background image

3

2

市販の取付金具を使って取り付ける場合

どちらかの位置で 2 点どめ。2 穴の
段差補正のため、下の取り付け穴に
ワッシャーをあてる。

÷

本機には、市販の取付金具への取

り付け用にワッシャーM8(

25)

が付属しています。

÷

取り付け方法は、スピーカー背面

の中央部または下部にある、市販
取付金具用の取り付け穴のどちら
かの位置で 2 点どめをします。こ
の 2 点の取り付け穴に段差がある
ので、この段差をなくすために
ワッシャーを使って補正します。

ステレオアンプとの接続

1. ステレオアンプの電源スイッチを切る。

2. スピーカーシステムの入力端子とステレオアンプのス

ピーカー出力端子を、付属のスピーカーコードでつな
ぐ。入力端子の極性は、赤(下図右側の端子)がプラス

(+)、黒(下図左側の端子)がマイナス(ー)です。

キャビネットのお手入れ

÷

ポリシングクロスまたは乾いた布でホコリやゴミなどを
軽く拭き取るようにしてください。

÷

汚れがひどい場合は、約5〜6倍に薄めた中性洗剤を柔
らかい布に含ませて汚れを落とし、さらに乾いた布で湿
り気を拭き取ってください。家具用ワックスやクリー
ナーなどは表面を溶かしたり、変色させることがありま
すので、使用しないでください。

÷

シンナーやベンジン、スプレー式の殺虫剤などが付着す
ると表面が溶けたり、変色する場合がありますのでご注
意ください。

÷

化学ぞうきん等をお使いの場合は、化学ぞうきんに添付
の注意事項をよくお読みください。

使用スピーカー(3 ウェイ方式)

低音用(ウーフアー)............................... 長円コーン型
中音用(ミッドレンジ)........................... 長円コーン型
高音用(トゥイーター)................... 2.5 cmドーム型

公称インピーダンス ........................................................ 8 

再生周波数帯域 ................................. 50 Hz〜60,000 Hz
出力音圧レベル .......................................... 82 dB/W (1m)
許容入力

最大入力(EIAJ)................................................. 12 W
定格入力(EIAJ).................................................... 4 W

クロスオーバー周波数 ................................................ 4 kHz
外形寸法 ........... 74(幅) x 714(高さ)x 103(奥行)mm
質量 ................................................................. 2.9 kg (1 個)
付属品(2 台分)......................................................................
スピーカーコード× 2、皿ネジ× 4、六角穴付きネジ× 4、
六角レンチ× 1、ワッシャーM 8 (

25 ) × 4、

ワッシャー (

15) × 4、取付金具× 4、保証書× 1、

取扱説明書× 1

上記の仕様および外観は改良のため予告なく変更すること
があります。

*「防磁設計(EIAJ )」とは(社)日本電子機械工業会

(EIAJ)の技術基準に適合したスピーカーシステムで

す。

仕様

キャビネット ...........................................................................
          スタガ接続方式密閉型、防磁設計(EIAJ)*

÷

端子に接続したあとコードを軽く引いて、コードの先端
が端子へ確実に接続されていることを確かめてくださ
い。不完全な接続は、音がとぎれたり、雑音の出る原因
となります。

÷

コードの芯線がはみ出して、+とーの線がショートする
とステレオアンプに過大な負担が加わって動作が停止し
たり、故障することがあります。

÷

ステレオアンプへ接続したときに、片方(右または左)
のスピーカーシステムの極性(+、ー)を間違ってつな
いだ場合、低音が不足したり、音の定位感がなくなって
正常なステレオ効果が得られなくなります。

ª

端子

·

端子

2

レバーを押して、コードを

穴に差し込みレバーを離す

·

極へ

ª

極へ

(ステレオアンプのス

ピーカー出力端子)

1

被覆をはがして

先端をまとめる

保証期間中(1 年間)、および保証期間経過後の修理に
ついては、お買い上げの販売店またはアフターサービス
連絡先にご相談ください。なお、本機の補修用性能部品

の最低保有期間

は、製造打切後 8 年間です。

*この期間とは通商産業省の指導によるも
ので、性能部品とは本機の性能を維持する
ために必要な部品です。

ワッシャー
M 8 (

25)

Summary of Contents for PDP-S01-LR

Page 1: ...truzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual de in strucciones PDP S01 LR スピーカーシステム Speaker System Système d enceintes acoustiques Lautsprechersystem Sistema Altoparlante Luidsprekersysteem Sistema de altavoces Françias English 日本語 Español Deutsch Italiano Nederlands ...

Page 2: ...入れない ピンプラグの抜き差し時はアンプの電源をOFFに する グラフィックイコライザーで高音を大幅に増強す る場合 音量を上げすぎない 小出力アンプで無理に大きな音を出さない アン プの高調波歪が増え トゥイーターを破損するこ とがある グリルネットおよびキャビネットは 外力により強 い衝撃を与えますと傷ついたり破損することがあり ますので 取り扱いには十分注意してください UP プラズマディスプレイ PDP S01 クッション 取付金具 六角ネジ 皿ネジ ワッシャー 15 ホールリベット PDP V7 PDP V401 PDP V401Eなどへの取り付けかた 設置の方法は 2 種類あります 次の手順で行ってください イラストはディスプレイの右側に取り付ける場合で説 明しています 1 ディスプレイ側面に取り付ける場合 1 ディスプレイ背面のホールリベット 下2つ をはず す ホールリベッ...

Page 3: ...円コーン型 高音用 トゥイーター 2 5 cmドーム型 公称インピーダンス 8 Ω 再生周波数帯域 50 Hz 60 000 Hz 出力音圧レベル 82 dB W 1m 許容入力 最大入力 EIAJ 12 W 定格入力 EIAJ 4 W クロスオーバー周波数 4 kHz 外形寸法 74 幅 x714 高さ x103 奥行 mm 質量 2 9 kg 1 個 付属品 2 台分 スピーカーコード 2 皿ネジ 4 六角穴付きネジ 4 六角レンチ 1 ワッシャーM 8 25 4 ワッシャー 15 4 取付金具 4 保証書 1 取扱説明書 1 上記の仕様および外観は改良のため予告なく変更すること があります 防磁設計 EIAJ とは 社 日本電子機械工業会 EIAJ の技術基準に適合したスピーカーシステムで す 仕様 キャビネット スタガ接続方式密閉型 防磁設計 EIAJ 端子に接続したあとコードを軽...

Page 4: ...dle the speakers with sufficient care as the grille net and th cabinet can become damaged or broken when they are subjected to strong external impacts To protect the speaker from excessive input power and abnormal signals an automatic reset type protective device is installed When excessive input is sent to the speaker the protective device is activated and the sounds cease to be produced When thi...

Page 5: ...t fixing at either position For compensation of the level difference between the two holes a washer is used at the lower monting hole SPECIFICATIONS Cabinet Enclosed type with stagger circuit antimagnetic design Used speakers three way method Woofer for low tones Oval cone type Mid range middle range Oval cone type Tweeter for high tones 2 5 cm dome type Nominal impedance 8 Ω Frequency Range 50 to...

Page 6: ...à fonctionner à un volume sonore poussé la distorsion harmonique de l amplificateur sera accrue ce qui risquerait d endommager le haut parleur Manipuler les haut parleurs avec suffisamment de soin car autrement l enjoliveur frontal et le coffret risqueraient d être endommagés ou hors d usage en les soumettant à des chocs externes exagérés Un système de réinitialisation automatique est installé pou...

Page 7: ... sur le levier introduire le câble dans le trou et relâcher le levier 1 D é n u d e r l a g a i n e d isolement et torsader ensemble les brins d extrémité Borne ª Borne Après connexion aux bornes tirer légèrement sur le câble pour vérifier que les extrémités du câble sont connectées effectivement aux bornes Une connexion défectueuse risque de causer des parasites ou des coupures de son Si des brin...

Page 8: ...Die Lautsprecher sind vorsichtig zu behandeln da Ziergitter und Gehäuse durch starke Stöße und Erschütterungen verkratzt bzw beschädigt werden können Um den Lautsprecher vor übermäßig hohem Eingang und unnormalen Signalen zu schützen wurde er mit einer Schutzschaltung mit automatischer Rückstellung versehen Wird der Lautsprecher mit zu hoher Leistung angesteuert wird die Schutzschaltung aktiviert ...

Page 9: ...ein korrekter Stereo Effekt nicht erhalten werden kann 1 Die Isolierung entfernen dann die Enden des Innenkabels verdrillen 2 Den Hebel nach unten drücken das Kabel in die Öffnung einführen dann den Hebel wieder loslassen Zur Minusklemme Lautsprecher Ausgangsanschlüsse des Stereo Verstärkers Minusklemme Plusklemme ª D e r E i n b a u s a t z e n t h ä l t Unterlegscheiben der Größe M8 ø 25 mm die ...

Page 10: ...i assicurarsi che l alimentazione elettrica dell amplificatore sia spenta OFF Se si utilizza un equalizzatore grafico per enfatizzare i suoni alti della gamma di frequenze alte non aumentare troppo il volume dell amplificatore Non forzare un amplificatore dotato di bassi a produrre volumi di suono alti la distorsione armonica dell amplificatore potrebbe aumentare e gli altoparlanti potrebbero dann...

Page 11: ...ostegni di montaggio disponibili in commercio Siccome questi due fori non sono allo stesso livello le rondelle vengono utilizzate per compensare questo dislivello Fissaggio in due punti per posizione Per compensare la differenza di livello tra i due fori nel foro di montaggio inferiore viene utilizzata una rondella COLLEGAMENTO A UN AMPLIFICATORE STEREO 1 Spegnere l alimentazione dell amplificator...

Page 12: ...en kunnen worden beschadigd wanneer het luidsprekersysteem aan schokken of stoten onderhevig wordt gesteld Ter bescherming van het luidsprekersysteem tegen een overmatig ingangsvermogen en abnormale signalen is een beschermingscircuit met automatische terugstelling ingebouwd Indien er een overmatig vermogen naar een luidspreker wordt gestuurd zal dit circuit in werking treden en de geluidsweergave...

Page 13: ... valt af en toe weg indien de kabel geen goed contact met de aansluiting maakt Indien de kerndraden van de kabel uit de aansluiting steken endeªen dradenkortsluitingmaken zalereenovermatig vermogen naar de stereo versterker worden gestuurd waardoor de werking van het systeem stopt of andere problemen worden veroorzaakt Indien de polariteit van een luidspreker is verwisseld links of rechts bij het ...

Page 14: ...mplificador aumentará y podría dañar los altavoces Manipule los altavoces con mucho cuidado ya que la red de rejilla y el gabinete pueden dañarse o romperse cuando se encuentran sujetos a fuertes impactos externos Para proteger el altavoz contra entradas excesivas y señales anormales éste incorpora un dispositivo protector de reinicialización automática Cuando entra en el altavoz una señal excesiv...

Page 15: ...n el orificio de montaje inferior Esta unidad incluye las arandelas M8 25 mm de ø para la instalación de accesorios de montaje comerciales La instalación se realiza fijando dos puntos en uno de los orificios de montaje para los accesorios de montaje comerciales Como estos orificios de montaje no se encuentran en el mismo nivel se u s a n l a s a r a n d e l a s p a r a compensar esta diferencia 1 ...

Page 16: ... OFFICE CUSTOMER SUPPORT CENTER 4 1 MEGURO 1 CHOME MEGURO KU TOKYO 153 8654 JAPAN C1998 パイオニア株式会社禁無断転載 株式会社 153 8654 東京都目黒区目黒 1 丁目 4 番 1 号 PIONEER ELECTRONIC CORPORATION 4 1 Meguro1Chome Meguroku Tokyo 153 8654 Japan PIONEER NEW MEDIA TECHNOLOGIES INC 2265 East 220th St Long Beach CA90810 U S A TEL 310 952 2111 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA INC 300 Allstate Parkway Markham Ontario L3R 0P2 Canada T...

Reviews: