background image

60

Table top stand

30 mm eller mer

50 mm eller mer

Plastpanel

Underlag

Baksida

Framsida

Det är farligt att låta stativet sticka ut utanför underlaget.

OBS!

Om stativet sticker ut utanför underlaget när
skärmen vrids kan oförutsedda olyckor inträffa, till
exempel att utrustningen går sönder eller tippar.

7

 Installera produkten på en hylla eller annat underlag

Se till att nedan angivna minimiavstånd framför och bakom bordsstativet inte underskrids.
(Dessa mått gör att bordsstativet inte sticker ut utanför underlaget vid maximal vridning.)

Om man använder ett underlag där de ovan nämnda måtten inte kan garanteras ska underlaget
placeras så nära en vägg som möjligt och man ska först och främst se till att måtten på framsidan
inte underskrids.

Summary of Contents for PDK-TS03

Page 1: ...ungsanleitung Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Manual de instrucciones テーブルトップスタンド Table top stand Support de couverture de table Tischgestell Supporto di tavolo Tafel staander Table top stand Soporte de mesa PDK TS03 臺式支架 操作說明書 ...

Page 2: ...また 通常使用時および本製品 が回転した時に ラック等の設置場所から外側にはみ出 さないように設置を行ってください 破損や転倒など思 わぬ事故の原因となることがあります 6 ページ参照 また 樹脂カバー底面に手を入れないようにご注意くだ さい けがの原因となることがあります 7 転倒による事故防止のため 転倒防止の措置を確実に 行ってください 7 ページ参照 ご使用の前に このたびは パイオニアの製品をお買い求めいただき まこ とにありがとうございます お使いになる前にこの取扱説明 書をよくお読みの上 取扱上の注意 に従い 正しくお使 いください お読みになったあとは 後々お役に立つことも ありますので大切に保存してください 安全のために 本文中に記載されているこの表示は 誤った使い方をした 場合 あなたや他の人々に危険をおよぼすおそれのあるこ とについて書かれています 注意深くお読みくだ...

Page 3: ...す C B A C B A B A C B A C 本体への取り付け 1 ディスプレイにキズおよび破損が生じないように シートのようなものを敷いてください 2 必ず平坦なテーブルなどの上でプラズマディスプレイモニター本体を寝かせた状態で取り付けをしてください 3 ボルトは穴に対して垂直に挿入し 必要以上に強く締め付けないでください 4 スタンドのネジ穴とプラズマディスプレイモニター本体の取り付けナット位置を必ず合わせてください 5 ディスプレイは50型モデルでその質量が約40kgあり 奥行きがなく不安定なため 取り付けおよび設置は 必ず 2 人以上で行ってください ご注意 表 テーブルトップスタンド側で使用するスタンドパイプのネジ穴 お客様のお買い上げ プラズマディスプレイ 50 型 43 型 仕 様 オプションスピーカー無し 本体両サイドにオプションスピーカー 取り付け時 オプションスピ...

Page 4: ...ます 手順 3 付属の六角レンチを使用して 取り付けボルト 2 M8 40 2 本で スタンドをプラズマ ディスプレイモニター本体にネジ止めする 使用する穴の組み合わせは AーA BーB の 2 通りです 手順 4 手順 1 で取り付けた 取り付けボルト 1 を付属の六角レンチで締め付ける 取り付けボルト 2 M8 40 手順 3 テーブルトップスタンド シート スタンドをスライドさせる 手順 2 手順 5 ラック等へ設置する 手順 6 設置後 転倒防止用の穴に取り付いている回転防止用ボルトを取り外してください このボルトは輸送時の回転のズレを防止するためのボルトです ボルトを外さずにむやみに回 転させるとスタンドの破損の原因となります 回転防止用ボルト ...

Page 5: ...箱の構成 パッド 中箱 プラズマディスプレイモニター本体 ミラーマット 中箱の上にパッドを 2 つ置いた台 手順 1 上図に示した中箱とパッドを使い プラズマディスプレイモニターの置き台を作ります パッ ドは全て同じです 手順 2 パッドの上にプラズマディスプレイモニター本体を下図のように置きます パッドの上にはキズ防止のため必ずミラーマットを敷いてください 手順 3 取り付け方法 の手順1 手順4に従って スタンドをプラズマディスプレイモニター本体 に取り付けます 外箱 中箱 パッド プラズマディスプレイモニター本体 ミラーマット パッド ...

Page 6: ...ず下図の指示以上のスペースを確保して設置してくださ い 最大回転時にテーブルトップスタンドがラックからはみ出さないようにするため テーブルトップスタンド 50mm以上 30mm以上 プラズマディスプレイモニター ラック 後 側 前 側 ただし 上記のスペースを確保できないラックを使用する場合は できるだけラックを壁に寄せて前側 のスペースを優先させてください ご注意 回転時にスタンドがラックからはみ出すと 破損や転倒 など思わぬ事故の原因となります はみ出すと危険です ...

Page 7: ...ける 2 壁または柱など堅牢部に丈夫なヒモまたはくさりでしっ かりと固定する 左右対称に同様の作業を行ってください 壁を利用する方法 イラストは50型のものです 床固定ネジ取付位置 下図はスピーカーなし 単位 mm 51 293 166 518 50 型 444 43 型 1 フック 2 ひもまたはくさり 床に固定する際のネジは 呼び径 6 長さ20mm 以上のものを使用してください ご注意 5mm以下 20mm以上 フック ひもまたはくさり 取り付け具は市販品を ご使用ください 推奨フック 呼び径 8 長さ 12 15mm ご注意 12 15mm 50 型 43 型 取付具 ...

Page 8: ...8 寸法図 単位 mm 回転角度 50 型スピーカーなし 539 590 344 98 1218 298 150 805 140 65 仕様 外形寸法 590 幅 x 539 高 x 344 奥行 mm 質量 10 0 kg 上記の仕様および外観は 改良のため予告なく変更することがあります 50 型スピーカーなし 10 10 ...

Page 9: ...9 日本語 50 型サイドスピーカー取り付け時 1218 スピーカー スピーカー 539 344 98 140 65 298 150 805 590 1368 回転角度 50 型サイドスピーカー取り付け時 10 10 ...

Page 10: ...43 型スピーカーなし 43 型本体下側にスピーカー取り付け時 43 型サイドスピーカー取り付け時 590 251 150 1070 716 539 344 98 140 65 251 150 716 スピーカー スピーカー 344 140 98 65 539 590 1070 1220 スピーカー 344 98 65 539 590 1070 300 150 765 2002パイオニア株式会社 禁無断転載 ...

Page 11: ...more than two people c Before installation turn off the power for the display and peripheral devices then remove the power cord plug from the power outlet 6 This product rotates 10 to the left and right Do not place objects within the range of rotation of this product and the plasma display Install this product so that during routine use or when rotated it does not protrude from where the rack or ...

Page 12: ...display Plasma display housing Installation bolt 1 M8 x 20 7 Installation Method Step 1 With the plasma display lying flat insert and secure the two Installation bolts 1 M8 x 20 in the holes a located in the plasma display housing At this point tighten these bolts 1 only until the threads are no longer visible when viewed from t he side you will be unable to attach the display if the bolts are scr...

Page 13: ...cluded hexagonal wrench The holes shpuld be used in the proper combinations A A and B B Step 4 Using the hexagonal wrench provided tighten the installation bolts 1 that were inserted in Step 1 Installation bolts 2 M8 x 40 Step 3 Table top stand Sheet Slide the stand Step 2 Step 5 Installing the Product on a Rack etc Step 6 After installing the stand remove the rotation preventing bolts from the ho...

Page 14: ... pads Step 1 Construct the stand for the plasma display using the inner box frame and pads shown in the figure above all pads are identical Step 2 Set the plasma display down on the pads as shown in the figure below To prevent scratches make sure to place the mirror mat on top of the pads Step 3 Follow the instructions in Steps 1 4 in Installation Method to attach the stand to the plasma display M...

Page 15: ... is rotated to the maximum Table top stand 30mm 1 13 16 inch or more 50mm 1 31 32 inch or more Plasma display Rack Back Front If using a rack for which the aforementioned spaces cannot be secured place the rack as close to a wall as possible and give priority to securing the space in front Protrusion is dangerous Note If the stand protrudes from the rack when ro tated it could cause unforeseen acc...

Page 16: ... stabilizing equipment against the floor without speakers in the following diagram Units mm inch 5 mm 0 2 inch or less 20mm 25 32 inch or more Use hooks and cords or chains and fittings that are available on the market Recommended hook nominal diameter 8 length 12 15mm 15 32 inch 12 15mm 15 32 inch 1 Hook 2 Cord or chain 50 43 Fitting Preventing Equipment from Falling Over After installing the sta...

Page 17: ...22 7 32 W x 21 7 32 H x 13 9 16 D in Weight 10 0 kg 22 05 lb The above specifications and exterior may be modified without prior notice to improve the product Angle of rotation Without speakers for the 50 display model 150 5 29 32 539 21 7 32 590 22 7 32 344 13 9 16 98 3 7 8 1218 47 31 32 298 11 23 32 805 31 11 16 140 5 1 2 65 2 17 32 10 10 ...

Page 18: ...y model installed 150 5 29 32 Speaker Speaker 1218 47 31 32 539 21 7 32 344 13 9 16 298 11 23 32 805 31 11 16 590 22 7 32 1368 53 7 8 98 3 7 8 140 5 1 2 65 2 17 32 10 10 Angle of rotation With speakers for the 50 display model installed ...

Page 19: ...lay Without speakers for the 43 display model 590 22 7 32 251 9 7 8 1070 42 1 8 716 28 3 16 539 21 7 32 344 13 9 16 150 5 29 32 98 3 7 8 140 5 1 2 65 2 17 32 150 5 29 32 Speaker Speaker 251 9 7 8 716 28 3 16 344 13 9 16 539 590 22 7 32 1070 42 1 8 1220 48 1 16 98 3 7 8 140 5 1 2 65 2 17 32 150 5 29 32 Speaker 344 13 9 16 539 21 7 32 590 22 7 32 1070 42 1 8 300 11 13 16 765 30 1 8 98 3 7 8 65 2 17 ...

Page 20: ... de la bonne installation de l affichage elle devrait être faite par plus de deux personnes c Avant l installation coupez le courant pour l affichage et les périphériques puis retirez la prise de cordon de secteur de la prise de courant Merci d avoir choisi ce produit pioneer Nous vous invitons à lire les informations utiles à l utilisation et à l installation de ce produit Apres avoir lu attentiv...

Page 21: ...x deux côtés de l écran B B 50 pouces Spécificités Trous de vis utilisés avec orientation de support Sans haut parleurs optionnels Avec haut parleurs optionnels fixés aux deux côtés de l écran Avec haut parleurs optionnels fixés au bas de l écran 43 pouces A A B B 1 Mettez une feuille ou une couverture de protection pour protéger l affichage des égratignures et des dégâts 2 Réunissez les différent...

Page 22: ...te A A et B B Etape 4 Serrez les boulons d installation 1 qui ont été mis en place à l étape 1 au moyen de la clé hexagonale fournie Boulons d installation 2 M8 x 40 Etape 3 Support de couverture de table Feuille Glisser le support Etape 2 Etape 5 Dans le cas d une installation de l appareil sur une étagère ou une tablette etc Etape 6 Après installation retirez les boulons destinés à prévenir le p...

Page 23: ...upport pour à l aide du cadre de boîte intérieure et des garnitures représentées sur la figure ci dessus toutes les garnitures sont identiques Etape 2 Placez l affichage de plasma vers le bas sur les garnitures comme représenté sur la fig ure ci dessous Afin de protéger l écran d affichage de plasma placez sans faute une natte de miroir sur les garnitures Etape 3 Suivez les instructions dans les é...

Page 24: ... couverture de table Supérieur à 30 mm Supérieur à 50 mm Ecran d affichage de plasma Tablette Face arrière Face avant Toutefois dans le cas où l on utilise une étagère ou une tablette qui ne permet pas de garantir les espaces requis comme indiqué ci dessus rapprocher dans la mesure du possible l étagère ou la tablette le plus près possible du muret donner la priorité à l espace sur la face avant S...

Page 25: ...l de fer ou une châine et autres accessoires de fixation vendus dans le commerce Crochets recommandés Diamètre nominale 8 mm longueur 12 15 mm 12 15mm 1 Crochet 2 Corde fil de fer ou chaîne écran de 50 pouces écran de 43 pouces Accessoire de fixation 51 518 écran de 50 pouces 444 écran de 43 pouces Prévention du basculement de l appareil Après installation veuillez procéder sans faute à la mise en...

Page 26: ... 7 Spécificités Dimensions 590 W x 539 H x 344 D mm Poids 10 0 kg Les caractéristiques et dimensions susmentionnées peuvent être modifiées sans préavis en vue d améliorer l appareil Angle de rotation écran 50 pouces sans haut parleurs 539 590 344 98 1218 298 150 805 140 65 10 10 ...

Page 27: ... de 50 pouces après l installation des haut parleurs latéraux 1218 539 344 98 140 65 298 150 805 590 1368 Angle de rotation écran 50 pouces après l installation des haut parleurs latéraux 10 10 Haut parleur Haut parleur ...

Page 28: ... pouces après l installation des haut parleurs latéraux L écran de 43 pouces avec haut parleurs optionnels fixés au bas de l écran Ecran de 43 pouces sans les haut parleurs 590 251 150 1070 716 539 344 98 140 65 251 150 716 344 140 98 65 539 590 1070 1220 Haut parleur Haut parleur 344 98 65 539 590 1070 300 150 765 Haut parleur ...

Page 29: ...hrauben an jeder angegebenen Stelle Es kam vor daß wegen Umstürzung des Gestells oder ähnlichen Situationen nach der Aufstellung Schaden enstanden b Bei der Aufstellung braucht man mehr als zwei Menschen damit die Installation einwandfrei auszuführen ist c Vor der Installation schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Wandsteckdose ab Wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf dieses Pion...

Page 30: ...ehen bis der Gang von der Seite nicht zu sehen ist Sie können das Display nicht anschließen wenn die Senkkopfschrauben völlig eingedreht sind Informationen über die Löcher der Gestellröhre wenn das Gestell als Tischgestell benutzt wird C B A C B A B A C B A C Tabelle Schraublöcher in den Vierkantrohren des Ständers bei Verwendung als Tischständer Plasmabildschirm Modell Ohne wahlweise Lautsprecher...

Page 31: ...enden das heißt A A B B Schritt 4 Ziehen Sie die in Schritt 1 eingeführten Installationsschrauben 1 mit Hilfe des mitgelieferten Sechskant Stiftschlüssels fest Senkkopfschrauben zur Installation 2 M8 x 40 Schritt 3 Tischgestell Bettuch Schieben Sie das Gestell Schritt 2 Schritt 5 Installation des Displays in einem Regal oder etwas Vergleichbarem Schritt 6 Entfernen Sie nach der Installation des Ge...

Page 32: ... Stopfungen gelegt Stopfung Schritt 1 Bauen Sie die Unterlage mit Hilfe des inneren Gestells des Kartons und der Stopfungen für das Plasma Display zusammen nach der Abbildung siehe oben alle Stopfungen sind identisch Schritt 2 Legen Sie das Plasma Display auf die Stopfungen nach der Abbildung unten Sorgen Sie zur Vermeidung von Kratzern dafür dass die Spiegelfolie wie unten dargestellt auf den Tra...

Page 33: ...on des Displays in einem Regal oder etwas Vergleichbarem Sorgen Sie dafür dass die unten genannten Mindestabstände vor und hinter dem Tischständer unbedingt eingehalten werden Diese Mindestabstände sichern dass der Tischständer nicht aus dem Regal herausragt wenn er in die jeweilige äußerste Position gedreht wird Wenn bei dem vorgesehenen Regal die oben genannten Mindestabstände nicht eingehalten ...

Page 34: ...enden Abbildung ohne Lautsprecher Einheiten mm Verhütung des Umstürzens des Geräts Sorgen Sie nach erfolgter Installation des Ständers dafür dass Maßnahmen zur Verhütung des Umstürzens des Geräts getroffen werden Stabilisieren Sie das Gerät unter Verwendung von im Handel erhältlichen Schrauben Stabilisieren Sie das Gerät auf der Bodenfläche durch Verwendung von Schrauben mit einem Nenndurchmesser ...

Page 35: ...Modell mit 50 Display ohne Lautsprecher 539 590 344 98 1218 298 150 805 140 65 10 10 Abmessungen 590 B x 539 H x 344 T mm Poids 10 0 kg Die obigen Werte können im Zuge der Weiterentwicklung des Geräts ohne vorherige Ankündigung geändert werden Modell mit 50 Display ohne Lautsprecher ...

Page 36: ...36 1218 Lautsprecher Lautsprecher 539 344 98 140 65 298 150 805 590 1368 10 10 Installiertes Modell mit 50 Display mit Lautsprechern Drehwinkel installiertes Modell mit 50 Display mit Lautsprechern ...

Page 37: ...ion Urheberrechtlich geschützt 2002 Pioneer Corporation Alle Rechte vorbehalten 590 251 150 1070 716 539 344 98 140 65 43 Bildschirm mit den an der Unterseite des Bildschirms montierten wahlweise mitgelieferten Lautsprechern 344 98 65 539 590 1070 300 150 765 Lautsprecher Lautsprecher 251 150 716 344 140 98 65 539 590 1070 1220 Lautsprecher ...

Page 38: ...posizioni indicate In alcuni casi dopo l installazione del dis play si sono verificati danni per la caduta della base o per incidenti analoghi b Per un installazione corretta e sicura l operazione dovrebbe essere eseguita da più di due persone c Prima dell installazione scollegare il display e gli accessori dall alimentazione quindi staccare il cavo dell alimentazione e le spine 6 Questo prodotto ...

Page 39: ... installazione 1 M8x20 Serratele fino a quando la filettatura non è più visibile lateralmente il montaggio del display non è eseguibile se le viti non sono avvitate completamente I fori delle viti sulle rotaie della base in caso fungesse da base di supporto per il desktop C B A C B A B A C B A C Figura fori delle viti sulle rotaie quando funge da base per desktop Modello di display al plasma Senza...

Page 40: ...i fori A A e B B Fase 4 Servendovi della chiave esagonale fornita serrate le viti 1 inserite durante la Fase 1 Viti d installazione 2 M8x40 Fase 3 Supporto da tavolo Foglio Fare scivolare la base Fase 2 Fase 5 Installazione del prodotto su un supporto ecc Fase 6 Dopo aver installato la base di supporto estraete dai rispettivi fori le viti anti rotazione per evitare che l apparecchio corra il risch...

Page 41: ...lay a plasma Mirror mat Sistemazione dell imballaggio e dei due sostegni Sostegno Fase 1 Costruite la base di supporto del display a plasma usando la struttura interna dell imballaggio e i sostegni della figura qui sotto Tutti i sostegni sono identici Fase 2 Appoggiate il display ai sostegni come illustrato nella figura qui sotto Per evitare di graffiarlo assicuratevi che il copri specchio sia col...

Page 42: ...ciare sporgere l apparecchio Nota 7 Installazione del Prodotto su un Supporto ecc Assicuratevi che nella parte anteriore e posteriore della supporto di tavolo ci siano almeno gli spazi minimi specificati qui sotto Sono gli spazi che assicurano che la supporto di tavolo non sporga dalla struttura di sostegno durante la massima rotazione Se usate un supporto che non garantisce gli spazi sopra indica...

Page 43: ...i per l inserimento delle viti per fissare l apparecchio al pavimento senza altoparlanti nel diagramma che segue Unitá mm Impedire la caduta dell apparecchio Dopo aver installato la base assicuratevi di prendere tutte le precauzioni per impedire la caduta dell apparecchio Fissate l apparecchio usando viti disponibili sul mercato le normali viti in commercio Per fissare l apparecchio al pavimento u...

Page 44: ...ti per il modello di display da 50 539 590 344 98 1218 298 150 805 140 65 10 10 Dimensione 590 L x 539 A x 344 P mm Peso 10 0 kg Le specifiche qui sopra e la parte esterna possono essere modificate senza preavviso per migliorare il prodotto Senza altoparlanti per il modello di display da 50 ...

Page 45: ...ano 1218 L altoparlante L altoparlante 539 344 98 140 65 298 150 805 590 1368 10 10 Con gli altoparlanti per il modello di display da 50 Angolo di rotazione con gli altoparlanti per il modello di display da 50 ...

Page 46: ...716 539 344 98 140 65 344 98 65 539 590 1070 300 150 765 251 150 716 344 140 98 65 539 590 1070 1220 L altoparlante L altoparlante L altoparlante Modello da 43 con altoparlanti opzionali montati nella parte inferiore del display Pubblicato da Pioneer Corporation Copyright 2002 Pioneer Corporation Tutti i diritti reservati ...

Page 47: ...allen wanneer na het installeren van het scherm er schade werd veroorzaakt doordat de staander omgevallen was of door andere situaties b Om het scherm veilig te installeren moet het voor de zekerheid met meer dan twee personen gebeuren c Voor de installatie zet het scherm en de aangeschakelde middelen met power uit daarna trek de stekker uit het stopcontact 7 Controleer of u alle delen heeft Dank ...

Page 48: ...raai deze schroeven 1 alleen aan totdat de draailijnen van het zijdegezien al niet meer zichtbaar zijn Als u de schroeven volledig indraait is het onmogelijk om het plasma scherm eraan te voegen Betreffend de schroefgaten van de staanderpoot als de staander als tafelstand gebruikt wordt C B A C B A B A C B A C Tafel schroefgaten in de poten bij toepassing als tafelstandaard Type plasmascherm Zonde...

Page 49: ...hoekige draai gebruik de juiste combinaties van gaten A A en B B Stap 4 Draai met behulp van de bijgeleverde zeskantsleutel de montagebouten 1 aan die in Stap 1 werden ingezet Installatie schroeven 2 M8 x 40 Stap 3 Tafelstaander Laken Laat de standaard glijden Stap 2 Stap 5 Installatie van het product op een stellage enz Stap 6 Nadat de staander is geïnstalleerd dienen de bouten die het draaien ve...

Page 50: ...te lijst van de doos getopt door twee opvulsels Opvulsel Stap 1 Stel een staander voor het plasmascherm samen gebruik de binnenste lijst van de doos en de opvulsels volgens het bovenstaande figuur alle opvulsels zijn hetzelfde Stap 2 Zet het plasmascherm op de opvulsels neer zoals het figuur het hieronder laat zien Zorg ervoor dat de spiegelbescherming bovenop de lijsten wordt geplaatst ter voorko...

Page 51: ...n de tafelbladstaander wordt vrijgelaten Deze ruimte zorgt ervoor dat de tafelbladstaander niet verder dan de stellage uitsteekt wanneer deze maximaal wordt gedraaid Indien de staander wanneer deze wordt gedraaid verder dan de stellage uitsteekt kan dit het apparaat schaden of kan daardoor het apparaat omvallen Indien een stellage wordt gebruikt waarbij het niet mogelijk is bovengenoemde ruimte vr...

Page 52: ...een stabiele plaatsing van het apparaat op de vloer zonder speakers zoals in de figuur hieronder Eenheid mm Voorkomen dat het apparaat omvalt Zorg er na installatie van de staander voor dat het apparaat niet kan omvallen Zorg voor een stabiele plaatsing van het apparaat met in de winkel verkrijgbare schroeven Voor een stabiele plaatsing van het apparaat op de vloer dienen schroeven met een nominal...

Page 53: ... het beeldscherm van 50 539 590 344 98 1218 298 150 805 140 65 10 10 Dimensies 590 L x 539 A x 344 P mm Gewicht 10 0 kg Bovengenoemde specificaties en afmetingen kunnen zonder voorafgaande berichtgeving worden aangepast ter verbetering van het product Zonder speakers voor het beeldscherm van 50 ...

Page 54: ...54 1218 Luidspreker Luidspreker 539 344 98 140 65 298 150 805 590 1368 10 10 Met speakers voor het geïnstalleerde beeldscherm van 50 Draaihoek Met speakers voor het geïnstalleerde beeldscherm van 50 ...

Page 55: ...6 539 344 98 140 65 344 98 65 539 590 1070 300 150 765 251 150 716 344 140 98 65 539 590 1070 1220 Luidspreker Luidspreker Luidspreker Uitgegeven door Pioneer Corporation Copyright 2002 Pioneer Corporation Alle rechten voorbehouden Beeldscherm van 43 met aan de onderzijde van het scherm gemonteerde afzonderlijk leverbare luidsprekers ...

Page 56: ...ner och stabilisera ställnigen med skruvarna på alla angivna platser Det har förkommit fall där ställningen har rasat ihop efter installation b För att vara säker på att panelen blir installerad på ett säkert sätt bör man vara mer än två personer c Före installation stäng av all ström och dra ur kontakter 6 Denna produkt kan vridas 10 åt vänster och höger Placera inga föremål inom denna produkts o...

Page 57: ...stpanelens hölje Skruva dessa bultar 1 ändast så långt att inte tråden år synlig från sidan om bultarna skruvas för hårt kan inte panelen sättas på Angående skruvhål för ställningsrören då ställningen används som en desktop ställning C B A C B A B A C B A C Tabell Ställningsrörets skruvhål när ställningen används som en desktop ställning Plasmaskärmas modell Utan tillvalbara högtalare Med tillvalb...

Page 58: ...kombineras rätt A A och B B Steg 4 Använd den medföljande sexkantsnyckeln dra åt installationsbultarna 1 som sattes i under steg 1 Installationsbultar 2 M8 x 40 Steg 3 Table Top Stand Skydd Skjut Ställningen Steg 2 Steg 5 Installera produkten på en hylla eller annat underlag Steg 6 När stativet har installerats avlägsnas bultarna som hindrar vridning från sina hål för att förhindra att utrustninge...

Page 59: ...a Dyna Innre box ram Plastpanel Spegelmatta Innre boxens ram med två dynor ovanpå Dyna Steg 1 Kontruera ställningen för plastpanelen genom att använda den innre boxens ram och dyna enligt bild ovan alla dynor är identiska Steg 2 Sätt ner plastpanelen på dynorna enligt figuren nedan För att förhindra repor ska spegelmattan placeras ovanpå dynorna Steg 3 Följ instruktionerna i steg 1 4 i Monteringsa...

Page 60: ...tningen går sönder eller tippar 7 Installera produkten på en hylla eller annat underlag Se till att nedan angivna minimiavstånd framför och bakom bordsstativet inte underskrids Dessa mått gör att bordsstativet inte sticker ut utanför underlaget vid maximal vridning Om man använder ett underlag där de ovan nämnda måtten inte kan garanteras ska underlaget placeras så nära en vägg som möjligt och man...

Page 61: ...derlaget utan högtalare på nedanstående bilder Enhet mm 7 Förhindra att utrustningen tippar Efter att ha installerat stativet ska man vidta nödvändiga åtgärder för att förhindra att utrustningen tippar Förankra utrustningen med hjälp av skruvar som finns att köpa i handeln För att förankra utrustningen i underlaget så att den inte tippar ska skruvar med 6 mm diameter och minst 20 mm längd användas...

Page 62: ...med 50 skärm utan högtalare 539 590 344 98 1218 298 150 805 140 65 10 10 Dimensioner 590 B x 539 H x 344 D mm Vikt 10 0 kg Ovanstående specifikationer och utrustningens utseende kan ändras utan föregående meddelande för att göra produkten bättre Modellen med 50 skärm utan högtalare ...

Page 63: ...63 Svensk 1218 Högtalare Högtalare 539 344 98 140 65 298 150 805 590 1368 10 10 Modellen med 50 skärm med högtalare monterade Rotationsvinkel för modellen med 50 skärm med högtalare monterade ...

Page 64: ...590 251 150 1070 716 539 344 98 140 65 344 98 65 539 590 1070 300 150 765 251 150 716 344 140 98 65 539 590 1070 1220 43 med tillvalbara högtalare monterade under skärmen Högtalare Högtalare Högtalare Published by Pioneer Corporation Copyright 2002 Pioneer Corporation All rights reserved ...

Page 65: ...s Se han registrado casos donde se ocasionaron daños por la caída del soporte después de instalarse la pantalla así como en otras situaciones similares b Precisan más de dos personas en la instalación para asegurar que el soporte se monte sin riesgos c Antes de la instalación desconecte la alimentación de la pantalla y de los aparatos periféricos y quite el enchufe de alimentación de la red eléctr...

Page 66: ...s pernos 1 justamente hasta que ya no se vean las roscas si las miramos de lado si los pernos se atornillan completamente no dejarán ajustar la pantalla Sobre los agujeros del tubo del soporte cuando éste se fija a una mesa C B A C B A B A C B A C Tabla agujeros de tornillo de los tubos del soporte para cuando éste vaya a utilizarse como soporte para tablero de mesa Modelo de pantalla de plasma Si...

Page 67: ...os deberán combinarse del modo apropiado A A y B B Paso 4 Utilice la llave hexagonal suministrada para apretar los pernos de instalación 1 que se insertaron en el Paso 1 Soporte de mesa Tejido Resbale el soporte Paso 2 Perno de instalación 2 M8 x 20 Paso 3 Paso 5 Cómo instalar el producto en una estructura de montaje etc Paso 6 Después de haber instalado el stand extraiga de los orificios los pern...

Page 68: ... interior de la caja con dos cojines encima Cojín de relleno Paso 1 Construya el soporte para la pantalla plasma utilizando el marco interior y los cojines de la caja mostrados en el dibujo de arriba todos los cojines son idénticos Paso 2 Coloque la pantalla plasma sobre los cojines según lo mostrado en el dibujo de abajo Para evitar la formación de rayaduras asegúrese de que coloca la capa del es...

Page 69: ...e montaje etc Asegúrese de que delante y detrás del soporte para tablero de mesa quedan por lo menos los espacios mínimos que se detallan a continuación Estos espacios garantizan que el soporte para tablero de mesa no sobresalga de la estructura de montaje cuando se haga girar al máximo Si utiliza una estructura de montaje para la que no es posible garantizar los espacios mínimos antes mencionados...

Page 70: ...tar los pernos y estabilizar el equipo contra el suelo en el siguiente diagrama no se incluyen los altavoces Unidades mm Cómo evitar que el equipo pueda caerse Después de haber instalado el stand asegúrese de que toma las medidas necesarias para evitar que el equipo pueda caerse Estabilice el equipo utilizando pernos de venta en el mercado Para estabilizar el equipo contra el suelo utilice pernos ...

Page 71: ...ltavoces para el modelo de pantalla de 50 539 590 344 98 1218 298 150 805 140 65 10 10 Dimensiones 590 A x 539 A x 344 P mm Peso 10 0 kg Las anteriores especificaciones y el exterior podrán modificarse sin previo aviso a fin de mejorar el producto Sin altavoces para el modelo de pantalla de 50 ...

Page 72: ...18 Altavoz Altavoz 539 344 98 140 65 298 150 805 590 1368 10 10 Con los altavoces instalados para el modelo de pantalla de 50 Ángulo de rotación con los altavoces instalados para el modelo de pantalla de 50 ...

Page 73: ...0 251 150 1070 716 539 344 98 140 65 344 98 65 539 590 1070 300 150 765 251 150 716 344 140 98 65 539 590 1070 1220 Altavoz Altavoz Altavoz Pantalla de 43 con altavoces opcionales instalados en la parte inferior de la pantalla Uitgegeven door Pioneer Corporation Copyright 2002 Pioneer Corporation Alle rechten voorbehouden ...

Page 74: ... 在通常使用或在旋轉本產品時 請勿超越支架等放置 場所的外側 否則 可能會出現破損 翻倒等意想不到的 事故 請參照第 78 頁 另外 請勿將手伸入樹脂外蓋的底部 否則 可能會受到 傷害 7 為防止因翻倒而發生事故 請採取切實可靠的防倒措施 請參照第 79 頁 使用之前 承蒙您購買先鋒產品 對此表示衷心地感謝 使用前請仔細閱 讀使用說明書 並根據 使用注意事項 正確操作 閱讀完後 請保存此說明書 以備日後使用 注意安全 在本說明書中的這個標識表示錯誤的使用方法會對您及其他 人帶來危險 請特別注意仔細閱讀 關於 安裝 如果您本人覺得安裝本機有困難的話 請與銷售店聯繫 對於因安裝不當 誤操作 擅自改造及天災造成的事故損 傷 本公司概不負任何責任 7 組成零件的確認 取扱説明書 Operating instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung Ist...

Page 75: ...到螺紋部位為止 如果將螺栓一直擰到底 的話 則將無法安裝立管 安裝到主體上 1 為了防止顯示器有裂紋和破損 請用鋪上襯墊 2 請務必將等離子顯示器主體平放在平坦的桌面上 然後進行安裝 3 請將螺栓垂直插入孔內 擰緊螺栓時不要過度用力 4 請務必將支架的螺釘孔和主體的固定螺帽相對準 5 使用 50 型顯示器 重量約為 40kg 因為機體較薄 不很穩定 所以安裝以及設置時務必由兩人以上進行 表 臺式支架側使用的立管螺釘孔 客戶購買的等離子 顯示器 50 型 43 型 規格 不裝選用的揚聲器 主體兩側安裝選用的揚聲器時 不裝選用的揚聲器 主體兩側安裝選用的揚聲器時 主體下側安裝選用的揚聲器時 支架側使用的螺釘孔 B B A A B B 注 通常使用時 勿需使用 c c 的螺孔 安裝另售可選件時使用 C B A C B A B A C B A C 注意 ...

Page 76: ...到碰到固定螺栓 1 受支架構造限制 滑動幅度在 19mm 以下 步驟 3 使用附帶的內六角扳手 用兩個固定螺栓2 M8 40 把支架固定到等離子顯示器的主體上 使用孔的組合為 A A 和 B B 的兩種 步驟 4 用附帶的內六角扳手擰緊在步驟 1 中安裝的固定螺栓 1 固定螺栓 2 M8 40 步驟 3 臺式支架 襯墊 使支架滑動 步驟 2 步驟 5 放置在支架上 步驟 6 放置後 請取下安裝於防倒用孔內的防轉螺栓 該螺栓用於防止運輸時的旋轉偏移 若不取下螺栓而隨意旋轉桌面台 將會造成桌面台的破損 防轉螺栓 ...

Page 77: ...料用作放置臺的安裝方法 插圖為50型 顯示器 等離子顯示器的主體包裝箱的構成 墊片 中箱 等離子顯示器的主體 薄膜墊 在中箱上放置兩個墊片後做成的臺子 步驟 1 如上圖所示 使用中箱和墊片 製作等離子顯示器的放置臺 墊片完全相同 步驟 2 如下圖所示把等離子顯示器放置於墊片上 為防止產生劃痕 請務必在墊片上舖放薄膜墊 步驟 3 請按照 安裝方法 的步驟 1 4 把支架安裝在等離子顯示器的主體上 外箱 中箱 等離子顯示器的主體 薄膜墊 墊片 墊片 ...

Page 78: ...78 放置在支架上時 放置時 請務必確保臺式支架前後側的空間大於下圖中所標出的尺寸 這是為保證旋轉角最大時臺式支架不超出支架 旋轉時若臺式支架超出支架 可能會出現破損 翻倒 等意想不到的事故 超出的話危險 後側 臺式支架 等離子顯示器主體 前側 支架 50mm 以上 30mm 以上 但是 在使用不能確保上述空間的支架時 請盡量將支架貼近牆壁 優先保證前側的空間 注意 ...

Page 79: ...稱側也安裝防倒用螺栓 7 牆壁的利用方法 插圖為50型顯示器 地板固定螺釘安裝位置 下圖為不裝揚聲器時 單位 mm 51 293 166 518 50 型等離子顯示器 444 43 型等離子顯示器 防止翻倒 放置後 請務必採取防倒措施 使用商店出售的螺釘進行固定 固定在地板上時 請使用公稱直徑 6mm 長度 20mm 以上的螺釘 1 吊鉤 2 繩索或鏈條 請使用商店出售的吊鉤 繩索或鏈條 安裝配件 推薦使用吊鉤 公稱直徑 8mm 長度 12 15mm 12 15mm 50 型 43 型 安裝配件 注意 20mm 以上 5mm 以下 注意 ...

Page 80: ...80 7 尺寸圖 單位 mm 50 型顯示器不裝揚聲器時 7 規格 外形尺寸 590 寬 x 539 高 x 344 深 mm 質量 10 0kg 由於產品改進的需要 可能在未作預告的情況下變更上述規格及外觀 539 590 344 98 1218 298 150 805 140 65 旋轉角度 50 型顯示器不裝揚聲器時 10 10 ...

Page 81: ...81 中國語 50 型顯示器主體兩側安裝揚聲器時 1218 539 344 98 140 65 298 150 805 590 1368 旋轉角度 50 型顯示器主體兩側安裝揚聲器時 10 10 揚聲器 揚聲器 ...

Page 82: ...本先鋒公司出版 版權 2002日本先鋒公司 版權所有 590 251 150 1070 716 539 344 98 140 65 251 150 716 344 140 98 65 539 590 1070 1220 43 型顯示器主體下側安裝揚聲器時 344 98 65 539 590 1070 300 150 765 揚聲器 揚聲器 揚聲器 43 型顯示器不裝揚聲器時 43 型顯示器主體兩側安裝揚聲器時 ...

Page 83: ......

Page 84: ... PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY LTD 178 184 Boundary Road Braeside Victoria 3195 Australia TEL 61 39 586 6300 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE LTD 253 Alexandra Road 04 01 Singapore 159936 TEL 65 6472 1111 PIONEER HIGH FIDELITY TAIWAN CO LTD 13FL No44 Chung Shan North Road Sec 2 Taipei Taiwan TEL 886 2 2521 3588 PIONEER ELECTRONICS CHINA LTD Room 1704 06 17 F World Trade Centre 280 Gloucester...

Reviews: