background image

35

Du

Nederlands

Voorbereiding van de bekabeling

Gebruik de meegeleverde kabelklem om de bedrading samen te binden.

Let op

Zorg er met name voor dat er geen kracht op de bedrading wordt uitgeoefend.

Kabelklemmen

Installatie van het apparaat op een rack enz.

z

Zorg ervoor dat de plasma-televisie door twee
of meer mensen wordt vastgehouden wanneer
deze op een rek etc. wordt geïnstalleerd.

z

Houd de plasma-televisie niet bij de luidsprekers
of de staander vast, omdat het product anders
beschadigd kan raken.

z

De draagcapaciteit van het glazen schap bedraagt
10 kg. Er mag geen voorwerp met een gewicht
van meer dan 10 kg op worden geplaatst.

z

Er mag geen extra belasting op het glazen schap
worden uitgeoefend door er bijvoorbeeld op te
klimmen of door er uw handen op te plaatsen.
Indien u dat wel doet kan het schap breken,
omvallen of er kan een ander onverhoeds
ongeval met het schap plaatsvinden.

z

Houd het glazen schap niet vast om het te
verplaatsen. Indien u dat wel doet kan het schap
breken, omvallen of er kan een ander
onverhoeds ongeval met het schap plaatsvinden.

z

Do not attach or remove a plasma television
with any equipment or object placed on the
glass shelf.Een plasma-televisie die met
apparatuur of enig voorwerp op het glazen schap
is geplaatst mag niet worden bevestigd of
verwijderd.

Houd de plasma-
televisie bij de
hendels en aan de
bovenzijde vast.

Houd de plasma-
televisie en de
staander niet bij de
luidsprekers vast.

Bij installatie van de
luidsprekers aan weerszijden

Bij installatie van de
luidsprekers aan weerszijden

Waarschuwing

Summary of Contents for PDK-LS01

Page 1: ...that it is firmly secured to reduce the risk of it falling and causing injury see page 8 Lorsque vous installez ce produit veillez à le fixer solidement afin d éviter toute chute Il risquerait de provoquer des blessures voir page 15 ...

Page 2: ...r occurred after the installation of the display because the stand was not installed as instructed The display must always be installed by two or more people to assure it is installed safely Before installation turn off the power for the display and peripheral devices then remove the power cord plug from the power outlet When installing and assembling the stand be careful not to apply a load on th...

Page 3: ...nstallation screws M8 x 30 mm x 2 Specifications External dimensions 620 mm W x 797 mm H x 407 mm D Weight 14 kg The above specifications and exterior may be modified without prior notice to improve the product Tooling x 1 Attachments x 2 For 50 inch model side speakers black Accessories 1 Accessories 2 For 42 inch model white x 2 For 50 inch model under speaker gray x 2 This attachment is used on...

Page 4: ...on their side 2 Attach the stand by aligning the screw hole on the bottom of the column with the protrusion on the base z Be careful that you do not strike the glass 3 Tighten the screws on the back surface of the base with a hexagonal wrench three locations z Firmly tighten all three locations Tooling Column Base ...

Page 5: ...the 50 inch model side speakers prepare black attachments z Attach it to the screw hole beside the letter W top side on the back surface of the plasma television z Firmly tighten the screws Attachments black Installationscrews M8 x 30 mm z The size of the attachment that is used varies according to your plasma television so be careful about its size For 50 inch model side speakers black For 50 inc...

Page 6: ...is illustration shows the case of a 50 inch model side speakers 3 Fix the stand and plasma display firmly in place with installation screws M8 x 20 mm z Firmly tighten the screws This illustration shows the case of a 50 inch model side speakers Case of the 50 inch model side speakers Case of the 50 inch model under speaker or 42 inch model Hang the attachment in this hole 42 inch model 50 inch mod...

Page 7: ...Do not place any object heavier than 10 kg on it z Do not apply excess load on the glass shelf by for example climbing on it or placing your hands on it If you do you might break it knock it over or cause another unexpected accident z Do not hold the glass shelf to move it If you do you might break it knock it over or cause another unexpected accident z Do not attach or remove a plasma television ...

Page 8: ... of 4 mm and that are at least 20 mm long Min 20 mm 4 mm 8 mm to 15 mm Using a wall for stabilization 1 Attaching falling prevention bolt hook to the column 2 Using strong cord to firmly stabilize it appropriately and firmly to a wall pillar or other sturdy element Note Use hook cord and fitting that are available on the market Recommended hook Nominal diameter M8 Length 12 mm to 15 mm Published b...

Page 9: ...e que le support n avait pas été installé conformément aux instructions Pour une bonne installation l écran doit toujours être installé par au moins deux personnes Avant de procéder à l installation mettez l écran ainsi que les équipements périphériques hors tension en coupant l alimentation puis retirez la prise du câble d alimentation de la prise murale Veillez à ne rien poser sur le plateau en ...

Page 10: ...dèle 50 pouces enceintes latérales noires Accessoires 1 Accessoires 2 Pour le modèle 42 pouces blanches x 2 Pour le modèle 50 pouces enceintes au dessous grises x 2 Cette fixation n est utilisée que pour installer un modèle 50 pouces enceintes au dessous ou un modèle 42 pouces La fixation est utilisée uniquement avec l un des trois modèles elle n est pas utilisée avec les deux autres modèles Carac...

Page 11: ...ez le tout sur le côté 2 Mettez le pied en place en alignant le trou de vis situé au bas de la colonne sur la protubérance située sur la base z Veillez à ne pas faire de choc sur le plateau en verre 3 Serrez les vis au dos de la base à l aide d une clé hexagonale trois points z Serrez fermement les trois vis Outillage Colonne Base ...

Page 12: ...tes latérales préparez les fixations noires z Posez les sur les trous de vis signalés par la lettre W en haut au dos du téléviseur plasma z Serrez fermement les vis Visd installation M8 x 30 mm z La taille des fixations utilisées varie en fonction de votre téléviseur plasma veillez donc à bien connaître sa taille Pour le modèle 50 pouces enceintes latérales noires Pour le modèle 50 pouces enceinte...

Page 13: ...l aide des vis d installation M8 x 20 mm z Serrez fermement les vis Cette illustration montre le cas d un modèle 50 pouces enceintes latérales Cas du modèle 50 pouces enceintes latérales Cas du modèle 50 pouces enceinte au dessous ou du modèle 42 pouces Positionnez le dispositifde fixation dans ce trou Modèle 42 pouces Modèle 50 pouces en cas d installation d une enceinte au dessous Modèle 42 pouc...

Page 14: ...dessus z N appliquez pas une charge excessive sur l étagère en verre par exemple en grimpant dessus ou en appuyant vos mains dessus Vous risqueriez de la casser de la faire basculer ou de provoquer un autre accident imprévu z Ne prenez pas l étagère par le verre pour la déplacer Vous risqueriez de la casser de la faire basculer ou de provoquer un autre accident imprévu z N installez pas et ne dési...

Page 15: ...mm à 15 mm Utilisation d un mur pour stabiliser le support 1 Posez le boulon anti chute crochet sur la colonne 2 A l aide d une corde solide stabilisez le solidement et de façon adaptée contre un mur un pilier ou autre élément solide Remarque Utilisez un crochet de la corde et des pièces de fixation disponibles dans le commerce Crochet recommandé Diamètre nominal M8 Longueur 12 mm à 15 mm M8 12 mm...

Page 16: ...henen Unfällen wie beispielsweise einer Havarie oder einem Umfallen der Einheit gekommen ist weil der Ständer nicht gemäß den gegebenen Anweisungen installiert wurde Das Display muss immer von mindestens zwei Personen installiert werden um zu sicherzugehen dass es sicher installiert wird Schalten Sie das Display und die peripheren Geräte vor der Installation aus und ziehen Sie anschließend den Ste...

Page 17: ...0 mm x 2 Grundelement x 1 Montageelemente x 2 Für das 50 Zoll Modell Seitenlautsprecher schwarz Zubehör 1 Zubehör 2 Für das 42 Zoll Modell weiß x 2 Für das 50 Zoll Modell Lautsprecher unten grau x 2 Dieses Montageelement wird nur bei der Installation eines 50 Zoll Modells Lautsprecher unten oder eines 42 Zoll Modells verwendet Dieses Montageelement wird nur für eines der drei Modelle verwendet Bei...

Page 18: ...n Ständer indem Sie die unten in der Säule befindliche Schrauböffnung auf den hervorstehenden Teil der Basis ausrichten z Achten Sie hierbei darauf keine Gewalt auf das Glas auszuüben 3 Ziehen Sie die Schrauben auf der Rückseite der Basis mit dem Innensechskantschlüssel fest drei Positionen z Ziehen Sie alle drei Positionen richtig fest Grundelement Ständerelement Basis ...

Page 19: ...eitenlautsprecher die schwarzen Montageelemente z Befestigen Sie die Elemente jeweils an der Schrauböffnung neben dem Buchstaben W oben auf der Rückseite des Plasma Fernsehers z Ziehen Sie die Schrauben richtig fest z Die Größe der verwendeten Montageelemente variiert je nach Ihrem Plasma Fernseher Achten Sie daher auf deren Größe Für das 50 Zoll Modell Seitenlautsprecher schwarz Für das 50 Zoll M...

Page 20: ...tions schrauben M8 x 20 mm in der vorgesehenen Position z Ziehen Sie die Schrauben richtig fest Die Darstellung zeigt den Vorgang bei einem 50 Zoll Modell Seitenlautsprecher Bei Verwendung eines 50 Zoll Modells Seitenlautsprecher Bei Verwendung eines 50 Zoll Modelle Lautsprecher unten oder eines 42 Zoll Modells Hängen Sie das Montageelement in diese Öffnung 42 Zoll Modell 50 Zoll Modell Installati...

Page 21: ...chwerer als 10 kg ist z Belasten Sie das Glasbord nicht übermäßig indem Sie zum Beispiel darauf steigen oder die Hände darauf stützen Wenn Sie das tun könnten Sie es zerbrechen oder umstürzen oder könnten einen anderen Unfall verursachen z Halten Sie nicht das Glasbord um es zu transportieren Wenn Sie das tun könnten Sie es zerbrechen oder umstürzen oder könnten einen anderen Unfall verursachen z ...

Page 22: ...ie zur Stabilisierung der Einheit auf einem Tisch nur Schrauben die einen Nenndurchmesser von 4 mm haben und die mindestens 20 mm lang sind Mind 20 mm 4 mm 8 mm bis 15 mm Verwendung einer Wand zur Stabilisierung 1 Montage von Halteschrauben Schraubhaken zur Verhinderung des Umfallens an der Säule 2 Verwendung von reißfesten Schnuren zur ausreichenden und sicheren Stabilisierung an einer Wand einem...

Page 23: ...supporto non è stato installato secondo le istruzioni Per garantire un installazione sicura il display deve essere montato sempre da due o più persone Prima dell installazione spegnete il display e le periferiche poi disinserite la spina dalla presa di alimentazione Quando installate e montate il supporto fate attenzione a non applicare un peso sul vetro Per evitare incidenti causati dalla caduta ...

Page 24: ...ile x 1 Attacchi x 2 Per il modello da 50 pollici altoparlanti laterali nero Accessori 1 Accessori 2 Per il modello da 42 pollici bianco x 2 Per il modello da 50 pollici altoparlante inferiore grigio x 2 Questo attacco è usato soltanto per l installazione del modello da 50 pollici altoparlante inferiore o da 42 pollici L attacco è usato soltanto con uno dei tre modelli non è utilizzato con gli alt...

Page 25: ...o sull altro 2 Fissate il supporto allineando il foro per la vite sulla parte inferiore dell asta con la parte sporgente della base z Fate attenzione a non urtare il vetro 3 Stringete le viti sulla superficie posteriore della base con una chiave inglese esagonale tre punti z Stringete saldamente tutti i tre punti Piastra utensile Asta Base ...

Page 26: ...arlanti laterali preparate gli attacchi neri z Fissatelo al foro per la vite accanto alla dicitura W parte alta sul retro del televisore al plasma z Stringete saldamente le viti z Le dimensioni dell attacco da usare variano secondo il vostro televisore al plasma perciò fate attenzione Per il modello da 50 pollici altoparlanti laterali nero Per il modello da 50 pollici altoparlante inferiore grigio...

Page 27: ...mo al plasma con le viti di fissaggio M8 x 20 mm z Stringete saldamente le viti La figura mostra la cassa di un modello da 50 pollici altoparlanti laterali Cassa del modello da 50 pollici altoparlanti laterali Cassa del modello da 50 pollici altoparlante inferiore o da 42 pollici Appendete l attacco in questo foro Modello da 42 pollici Modello da 50 pollici con altoparlante inferiore installato Vi...

Page 28: ...kg Non appoggiatevi alcun oggetto dal peso superiore z Non applicate un peso eccessivo sul ripiano di vetro per esempio arrampicandovi su di esso o appoggiandovi le mani altrimenti potreste romperlo farlo cadere o causare altri incidenti imprevisti z Non sollevate il ripiano di vetro per spostarlo altrimenti potreste romperlo farlo cadere o causare altri incidenti imprevisti z Non fissate né rimuo...

Page 29: ...mercio Nota Per fissare l apparecchio su un tavolo usate viti con diametro nominale di 4 mm e lunghezza di almeno 20 mm min 20 mm 4 mm da 9 mm a 15 mm Fissare l apparecchio al muro 1 Fissaggio del bullone anticaduta gancio all asta 2 Usate corde robuste per fissarlo bene e con cura a un muro pilastro o altro elemento resistente Nota Usate ganci corde e accessori che si trovano sul mercato Gancio c...

Page 30: ...en wanneer de staander niet op de aangegeven wijze wordt geïnstalleerd De display dient altijd door twee of meerdere mensen te worden geplaatst om er zeker van te zijn dat het apparaat op veilige wijze wordt geïnstalleerd Schakel de display en randapparatuur voorafgaande aan de installatie uit en verwijder vervolgens het netsnoer van de netspanning Zorg ervoor dat op de tafelbladstaander geen gewi...

Page 31: ...Voor 50 inch model luidsprekers aan weerszijden zwart Toebehoren 1 Toebehoren 2 Voor 42 inch model wit x 2 Voor 50 inch model luidspreker aan de onderzijde grijs x 2 Dit bevestigingsmateriaal wordt slechts gebruikt wanneer een 50 inch model wordt geplaatst luidspreker aan de onderzijde of een 42 inch model Dit bevestigingsmateriaal wordt slechts gebruikt voor één van de drie modellen en wordt niet...

Page 32: ...tafelbladstaander door het schroefgat aan de onderzijde van het opzetstuk op te lijnen met het uitstekende gedeelte op het voetstuk z Zorg ervoor dat u niet tegen het glas stoot 3 Draai de schroeven op de achterzijde van het voetstuk met een zeskantsleutel aan op drie plaatsen z Draai de schroeven stevig op alle drie de plaatsen aan Montageplaat Opzetstuk Voetstuk ...

Page 33: ... aan weerszijden dient u het zwarte bevestigingsmateriaal te gebruiken z Bevestig dit aan het schroefgat naast de letter W bovenzijde aan de achterzijde van de plasma televisie z Draai de schroeven stevig aan Bevestigingsmateriaal zwart z De afmeting van het te gebruiken bevestigingsmateriaal is afhankelijk van uw model plasma televisie let dus goed op de afmeting Voor een 50 inch model luidspreke...

Page 34: ...8 x 20 mm op hun plaats vast z Draai de schroeven stevig aan In deze figuur wordt het voorbeeld van een 50 inch model luidsprekers aan weerszijden getoond In het geval van een 50 inch model luidsprekers aan weerszijden In het geval van een 50 inch model luidspreker aan de onderzijde of een 42 inch model Hang het bevestigingsmateriaal in dit gat 42 inch model 50 inch model Wanneer een luidspreker a...

Page 35: ...glazenschap wordenuitgeoefenddoorerbijvoorbeeldopte klimmen of door er uw handen op te plaatsen Indien u dat wel doet kan het schap breken omvallen of er kan een ander onverhoeds ongeval met het schap plaatsvinden z Houd het glazen schap niet vast om het te verplaatsen Indienudatweldoetkanhetschap breken omvallen of er kan een ander onverhoedsongevalmethetschapplaatsvinden z Do not attach or remov...

Page 36: ...schroeven met een nominale diameter van 4 mm en een lengte van minimaal 20 mm worden gebruikt Min 20 mm 4 mm 8 mm tot 15 mm Gebruik van een muur voor stabiliteit 1 Bevestiging van de bout haakschroef ter voorkoming van omvallen 2 Gebruik een sterk snoer om hem stevig en stabiel tegen een muur zuil of ander stevig element te plaatsen Let op Gebruik haakschroeven snoeren en bevestigingsmateriaal dat...

Page 37: ...me a las instrucciones facilitadas Para tener la certeza de que la pantalla se instala de forma segura es imprescindible que en su montaje intervengan dos o más personas Antes de proceder a la instalación apague la pantalla y los dispositivos periféricos Seguidamente desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente Al instalar y montar el soporte asegúrese de que no deposita ninguna car...

Page 38: ... Para el modelo de 50 pulgadas altavoz en la parte inferior color gris x 2 Este dispositivo de sujeción sólo se utiliza para instalar el modelo de 50 pulgadas altavoz en la parte inferior o el modelo de 42 pulgadas El dispositivo de sujeción sólo se utiliza con uno de los tres modelos en los otros dos modelos no se usa Verificación de las piezas suministradas Antes de proceder al montaje e instala...

Page 39: ...do de la columna 2 Monte el soporte alineando el orificio para tornillos de la parte inferior de la columna con la parte saliente de la base z Procure no rayar el cristal 3 Utilice la llave Allen para apretar los tornillos en la superficie posterior de la base tres posiciones z Apriete firmemente las tres posiciones Placa de aluminio Columna Base ...

Page 40: ...de color negro z Acople el dispositivo de sujeción al orificio para tornillos que encontrará situado junto a la letra W lado superior en la superficie posterior del televisor de plasma z Apriete firmemente los tornillos Dispositivo de sujeción color negro z El tamaño del dispositivo de sujeción a emplear variará según el televisor de plasma Asegúrese de que utiliza el tamaño correcto Para el model...

Page 41: ...erales 3 Utilice los tornillos de fijación M8 x 20 mm para asegurar firmemente el soporte y la pantalla de plasma z Apriete firmemente los tornillos Esta ilustración muestra el ejemplo de un modelo de 50 pulgadas altavoces laterales Si coloca un modelo de 50 pulgadas altavoces laterales Si coloca un modelo de 50 pulgadas altavoz en la parte inferior o un modelo de 42 pulgadas Cuelgue el dispositiv...

Page 42: ...ue pese más de 10 kg z No someta el estante de cristal a una sobrecarga Así por ejemplo no deberá subirse a él ni apoyarse con las manos en el mismo Si lo hiciera el estante se podría romper caer o podría producirse algún otro accidente z No desplace el conjunto sujetándolo por el estante de cristal Si lo hiciera el estante se podría romper caer o podría producirse algún otro accidente z No coloqu...

Page 43: ...20 mm Mín 20 mm 4 mm De 9 a 15 mm Cómo estabilizar el equipo utilizando una pared 1 Coloque un tornillo anticaída gancho en la columna 2 Utilice una cuerda fuerte para estabilizar el televisor de plasma adecuadamente y de forma segura a una pared columna u otro elemento resistente Nota Utilice un gancho cuerda y elemento de enganche disponibles en el mercado Gancho recomendado Diámetro nominal M8 ...

Page 44: ...го что дисплей не был установлен в соотвествии с инструкциями Дисплей всегда должны устанавливать двое людей для обеспечения его безопасной установки Перед установкой отключите питание дисплея и переферических устройств затем выньте шнур питания из розетки питания При установке и сборке подставки будьте осторожны чтобы не прикладывать нагрузку на стекло Предотвратите повреждения связанные с падени...

Page 45: ...x 797 мм Высота x 407 мм Глубина Вес 14 кг Вышеупомянутые спецификации и внешняя отделка могут быть изменены без предупреждения при усовершенствовании продукта Крепежная пластина x 1 Дополнительные крепежные элементы x 2 Для 50 дюймовой модели боковые громкоговорители черного цвета Комплектующие 1 Комплектующие 2 Для 42 дюймовой модели белого цвета x 2 Для 50 дюймовой модели нижний громкоговорител...

Page 46: ...жив их на бок 2 Прикрепите подставку сцентрировав отверстие для винта в нижней части стойки с выступом на основании z Будьте осторожны чтобы не ударять по стеклу 3 Затяните винты на обратной поверхности основания шестигранным ключом 3 места z Крепко затяните все три винта Стойка Основание Крепежная пластина ...

Page 47: ...ные элементы z Присоедините дополнительный крепежный элемент к отверстию для винта рядом с буквой W сверху на задней поверхности плазменного телевизора z Крепко затяните винты Дополнительные крепежные элементы черного цвета z Размер используемого дополнительного крепежного элемента варьируется в зависимости от вашего плазменного телевизора поэтому будьте внимательны в отношении размера Для 50 дюйм...

Page 48: ...мощью монтажных винтов M8 x 20 мм z Крепко затяните винты Вариант 50 дюймовой модели боковые громкоговорители Случай 50 дюймовой модели нижний громкоговоритель или 42 дюймовой модели Установите дополнительный крепежный элемент в этом отверстии 42 дюймовая модель 50 дюймовая модель при установке нижнего громкоговорителя На этой иллюстрации показан вариант 50 дюймовой модели боковые громкоговорители...

Page 49: ...ет 10 кг Не кладите на нее предметы тяжелее 10 кг z Не прикладывайте чрезмерной нагрузки на стеклянную полку например влезая на нее или облокачиваясь на нее руками В этом случае вы можете разбить ее опрокинуть или вызвать иное непредвиденное происшествие z Не держитесь за стеклянную полку чтобы передвинуть ее В этом случае вы можете разбить ее опрокинуть или вызвать иное непредвиденное происшестви...

Page 50: ...в длину Использование стены для обеспечения стабильного положения 1 Прикрепите болты крючки предотвращающие падение к стойке 2 Используйте крепкий шнур для обеспечения ее соответствующего устойчивого и крепкого положения на стене опоре или другом прочном объекте Внимание Используйте крючки шнуры и фитинги имеющиеся в продаже Номинальный диаметр M8 Длина от 12 мм до 15 мм M8 Длина от 12 мм до 15 мм...

Page 51: ... Corporation 2007 Pioneer Corporation Tous droits de reproduction et de traduction réservés Printed in China Imprimé au Chine AZR1273 A Published by Pioneer Corporation Copyright 2007 Pioneer Corporation All rights reserved ...

Reviews: