A 299 179 210 B 54 Publicado por Pioneer Corporation Copyright 2005 Pioneer Corporation Todos los derechos reservados Diagrama de dimens...

Page 56: ...顯示器並勿修改或將此產品 用於其他用途 不正確的安裝方式非常危險 因為可能會造成產品翻落或其 他意外 安裝位置 在選擇安放支架的位置時 請確實選擇強度十足 能夠承受 支架和顯示器重量的位置 請參閱第62頁所列之產品重 量 確認將其置放在水平且穩固的表面上 根據支架所安放表面的類型 支架的腳輪可能會在其表面上 留下痕跡 當選擇支架置放的地點時 這點也應該列入考量 當中 請勿將本產品安裝在戶外 溫泉或靠近海邊 請勿將本支架安裝在容易搖晃或震動的位置 組合與安裝 請依照組合指示中的說明組合支架並將所有螺絲穩固地安裝 在指定的位置中 有時會有一些無法預期的意外發生 例如因為沒有依照指示 來安裝本支架在安裝顯示器後造成其他設備破裂或翻落 安裝本顯示器時務必至少由兩個人合作完成以確保安全 安裝之前 請先關閉電漿顯示器和其他週邊裝置的電源後再 從牆上插座拔除電源插頭 完成安裝之後 絕對不要靠在電漿顯示器...

Page 57: ...10mm 黑色 2 短支柱 2 長型六角螺栓 M8 60mm 銀色 2 用法請參閱第58頁表中的步驟3 所含零件及器材清單 在開始組合您的支架之前 請先確認下列所有零件和器材是否均已包含 請注意在組合時會需要用到十字螺絲起子 未附 注意 為免造成損壞 在安裝之前 請將玻 璃鑲板固定保存在包裝盒內 Operating instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo PDK FS05 ucciones ...

Page 58: ... 未用 料件 單體式電漿 顯示器 支柱 支柱 六角螺栓 電漿顯示器安裝 用上六角螺栓 電漿顯示器安裝 用下六角螺栓 A 在將揚聲器安裝至電漿顯示器兩側時 使用短支柱 使用腳架以及所附的六角扳手來進行安裝 各型電漿顯示器中所含之料件表 附註 請確實將尚未使用的支柱 螺栓 六角扳手以及操作手冊一併 妥為保管 安裝和組合指示說明 下圖所示為43吋顯示器專用腳架 1 將中央支柱滑進基座的支架 並使用短型六角螺栓來 將其固定 四個位置 滑進支架 基座 短型六角螺栓 M8 16mm 黑色 2 使用短型六角螺栓來安裝PDP支架到中央支柱 四個 位置必需鎖上螺栓 藉著將支架鎖在中央支柱的上方 中間或是下方孔位元上 的方式 來加以調整顯示器的高度 中間孔位的設計主要 是為了標準安裝之用 短型六角螺栓 M8 16mm 黑色 PDP支架 將勾槽滑 至定位 在中央支柱上的孔位是為安裝 PDP 支架之用 上層 孔位...

Page 59: ...漿顯示器時 請使用下列的螺栓及六角扳手來進行安裝 上 長型六角螺栓 M8 60mm 銀色 下 中型六角螺栓 M8 35mm 黑色 長型六角螺栓 M8 60mm 銀色 將勾槽滑 至定位 PDP支架 長支柱 短型六角螺栓 M8 16mm 黑色 長支柱 視 PDP 支架所附的支柱長短而定 不同 類型的電漿顯示器可能會使用不同的支 架 因此您應該在開始進行安裝之前 先 檢查清楚所要安裝的顯示器是否與您使用 的支架相容 注意 3 將電漿顯示器安裝到支柱上面 請依圖中箭頭所指將支架的支柱放在電漿顯示器底部合適 的位置 然後慢慢將它們垂直地插入 在插入支柱時請特 別地小心 切勿將支架的支柱插出電漿顯示器支架插槽以 外的部位 若位置插錯將會造成電漿顯示器面板或是其組 件損壞 或導致支架彎曲變形 若然電漿顯示器附有把手 則要安裝到腳架上時 一般最 好能以握住把手的方式來托住顯示器 安裝顯示器時 請確定至少應...

Page 60: ...他條件 有時錄放影機會對電漿電視造成幹擾 而產生 影像失真的現象 若然發生此種情形 請將錄放影機改而放到底 部的位置可避免幹擾 6 安裝左右兩側的玻璃支撐架 1 將玻璃支撐架插入專為其準備的孔位 將它們完全的推 進孔位裡 這樣它們的尖端會稍微的朝下 2 向下壓著玻璃支撐架的頂端部份來將它們壓低 並將凹 槽裝到框架上面 藉由將玻璃支撐架插入上方 中間 或是下方的孔位內 來調整玻璃鑲板的高度 中間孔位的設計主要是做為標 準安裝之用 玻璃支撐架 左側 玻璃支撐架 右側 上層 孔位 2 2 1 1 2 1 玻璃支撐架 框架 將有像膠保護 墊的那一面朝 上來滑入 框架 凹槽 下層 孔位 中間 孔位 安裝和組合指示說明 玻璃鑲板 警告標籤 請確實使用螺絲將玻璃鑲板固定至定位 請注意若 未能確實固定 則在您去碰觸時 即會造成玻璃鑲 板翻落因而破裂 十字螺絲起子 基座 注意 支柱 9 將纜線外蓋裝上 將纜...

Page 61: ...請小心纜線不要夾在支柱蓋內 移動支架和顯示器 移動支架和顯示器時 請利用其中央支柱來握住支架 移動支架和顯示器時 千萬不要握住電漿顯示器 揚聲器 或是玻璃鑲板來做移動的動作 否則 這樣的動作會造成設 備破損或損壞 移動至任何類型的不平坦表面時 請握住支架的基座來提起 支架和顯示器 當您將支架和顯示器安放在厚地毯上請務必小心 因為這樣 做 地毯上的纖維會纏繞在腳輪上面 並會妨礙到它們的滾 動 當移動支架和顯示器 依據支架所安放表面的類型 支架的腳輪可能會在其表面留 下痕跡 當選擇支架置放的地點時 這點也應該列入考量當 中 12到15mm 預防設備翻覆 在安裝好支架之後 請特別小心確認電漿顯示器不 會翻覆 1 嵌入防翻倒的固定閂在電漿顯示器上 2 使用堅固的線或是鏈條將適當 穩固的固定在牆 上 柱子 或是其他堅固的環境 左右邊也按照此種方式進行安裝 附注 請使用市面上專為預防掉落的螺栓 繩索 ...

Page 62: ...1 258 900 下 1 208 850 上 1 286 970 中 1 236 920 下 1 186 870 電漿顯示器 揚聲器位置 位置 PDP 436XDE PDP 436FDE PDP 436HDG PDP 506XDE PDP 506FDE PDP 506HDG 單體式電漿顯示器 373 40 40 59 760 478 960 206 860 471 50 A 299 179 210 B 54 規格 外部尺寸 960 寬 760 高 478 深 mm 使用PDP支架中間孔位時 以及使用短支柱時 重量 33 0公斤 當使用短支柱 以上的外部規格如有修改 以改善產品品質 恕不另行通知 日本先鋒公司出版 版權 2005日本先鋒公司 版權所有 尺寸圖 單位 mm ...

Page 63: ...159936 TEL 65 6472 7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY LTD 178 184 Boundary Road Braeside Victoria 3195 Australia TEL 03 9586 6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S A DE C V Blvd Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col Lomas de Chapultepec Mexico D F 11000 TEL 55 9178 4270 153 8654 東京都目黒区目黒1丁目4番1号 Printed in Japan Imprimé au Japon AZR1126 A Published by Pioneer Corporation Copyright 2005 Pioneer Cor...

Reviews: