background image

47

<ARE1348>

Certaines lettres sont absentes
de l’image (pour l’entrée à
partir d’un ordinateur).

Un bruit de grincement est pro-
duit par le coffret de l’écran.

L’écran est tacheté; bruits
d’image.

L’écran est rayé.

Impossible de faire fonction-
ner l’écran à plasma.

Des bruits viennent de
l’intérieur de l’unité.

L’image de l’ordinateur scin-
tille.

L’image de l’entrée RGB est
verdâtre.

L’image de l’entrée RGB-2 ne
peut pas être affichée.

L’image d’entrée  de RGB-1 ne
peut pas être affichée.

AUTRES

Etats susceptibles d’être pris pour des anomalies

Etat

Cause possible

• Opérer les réglages nécessaires à l’aide des fonctions CLK.PHS et CLK.FRQ af-

fichées à l’écran MENU
Si la situation persiste après le réglage, les lettres peuvent être différentes de
celles qui peuvent être affichées par l’écran à plasma. Vérifier qu’elles peuvent
être affichées sur l’écran à plasma en contrôlant l’écran de l’ordinateur.

• Au fur et à mesure de la modification de la température ambiante, le coffret présente

une légère dilatation/un léger retrait et grince. Ceci n’est pas un problème.

• En raison d’une interférence électrique par décharge des éléments suivants :

• Appareil équipé d’un moteur tel que sèche-cheveux, aspirateur et foreuse élec-

trique

• Appareil à allumage, tel que voiture et moto
• Appareil comportant des dispositifs à commutation, comme un thermostat
• Enseignes au néon et fils effilochés

• En raison des interférences radio de stations de télévision, de stations FM, de

station de radio-amateurs, de stations de radio simples, d’ordinateurs person-
nels, de téléviseurs, de magnétoscopes à cassettes et d’équipements audio etc.

• L’écran peut ne pas fonctionner correctement sous des influences extérieures com-

me des orages ou de l’électricité statique. Dans ce cas, couper l’interrupteur général
et retirer la fiche de la prise. Quelques minutes plus tard, rebrancher l’appareil et
rallumer l’interrupteur général. Recommencer à utiliser l’écran à plasma.

• C’est le bruit du ventilateur. Ceci n’est pas un problème.

• Régler les fonctions CLK.PHS, CLK.FRQ de l’écran menu.

• Pour l’entrée RGB-1 : exécuter “Connexion au G de la source analogique SYNC

RGB” en page 36.

• Pour l’entrée RGB-2 : régler le G sur l’interrupteur SYNC sur ON (=marche).

• Lorsque le G sur l’interrupteur du mode SYNC est réglé sur ON alors que le G

sur le signal SYNC n’est pas entré. Régler le G sur l’interrupteur du mode
SYNC sur OFF (=arrêt).

• Vérifiez le réglage de l’option SCART RGB. Effectuez les réglages corrects

comme indiqué aux pages 18 - 21.

Fr

* NOTE :

Cet écran a été construit en recourant à une
technologie de haute précision. A noter toutefois que
certains éléments de l’image, bien qu’en très petit
nombre, peuvent être perdus sous l’effet de la
température ambiante etc., ce qui donnera une
émission incorrecte et autres défectuosités.

Autres précautions :
• L’unité est mise hors tension automatiquement

pendant le fonctionnement et si le témoin en attente
vert clignote dans les conditions suivantes :

1

La température ambiante dépasse 55 

°

C.

L’écran doit être utilisé à une température égale
ou inférieure à 40 

°

C

2

L’unité principale est surchauffée étant donné que
les ouïes de ventilation sont obturées ou que
certains éléments sont surchauffés.

Si ces conditions sont présentes, débrancher le
cordon c.a. de la prise et prendre contact avec le
service après-vente agréé le plus proche pour une
réparation éventuelle.

• L’écran à plasma émet une lumière à luminescence

élevée. On peut se fatiguer les yeux si l’on regarde
l’écran de tout près pendant une durée prolongée.
Pour éviter cet inconvénient, regarder l’écran à une
distance appropriée (3 à 6 m).

Si vous coupez l’alimentation et que vous la
remettez en service immédiatement après, allumez
le sectionneur de puissance après avoir vérifié que
le témoin vert de l’indicateur de puissance est bien
éteint.

Summary of Contents for PDP-V402E

Page 1: ...PLASMA DISPLAY ECRAN PLASMA PLASMA DISPLAY SCHERNO AL PLASMA PLASMA DISPLAY PLASMA DISPLAY Operating Instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Gebruikssan wijzing Manual de instrucciones ...

Page 2: ... the Plasma Display hand these OPERATING INSTRUC TIONS to your customer and explain how to use the unit Installation de ce produit L écran à plasma doit être installé par un professionnel possédant les compétences techniques suff isantes Il est vivement recommandé de faire installer l écran à plasma par une société spécialisée dans l installation d équipements de ce type ou par le revendeur auprès...

Page 3: ...auf zu achten daß Netzsteckdose und Netzstecker leicht zugänglich sind Warnung Dies ist ein Produkt der Warenklasse A In Wohngegenden kann dieses Produkt zu Funkstörungen führen In diesem Fall müssen die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden To ensure proper heat radiation distance the unit slightly from other equipment walls etc normally more than 10 cm Avoid the follow ing installations whic...

Page 4: ...UST PICTURE QUALITY RGB 1 BNC or RGB 2 MINI D SUB Input 14 With RGB 1 when inputting RGB output from a unit with a Euro AV SCART terminal 18 Video or Y C Input 22 INSTALLATION AND CONNECTIONS INSTALLATION Using the Display with Stands 26 Installing the Display on a Wall or Other Flat Surfaces 27 How to Fit the Display with Cable clamps 28 CONNECTIONS Diagram of Equipment connected 29 Connecting a ...

Page 5: ...onnel à l écran 30 Connexion d équipements vidéo à l écran 34 Connexion du cordon d alimentation 41 AUTRES Maintenance 42 Dépannage 46 Spécifications 52 SICHERHEITSMASSNAHMEN 2 VOR DER INBETRIEBNAHME IHRES PLASMA DISPLAYS MITGELIEFERTES ZUBEHÖR 6 TASTEN EINSTELLUNGEN UND FUNKTIONEN Fernbedienung 7 Anbringen des Fernbedienungshalters 7 Anschlüsse und Bedienungstasten 8 Batterien in die Fernbedienun...

Page 6: ...bolts 8 Operating Instructions Cocher la case en face des accessoires afin de confirmer que ceux ci sont bien présents 1 Télécommande 2 Boîtier de télécommande 3 Deux piles AA 4 Trois serre câbles 5 Deux supports 6 Deux rondelles 7 Deux boulons 8 Notice d utilisation Zur Überprüfung ob alle angegebenen Zubehörteile ordnungsgemäß geliefert wurden kreuzen Sie jeweils das betreffende Kästchen an 1 Fe...

Page 7: ...rs A remote control case is supplied to prevent loss of the remote control If you are going to use the re mote control case attach it to the face shown at the right Clean off any dirt from the installation location before attaching the remote control case Un boîtier est fourni afin d empêcher la perte de la commande à distance Si vous comptez utiliser le boîtier de la commande à distance fixez le ...

Page 8: ...ornes du panneau arrière Connexions à la source d alimentation Bornes d entrée RGB 2 7 Contacteur d émission de commandes à distance ON OFF MARCHE ARRET Ce contacteur émet les commandes à distance en prov enance de la borne RGB 2 D SUB 15 broches vers les périphériques externes qui seront vendus à l avenir S assurer que le réglage est sur OFF 8 Borne 15 broches MINI D SUB 9 G sur bouton de sélecti...

Page 9: ...ingang 0 Synchronsignal Eingangs Im pedanz Schalter 75Ω 2 2 kΩ VertikalerSynchronsignal Einga ng 75 Ω 2 2 kΩ einstellbar mit dem Synchronsignal Eingangs Impedanz Schalter Horizontaler oder kombiniert er Synchroneingang 75 Ω 2 2 kΩ einstellbar mit dem Syn chronsignal Eingangs Im pedanz Schalter Blaues Signal 75 Ω Grünes Signal oder Grün mit Synchronsignal Eingang ON SYNC 75 Ω Rotes Signal 75 Ω Y C ...

Page 10: ... de chauffage dans un endroit humide ATTENTION Ne jamais mélanger des piles neuves et usagées Ne pas utiliser des marques de piles différentes Des piles de même dimension peuvent avoir des tensions différentes Si l unité doit rester inactive pen dant une durée prolongée plus d un mois enlever les piles afin de prévenir les fuites de liquide à l intérieur du compartiment à piles En cas de fuite ess...

Page 11: ...ns infrarouges de faible intensité Lorsque des dispositifs commandés par des commandes à distance par infrarouge comme des VCR sont installés à proximité de l écran à plasma il peut être difficile pour les dispositifs de recevoir des signaux depuis la commande à distance Il arrive parfois aussi qu ils ne reçoivent aucun signal En fonction de l environnement d installation il est possible que l écr...

Page 12: ...tching button on the main unit each time press changes the input source as fol lows To choose an input source with the remote con trol press the INPUT SELECT button The function cannot be switched at the MENU screen NO SYNC is displayed if no signal is being input OUT OF RANGE is displayed if the signal being input cannot be processed on this set VIDEO Y C RGB 2 RGB 1 After use turn off the power ...

Page 13: ...as acceptées par l écran tant que le témoin en attente rouge continue à clignoter Ne pas afficher la même image images immobiles etc pendant une durée prolongée étant donné que l image peut alors rester collée à l écran VIDEO Y C RGB 2 RGB 1 Schalten Sie den Hauptschalter ein Die Bereitschafts Leuchtdiode blinkt etwa 4 Sekunden lang rot Dann wechselt das Gerät in den Bereitschaftszustand und die B...

Page 14: ...signal input NOTE HOR POS may need to be adjusted in some cases if CLK FRQ has been ad justed CLK PHS When some letters in the picture flicker and the color becomes dis torted use this function Adjust it to minimize the flicker and the color dis tortion This function is to adjust the phase of the internal clock signal which is adjusted with the CLK FRQ function HOR POS Adjust the horizontal positi...

Page 15: ...é ici Si YES a été sélec tionné SET INIT sera affiché PICTURE PARAMETER SET EXIT INITIALIZE YES NO RGB 1 BNC oder RGB 2 MINI D SUB Eingang Für jeden Eingang sollte die Bildqualität eingestellt wer den für RGB 1 BNC RGB 2 D SUB Video und Y C Die verschiedenen Quellen finden Sie auf Seite 53 dieser Bedienungsanleitung Wechseln Sie zur MENU Oberfläche Wählen Sie die Funktion die Sie einstellen möchte...

Page 16: ...ave completed the set ting return to the normal screen NOTE When the interlaced signals such as NTSC PAL etc are input from the RGB input terminal adjust the HOR POS and VER POS horizontal and vertical positions so that the image becomes positioned in the center of the screen The picture may not be reproduced properly if the positions are altered extremely from the original ones 1 2 HOW TO ADJUST ...

Page 17: ... Funktionen einzustellen Wenn Sie die Bildeinstellung abgeschlossen haben kehren Sie zur normalen Oberfläche zurück Anmerkung Wenn die Eingangssignale wie z B NTSC PAL usw über den RGB Eingang eingeleitet werden müssen HOR POS und VER POS waagerechte und senkrechte Position so eingestellt werden daß das Bild in der Bildschirmmitte positioniert ist Werden die Positionen im Vergleich zur Originalpos...

Page 18: ...XIT 1 0 5 0 8 OFF PICTURE PARAMETER CONTRAST BRIGHT CLK FRQ CLK PHS HOR POS VER POS INIT SCART RGB SET SEL MENU EXIT 1 0 5 0 8 OFF Remote control Commande à distance Fernbedienung Main unit Unité principale Hauptgerät Remote control Commande à distance Fernbedienung Main unit Unité principale Hauptgerät Remote control Commande à distance Fernbedienung Main unit Unité principale Hauptgerät Switch t...

Page 19: ...lors de la connexion d une sortie RGB à une unité équipée d un terminal Euro AV SCART Passez à l écran MENU Faites le défiler jusqu à SCART RGB Appuyez sur le bouton de sélection SET Bei Empfang von RGB Signalen eines Geräts mit EURO A V Anschluß SCART über RGB 1 Display MENU aufrufen SCART RGB wählen Eingabetaste SET drücken ...

Page 20: ... SCART RGB to OFF Before you perform the above settings always first turn OFF the power to the unit connected to RGB 1 If you perform the above settings with the power to the unit connected to RGB 1 remaining ON in some cases there may be nothing on the screen or remote control operation will be ineffective If this occurs turn OFF both the main unit button and the power to the unit connected to RG...

Page 21: ...tance ne réponde pas Si tel était le cas appuyez sur le bouton de l unité principale et mettez l unité connectée à RGB 1 HORS tension et recommencez les réglages Einstellung SCART RGB ON wählen Eingabetaste SET drücken Nach Beendigung der Eingabe schaltet der Monitor auf das normale Display Anmerkung Bei Empfang von RGB Signalen eines Geräts mit EURO A V Anschluß SCART über RGB 1 muß SCART RGB ste...

Page 22: ...en The currently selected item will be displayed in purple Choose the item to be adjusted HOW TO ADJUST PICTURE QUALITY COMMENT REGLER LA QUALITE DE L IMAGE EINSTELLEN DER BILDQUALITÄT PICTURE PARAMETER CONTRAST BRIGHT COLOR SHARPNESS INIT SET SEL MENU EXIT PICTURE PARAMETER CONTRAST BRIGHT COLOR TINT SHARPNESS INIT SET SEL MENU EXIT PICTURE PARAMETER CONTRAST BRIGHT COLOR SHARPNESS INIT SET SEL M...

Page 23: ...en pourpre Sélectionner l article à régler HOW TO ADJUST PICTURE QUALITY COMMENT REGLER LA QUALITE DE L IMAGE EINSTELLEN DER BILDQUALITÄT Video oder Y C Eingang Wechseln Sie zur MENU Oberfläche Die gewählte Funktion wird purpurfarbig wiedergegeben Wählen Sie die Funktion die eingestellt werden soll ...

Page 24: ...the picture as de sired Set it to a little lower position than that you want to obtain natural pictures TINT Adjusts the tint of the picture so that the face color looks natural Possible to adjust when the NTSC sig nal is inputted SHARPNESS Normally set to their center values But if you want images to be displayed in softer tones adjust it to the left from the center position INIT Returns the abov...

Page 25: ...le les nuances de l image de manière à ce que les visages prennent une coloration naturelle Possibilité de règlage lorsque le sig nal NTSC est introduit SHARPNESS Les définitions sont normalement réglées sur leur valeur standard Mais si vous souhaitez que les images affichées le soient dans des tonalités plus douces il suffit de régler à gauche par rapport à la position centrale INIT Ramène les sé...

Page 26: ...r ces supports selon la procédure ci après 1 Utiliser quatre boulons pour fixer les supports fournis avec l écran 2 Utiliser une pièce de monnaie pour enlever les rivets A et A 3 Introduire l unité principale dans les sup ports 4 Fixer l unité principale avec les rondelles et les boulons ATTENTION Etant donné que cet écran se caractérise par un contact au sol extrêmement réduit pour un poids élevé...

Page 27: ... votre service après vente PIONEER agréé le plus proche Il est à noter que Pioneer n est aucunement responsable de tous problèmes d installation de raccordement ni d accidents ou d endommagements provoqués par des catastrophes naturelles etc 1 Verwendung von M e t a l l Befestigungsteilen für die Montage Entfernen Sie die Abdeckplättchen von den Löchern in der obenstehenden Skizze mit Pfeilen geke...

Page 28: ...ement jusqu à ce qu un déclic se fasse entendre ATTENTION Lors de l utilisation des serre câbles fournis avec l écran toujours vérifi er que l on a enlevé l étiquette recou vrant les orifices dans lesquels les serre câbles doivent être montés avant de mettre celui ci en place A noter que l insertion de câbles dans le serre câbles peut empêcher une ventilation adéquate L utilisation du serre câbles...

Page 29: ... Ordinateurs personnels 6 Silesimagesdeviennentverdâtres lorsqu un dispositif extérieur est raccordéauterminald entréeRGB 2 amener G sur le mode SYNC Normalement celui ciestréglésur OFF arrêt 7 Vers Ordinateurs personnels décodeurs RGB extérieurs ou autres dispositifs avec ports de sortie RGB 8 Vers Magnétoscopes à cassette camérasvidéo lecteursdedisques laser lecteurs DVD ou autres dispositifs av...

Page 30: ...80 lignes fréquence de balayage horizontal 37 9 kHz fréquence de balayage verticale 72 8 Hz 640 points 480 lignes fréquence de balayage horizontal 37 5 kHz fréquence de balayage verticale 75 Hz 1 G sur bouton de sélection du mode Sync Si les images deviennent verdâtres lorsqu un dispositif extérieur est raccordé au terminal d entrée RGB 2 amener G sur le mode SYNC Normalement celui ci est réglé su...

Page 31: ...r une sortie RGB extérieure qui est non VGA Dans ce cas les images ne seront pas reproduites sur l écran principal La sortie RGB extérieure devra être amenée en mode VGA En fonction du modèle d ordinateur à raccorder un connecteur de conversion et un adaptateur de sortie RGB analogique etc qui sont raccordés à l ordinateur ou bien vendus séparément sont nécessaires pour raccorder le cordon à l ord...

Page 32: ...vertical 70 Hz Mode DOS V ou Windows VGA 640 points x 480 lignes fréquence de balayage horizontal 31 47 kHz fréquence de balayage vertical 59 942 kHz Ceci peut ne pas s appliquer à certains modèles Se reporter au manuel d utilisation de l ordinateur utilisé pour plus de détails 1 Gsurboutondesélectiondumode Sync Silesimagesdeviennentverdâtres lorsqu un dispositif extérieur est raccordéauterminald ...

Page 33: ...d écran VGA peuvent posséder une sortie RGB extérieurequiestnon VGA Dansce cas les images ne seront pas reproduites sur l écran principal La sortie RGB extérieure devra être amenée en mode VGA Lesconstructeursd ordinateurs les noms de produits etc figurant dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques de commercedéposéesdessociétésen question Certains modèles Macintosh sortent à la fo...

Page 34: ...toscope à cas sette ou tuner TV 1 BNC 2 Câble avec bornes BNC disponible localement 3 BNC 4 V OUT BNC 5 Magnétoscope à cassette tuner TV ou analogues NOTE Si le terminal de sortie vidéo com posite du magnétoscope à cassette ou analogue à raccorder est un ter minal à broche RCA utiliser une prise d adaptation RCA BNC disponible localement CONNECTIONS CONNEXIONS ANSCHLÜSSE Anschluß von Videogeräten ...

Page 35: ...or the like 2 En cas de dispositif avec sortie de séparation Y C 1 Câble avec bornes BNC disponible localement 2 BNC 3 C 4 Y 5 Magnétoscope à cassette à us age professionnel ou analogue 6 Câble pour conversion borne S borne BNC disponible localement 7 Borne S 8 Magnétoscope à cassette avec borne S ou analogue CONNECTIONS CONNEXIONS ANSCHLÜSSE 2 Geräte mit einem Y C getrennten Ausgang 1 Kabel mit B...

Page 36: ... Magnétoscope à cassette ou décodeur RGB à usage professionnel NOTES Si vous utilisez votre écran à plasma de cette façon ne raccorder aucun dispositif à sa borne VD ou HD Dans le cas contraire les images peuvent ne pas être reproduites correctement Lors de l entrée d un signal en RGB 1 il faut toujours effectuer le réglage indiqué à la page 15 dans le menu RGB 1 CONNECTIONS CONNEXIONS ANSCHLÜSSE ...

Page 37: ...us utilisez votre écran à plas ma de cette façon ne pas connect er de dispositif à sa borne VD Dans le cas contraire les images peuvent ne pas être reproduites correctement Certains modèles Macintosh peu vent sortir à la fois G ON SYNC et SYNC composite En pareil cas l écran devient verdâtre si SYNC composite est sorti Pour ces modèles raccorder le G on SYNC de l étape 3 Lors de l entrée d un sign...

Page 38: ...ue 0 Câble pour conversion BNC MINI Dsub 15 disponible localement Ordinateur personnel 2 En cas de connexion à un ordinateur personnel NOTES Si vous connectez un ordinateur personnel comme celui illustré ci dessus il peut être nécessaire de disposer d un adaptateur en fonction du type d ordinateur Pour tous détails consulter le constructeur ou le revendeur d ordinateurs personnels Lors de l entrée...

Page 39: ...entrée du signal de synchronisation composite ou horizontale 2 B BNC 3 G BNC 4 R BNC 5 SCART connecteur 6 Euro AV SCART câble de conversion BNC produit disponible sur le marché 7 unité équipée d un terminal Euro AV SCART 8 Réglez sur 75 Ω NOTE Lors de ce type de connexion effectuez toujours les réglages décrits en page 19 1 Den Videostecker BNC des Kabels am Eingang für das Horizontal bzw Komposit...

Page 40: ...e NTSC 2 Signaux vidéo provenant d ordinateurs de la série NEC PC 9800 Comme la série PC 9800 le mode normal n a qu une capacité d information 640 x 400 les im ages sont affichées avec 80 lignes de moins Pour protéger le circuit interne le signal vidéo est modifié selon l entrée du signal C est notamment lorsque des signaux playback VTR spéciaux marche avant rapide rebobinage sont introduits dans ...

Page 41: ...our l écran à plasma on utilisera un cordon d alimentation à trois broches avec borne de terre pour plus de sécurité Toujours vérifier que le cordon d alimentation est raccordé à une prise à trois broches et s assurer que le cordon est bien mis à la terre Si l on utilise une broche à conver sion de source de courant utiliser une prise dotée d une borne de terre et visser la ligne de terre Caractér...

Page 42: ...iffe facilement ne pas frotter ni heurter avec un objet dur Ne jamais utiliser de solvants comme du benzène et un diluant pour nettoyer le panneau étant donné qu il peut perdre sa trans parence ou changer de couleur Maintenance des orifices de ventilation Nettoyer les orifices de ventila tion sur les côtés et l arrière de l écran principal ainsi que sur la partie accueillant le ventilateur une foi...

Page 43: ...ntes et les orifices de ventilation veillez toujours à ce que le commutateur d alimentation de l unité soit sur OFF ATTENTION Utiliser l unité avec les fentes et les orifices de ventilation bloqués par la poussière engendrera une hausse de la température intérieure pouvant provoquer une panne ou un incendie Par conséquent assurez vous de dépoussiérer régulièrement les fentes et les orifices de ven...

Page 44: ...ng when the surrounding temperature exceeds 40 C this unit raises the rotational speed of the fan automatically to cool the insides The fan rotation sound will become louder The starting temperature of the above protection operation differs according to the images displayed ventilation conditions of the external environment whether dust has accumulated in the vents of the Plasma Display etc Use th...

Page 45: ...tch and pull the power plug out of the outlet Then a few minutes later insert the plug and turn on the POWER switch Start operating your Plasma Display again It is the fan noise It is not a problem Adjust the CLK PHS CLK FRQ of the menu screen For the RGB 1 input Perform Connection of the G on SYNC RGB analog source on page 36 For RGB 2 input Set the G on Sync switch to ON When the G on SYNC mode ...

Page 46: ...on Nettoyez les orifices de venti lation latéraux et arrières Seconnectersurl entréecorrecte Raccorder les autres matériels nécessaires correctement à l écran Régler correctement l image la qualité de l image Entrer les signaux que l écran à plasma peut recevoir Régler le G sur l interrupteur du mode SYNC sur OFF arrêt Ajustez les réglages jusqu à ce qu ils soient exacts Régler correctement la pro...

Page 47: ... prise Quelques minutes plus tard rebrancher l appareil et rallumer l interrupteur général Recommencer à utiliser l écran à plasma C est le bruit du ventilateur Ceci n est pas un problème Régler les fonctions CLK PHS CLK FRQ de l écran menu Pour l entrée RGB 1 exécuter Connexion au G de la source analogique SYNC RGB en page 36 Pour l entrée RGB 2 régler le G sur l interrupteur SYNC sur ON marche L...

Page 48: ...andten Infrarotstrahlen Die Bildqualität ist nicht richtig eingestellt Stecken Sie den Stromstecker in die Steckdose Gegenstände die Belüftungss chlitze verdecken entfernen Die Belüftungsschlitze an Rück und Seitenwänden reinigen Wechseln Sie zum richtigen Ein gang SchließenSiedieanderenGeräte richtig an das Display an Stellen Sie die Bildqualität richtig ein BenutzenSieEingangssignale die Ihr Dis...

Page 49: ...te aus und ziehen den Stromstecker aus der Steckdose Nach einigen Minuten stecken Sie den Stecker wieder ein und schalten die POWER Taste an Versuchen Sie dann erneut Ihr Plasma Display zu bedienen Wenn diese Geräusche von den Ventilatoren stammen liegt kein Problem vor Stellen Sie die CLK PHS und CLK FRQ Funktion in der MENU Oberfläche ein Für RGB 1 Input Anschluß von G an SYNC RGB Analogquelle a...

Page 50: ...ges mobiles sont affichées Le temps nécessaire à la disparition des après images dépend de la luminance des images immobiles et de la durée pendant laquelle elles ont été affichées 2 Retard d après image dû à un collage Lorsque des images de même type sont affichées de manière continue pendant plusieurs heures ou bien affichées pendant une courte durée chaque jour des après images peuvent rester s...

Page 51: ...z ver Macintosh 35 kHz hor 67 Hz ver PC 9800 24 8 kHz hor 56 Hz ver 31 5 kHz hor 70 Hz ver The Plasma Display does not correspond to the in terlaced mode of computers Some computers have two or more display modes and some of these modes though indicated above as those to which Plasma Display can correspond cannot actually be displayed by the Plasma Display For details consult your nearest dealer P...

Page 52: ... ver Macintosh 35 kHz hor 67 Hz ver PC 9800 24 8 kHz hor 56 Hz ver 31 5 kHz hor 70 Hz ver L écran plasma ne correspond pas au mode entrelacé des ordinateurs Certains ordinateurs peuvent avoir deux ou plusieurs modes d affichage et certains de ces modes bien qu indiqués ci dessus comme ceux auxquels l écran à plasma peut correspondre ne peuvent pas être affichés par l écran à plasma Pour plus de dé...

Page 53: ...7 5 kHz hor 75 Hz ver Macintosh 35 kHz hor 67 Hz ver PC 9800 24 8 kHz hor 56 Hz ver 31 5 kHz hor 70 Hz ver Das Plasma Display reagiert nicht auf Interlace Wiedergabe Manche Computer haben mehrere Grafik Standards Obwohl hier angegeben wird daß das Plasma Display sie erkennt können einige dieser Standards dennoch nicht vom Plasma Display wiedergegeben werden Informieren sie sich bei Ihrem zuständig...

Page 54: ...tallatie van de Plasma Display hebt beëindigd Sobre la instalación de este producto El Plasma Display ha de ser instalado por un profesional con suficiente capacidad técnica Haga que una firma especializada en la instalación de equipo o el distribuidor al cual adquirió su Plasma Display se lo instale Nuestra compañía no responde de los daños que puedan producirse como resultado de una instalación ...

Page 55: ...aan In dat geval moeten er geschikte maatregelen getroffen worden ATENCIÓN AL INSTALAR ESTE EQUIPO ASEGÚRESE DE QUE LA TOMA DE CORRIENTE Y EL ENCHUFE ESTÉN FÁCILMENTE ACCESIBLES AVISO Este es un artículo de clase A En un entorno doméstico puede causar interferencias de radio en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas oportunas Per garantire un adeguata dispersione del calore allontanare legg...

Page 56: ...GINE Ingresso RGB 1 BNC o RGB 2 MINI D SUB 66 Con RGB 1 per l ingresso di un segnale in uscita RGB da un unità con un terminale Euro AV SCART 70 Ingresso video o Y C 74 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI INSTALLAZIONE Montaggio dei piedini 78 Installazione del monitor a parete o altre superfici piane 79 Montaggio delle staffe fissacavi 80 COLLEGAMENTI Schema di collegamento 81 Collegamento di personal c...

Page 57: ...otoestellen met de display 86 Aansluiting van de stroomkabel 93 VARIA Onderhoud 94 Oplossen van problemen 98 Specificaties 104 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 54 ANTES DE UTILIZAR SU PLASMA DISPLAY ACCESORIOS QUE SE SUMINISTRAN 58 CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES DE LOS PANELES Mando a distancia 59 Instalación del estuche del mando a distancia 59 Cuadro de mandos y panel trasero 60 Colocación de las pilas en...

Page 58: ...j de accessoires aan om na te gaan of ze allemaal correct werden geleverd 1 Afstandsbediening 2 Opbergdoos voor afstandsbediening 3 Twee AA batterijen 4 Drie kabelklemmen 5 Twee voetjes 6 Twee onderlegplaatjes 7 Twee bouten 8 Handleiding Marque la casilla de los accesorios para confirmar que han sido suministrados debidamente 1 Mando a distancia 2 Caja del mando a distancia 3 Dos pilas AA 4 Tres g...

Page 59: ...e si conta di utilizzare la scatola del telecomando fissarla alla superficie mostrata sulla destra Prima di fissare la scatola del telecomando rimuovere l eventuale sporcizia dal punto d installazione Bij dit toestel wordt een opbergvak voor de afstandsbediening meegeleverd om verlies van de afstandsbediening te voorkomen Wanneer u van plan bent dit opbergvak te gebruiken dient u het te bevestigen...

Page 60: ...chakelaar zal afstandsbedieningscommando s van de aansluiting RGB 2 D SUB 15 pins uitvoeren voor het besturen van externe randapparaten die later op de markt zullen worden gebracht De normale stand is OFF 8 MINI D SUB 15 pins poort 9 G on Sync mode keuze schakelaar ON OFF Als het beeld groenachtig wordt wanneer een extern toestel met de RGB 2 ingang wordt verbonden zet dan de G on Sync mode keuze ...

Page 61: ...zación horizontal o compuesta 75 Ω 2 2 kΩ con mutable con el conmutador de impedancia de entrada de señal de sincronización Terminal de entrada de señal azul 75 Ω Terminal de entrada verde o verde con señal de sincroniza ción ON SYNC 75 Ω Terminal de entrada de señal roja 75 Ω Terminales de entrada Y C Terminal de entrada de señal de color 75 Ω Terminal de entrada de señal de luminancia 75 Ω Termi...

Page 62: ...er el mando a distan cia No permita que se moje el mando a distancia No utilice ni guarde el mando a distancia en los lugares siguientes En un lugar sujeto a la luz del sol directa En un lugar sujeto a calor radia do por un sistema calefactor En un lugar húmedo PRECAUCIÓN No mezcle nunca pilas nuevas y usadas No utilice marcas distintas de pilas Las pilas de un mismo tamaño pueden tener distinto v...

Page 63: ...do corto cambiar las pilas NOTA La pantalla de plasma emite rayos infrarrojos débiles Cuando hay instalados dispositivos accionados mediante unidades de control remoto por infrarrojos como v deos cerca de la pantalla de plasma puede resultar dif cil que tales dispositivos reciban se ales de la unidad de control remoto o puede que no reciban ninguna se al en absoluto Según las condiciones ambiental...

Page 64: ...esso con il telecomando premere il pulsante INPUT SELECT La selezione non si può effettuare con schermata MENU visualizzata Con RGB 1 oppure RGB 2 selezionato se non viene inviato nessun segnale in entrata viene visualizzato il messaggio NO SYNC Se il segnale inviato in entrata non può essere elaborato dall apparecchio viene visualizzato il messaggio OUT OF RANGE Dopo l uso spegnere il monitor 1 S...

Page 65: ...rende een lange tijd weer om te vermijden dat het beeld op het scherm blijft nalichten d w z dat het zichtbaar blijft nadat het signaal verdwenen is Aplique la energía al aparato princi pal El indicador de espera parpadeará en rojo durante aproximadamente 4 segundos Seguidamente la pantalla entra en estado de espera y el indicador permanece encendido NOTA Los botones del aparato principal y el man...

Page 66: ...ione verticale dell immagine INIT Riporta le suddette registrazioni al valore medio di default 1 SCART RGB Quest operazione seleziona il modo segnale di sincronizzazione Lasciarlo sempre su OFF tranne che nel caso di ingresso RGB in un unità con terminale Euro AV a pagina 91 1 Se si seleziona INIT appare la schermata di destra Selezionare YES oppure NO con i pulsanti 2 oppure 3 Selezionando YES e ...

Page 67: ...ze staan 32 to 32 128 to 127 32 to 32 32 to 32 Wanneer NO werd geselecteerd zal hier de melding SET EXIT ver schijnen Wanneer YES werd geselecteerd zal hier de melding SET INIT ver schijnen REGOLAZIONE DELLA QUALITA D IMMAGINE HET AFSTELLEN VAN DE BEELDKWALITEIT AJUSTE DE LA CALIDAD DE LA IMAGEN Entrada RGB 1 BNC o RGB 2 MINI D SUB Ajuste la calidad de la imagen para cada entrada RGB 1 BNC RGB 2 M...

Page 68: ...ell operazione 2 premere il pulsante SET Per regolare altri parametri ripetere le operazioni 2 a 4 Al termine di tutte le regolazioni ritornare alla schermata normale NOTA Se al terminale di ingresso RGB si applicano segnali interlacciati ad es NTSC PAL ecc regolare la posizione orizzontale e verticale HOR POS e VER POS in modo da posizionare l immagine al centro dello schermo L immagine potrà non...

Page 69: ...e reproducida debidamente si las posiciones se modifican mucho con respecto a las originales Ajuste la calidad de la imagen con respecto al elemento seleccionado 1 En caso de CONTRAST y BRIGHT 2 En caso de CLK FRQ CLK PHS HOR POS y VER POS Para volver a la pantalla de dos operaciones pulse el botón SET Repita las operaciones 2 a 4 para ajustar los otros elementos Cuando haya terminado el ajuste vu...

Page 70: ...ARAMETER CONTRAST BRIGHT CLK FRQ CLK PHS HOR POS VER POS INIT SCART RGB SET SEL MENU EXIT 1 0 5 0 8 OFF PICTURE PARAMETER CONTRAST BRIGHT CLK FRQ CLK PHS HOR POS VER POS INIT SCART RGB SET SEL MENU EXIT 1 0 5 0 8 OFF Telecomando Afstandsbediening Mando a distancia Monitor Hoofdtoestel Aparato principal Telecomando Afstandsbediening Mando a distancia Monitor Hoofdtoestel Aparato principal Telecoman...

Page 71: ...EN Met RGB 1 wanneer u een RGB signaal invoert van een toestel met een SCART aansluiting Ga naar het MENU scherm Scroll naar SCART RGB Druk op de insteltoets SET Con RGB 1 cuando se reciba una señal RGB de una unidad con un terminal AV Euro SCART Conmute a la pantalla MENU Avance hasta SCART RGB Pulse el botón de ajuste SET ...

Page 72: ... segnale in uscita RGB girare sempre SCART RGB su OFF Prima di effettuare le impostazioni di cui sopra togliere innanzitutto l alimentazione che arriva all unità collegata ad RGB 1 Se si eseguono le impostazioni suddette con l alimentazione che arriva all unità collegata ad RGB 1 inserita in certi casi potrebbe non apparire nulla sullo schermo oppure l azionamento del telecomando potrebbe risultar...

Page 73: ...F y apague el suministro de corriente a la unidad conectada en RGB 1 después reinicie el sistema Kies SCART RGB ON Druk op de insteltoets SET Keer terug naar het normale scherm zodra u klaar bent met de instelling Opmerking Wanneer de functie is ingesteld op RGB 1 dient u SCART RGB op ON te zetten voor het invoeren van een RGB signaal van een toestel met een SCART aansluiting Wanneer u terwijl de ...

Page 74: ...ata MENU La selezione viene visualizzata in color viola Selezionare il parametro da regolare PICTURE PARAMETER CONTRAST BRIGHT COLOR TINT SHARPNESS INIT SET SEL MENU EXIT ADJUST MENU MENU PICTURE PARAMETER CONTRAST BRIGHT COLOR SHARPNESS INIT SET SEL MENU EXIT PICTURE PARAMETER CONTRAST BRIGHT COLOR TINT SHARPNESS INIT SET SEL MENU EXIT PICTURE PARAMETER CONTRAST BRIGHT COLOR SHARPNESS INIT SET SE...

Page 75: ...rper weergegeven Kies het item dat aangepast moet worden Entrada de vídeo o Y C Conmute a la pantalla de MENÚ El elemento seleccionado aparecerá en color púrpura Escoja el elemento a ajustar REGOLAZIONE DELLA QUALITA D IMMAGINE HET AFSTELLEN VAN DE BEELDKWALITEIT AJUSTE DE LA CALIDAD DE LA IMAGEN ...

Page 76: ... Lasciare la regolazione del fuoco al centro Se si vogliono però immagini più morbide spostarlo a sinistra INIT Riporta le suddette registrazioni al valore medio di default 1 Se si seleziona INIT appare la schermata di destra Selezionare YES oppure NO con i pulsanti 2 oppure 3 Selezionando YES e quindi premendo il pulsante SET si riportano al valore di default tutti i parametri di qualità dell ima...

Page 77: ...elmogelijk heid 1 Bij alle andere instelmogelijkheden dan TINT 2 Bij TINT Om terug te keren naar het scherm van stap 2 drukt U op de SET toets Herhaal de stappen 2 tot en met 4 om de andere in stelmogelijkheden af te regelen Wanneer alles ingesteld is moet U naar het gewone scherm teruggaan Ultime su elección Ajuste cada elemento como sigue CONTRAST Ajusta el contraste de la imagen de acuerdo con ...

Page 78: ...o in stale un profesional bien preparado o su distribuidor Para utilizar los soportes que se sum inistran con el aparato principal monte el aparato principal con los mismos de acuerdo con el proced imiento que se indica a continuación 1 Utilice cuatro tornillos para fijar los soportes que se suministran con el Display en la superfi cie de sostén 2 Emplee una moneda para retirar los remach es A y A...

Page 79: ...conocer las posiciones de in stalación póngase en contacto con el servicio técnico autorizado Pioneer más próximo Téngase en cuenta que Pioneer declina toda responsabilidad por cualquier problema de instalación fijación y por cualquier accidente o daños derivados a catástrofes natu rales etc Installazione del monitor a parete o altre superfici piane Il monitor è dotato di fori per le viti di fissa...

Page 80: ...abajo para fijar las grapas al Dis play Retire la etiqueta de la parte trasera del aparato introduzca la grapa de cables en los dos agujeros que se ilustran en el dibujo y presione firmemente hasta que oiga un clic PRECAUCIÓN Al utilizar las grapas de cables que se suministran con el Display asegúrese siempre de retirar la etiqueta que cubre los agujeros en los cuales ha de montarse la grapa antes...

Page 81: ... A Monitor TV y otro equipo con terminal de entrada NOTA VIDEO OUT es la salida solamente cuando está conectada POWER ON la señal de VIDEO IN entrada vídeo 5 A Ordenadores personales 6 Silasimágenesadquierenuntono verdoso cuando se conecta un dispositivo externo al terminal de entrada RGB 2 active G en modo sincronizado Normalmente está desactivado 7 A Ordenadores personales descodificadoresRGBext...

Page 82: ...fre cuencia de exploración vertical 59 94 Hz 640 puntos 480 líneas frecuen cia de exploración horizontal 37 9 kHz frecuencia de exploración ver tical 72 8 Hz 640 puntos 480 líneas frecuen cia de exploración horizontal 37 5 kHz frecuencia de exploración ver tical 75 Hz 1 G en el selector de modo Sincronizado Si las imágenes adquieren un tono verdoso cuando se conecta un dispositivo externo al termi...

Page 83: ...xión Después de introducir el cable fíjelo mediante los tornil los laterales NOTAS Los ordenadores personales portátiles con un panel LCD cristal líquido incorporado del tipo de pantalla VGA pueden tener una salida exterior RGB que no sea VGA En este caso las imágenes no se reproducen en el aparato principal La salida exte rior RGB debe establecerse al modo VGA Según el modelo de ordenador a conec...

Page 84: ...encia de exploración vertical 56 42 Hz o 640 puntos x 400 l neas frecuencia de exploración horizon tal 31 5 kHz frecuencia de exploración vertical 70 Hz DOS V o Windows en modo VGA 640 puntos x 480 l neas frecuencia deexploraciónhorizontal31 47kHz frecuencia de exploración vertical 59 94 Hz Puede que esto no sea válido para algunos modelos Consulte el manual de instrucciones del ordenador utilizad...

Page 85: ...onector del cable de conexión Después de introducir el cable fíjelo bien con los tornillos laterales NOTAS Los ordenadores personales portátiles con un panel LCD incorporado del tipo de pantalla VGA pueden tener una salida RGB exterior que no sea VGA En este caso las imágenes no se reproducen en el aparato princi pal La salida RGB exterior debe establecerse al modo VGA Losfabricantesdelosordenador...

Page 86: ...n magnetoscopio o un sintonizador TV 1 BNC 2 Cable con terminales BNC disponibles en el mercado local 3 BNC 4 V OUT 5 Magnetoscopio sintonizador TV o similar NOTA Si el terminal de salida de vídeo compuesto del magnetoscopio o aparato similar a conectar es un terminal de patillas RCA utilizar un enchufe convertidor RCA BNC disponible en su mercado local Collegamento di apparecchi video 1 Sorgenti ...

Page 87: ...signalen met een S poort 2 Aparato del que sale separación Y C con un terminal S COLLEGAMENTI AANSLUITINGEN CONEXIONES 2 En caso de un aparato con salida de separación Y C 1 Cable con terminales BNC disponibles en el mercado local 2 BNC 3 C 4 Y 5 Magnetoscopio para uso comercial o similar 6 Cable convertidor de terminal S a terminal BNC disponible en el mercado local 7 Terminal S 8 Magnetoscopio c...

Page 88: ...rada RGB 2 active G en modo sincronizado Normalmente está desactivado 2 BNC 3 B 4 G 5 R 6 Cable con terminales BNC disponibles en el mercado local 7 G en SYNC 8 Magnetoscopio o descodificador RGB para uso comercial NOTAS Si utiliza su Plasma Display de este modo no conecte ningún aparato a su terminal VD o HD De lo contrario es posible que las imágenes no se reproduzcan debidamente Cuando se recib...

Page 89: ...2 kΩ 2 H V SYNC 3 B 4 G 5 R 6 Cable con terminales BNC dis ponibles en el mercado local 7 H V 8 VCR o descodificador RGB para uso comercial o similar NOTAS Si utiliza su Plasma Display de este modo no conecte ningún aparato a su terminal VD De lo contrario es posible que las imá genes no se reproduzcan debida mente Algunos modelos Macintosh pueden tener una salida tanto de G ON SYNC como de SYNC c...

Page 90: ...n terminales BNC disponible en el mercado local 3 BNC 4 VD 5 HD 6 B 7 G 8 R 9 1 Magnetoscopio o descodificador RGB para uso comercial o similar 0 Cable convertidor BNC MINI Dsub 15 disponible en el mercado local Ordenador personal 2 Al conectar un ordenador personal NOTAS Cuando conecte un ordenador personal como se indica arriba es posible que necesite un adaptador según el tipo de ordenador Para...

Page 91: ...nsaansluiting van het horizontale of volledige synchronisatiesignaal 2 B BNC 3 G BNC 4 R BNC 5 SCART connector 6 Conversiekabel SCART BNC in de handel verkrijgbaar prod uct 7 Toestel met een SCART aansluiting 8 Ingesteld op 75 Ω Opmerking Wanneer u een signaal invoert van een toestel met een SCART aansluiting dient u altijd de instelling uit te voeren zoals beschreven op bladzijde 71 1 Conecte la ...

Page 92: ...es de v deo NTSC estrechándose con respecto al sistema VGA Por lo tanto cuando se visualiza en NTSC la pantalla se oculta en la parte superior e inferior 2 Señales de vídeo de ordenadores NEC serie PC 9800 Puesto que la serie PC 9800 en modo normal sólo tiene capacidad para información 640 x 400 las imágenes se visualizan con 80 l neas menos Para proteger el circuito interno la señal de v deo se s...

Page 93: ...20 A 240 V ya que de lo contrario pueden existir peligros de incendio y eléctricos PRECAUCIÓN Para el Plasma Display se utiliza por motivos de seguridad un cable de alimentación de tres conductores con terminal de tierra Asegúrese siempre de conectar el cable de alimentación a una toma para tres patillas y cerciórese de que el cable queda debidamente conectado a tierra Si utiliza un enchufe conver...

Page 94: ...uave seco Mantenimiento del Display pan el delantero protector Pase suavemente un paño blan do No utilice tisú ni un paño duro Como la superficie se raya fácil mente no roce ni golpee con un objeto duro No utilice nunca disolventes como gasolina y diluyente para limpiar el panel ya que puede perder su transparencia o cambi ar de color Mantenimiento de los res piraderos Limpie los respiraderos situ...

Page 95: ...rachtige zuigstand het stof van de gleuven op de zijkanten en de ventilatieopeningen op de achterkant zie de afbeelding hierboven van het toestel Schakel vóór u de gleuven en ventilatieopeningen schoonmaakt altijd eerst de spanningschakelaar van het toestel uit OFF Opgelet Wanneer het toestel wordt gebruikt terwijl de gleuven en de ventilatieopeningen verstopt zijn door stof zal de inwendige tempe...

Page 96: ...uovere i corpi che coprono le alette di raffreddamento Pulire le alette di raffreddamento sui fianchi e sul retro Selezionare ingresso corretto Collegare gli altri apparecchi necessari al monitor Regolare correttamente l immagine Immettere segnali accettabili dal monitor Impostare l interruttore di selezione modo G on Sync su OFF Eseguire l impostazione corretta Regolare colore e tonalità Sostitui...

Page 97: ...ere l uso del monitor Rumorosità proveniente dal ventilatore Non costituisce un problema Registrare usando le funzioni CLK PHS e CLK FRQ del MENU Ingresso RGB 1 Vedere Collegamento della fonte analogica D on Sync RGB a pagina 88 Ingresso RGB 2 Impostare l interruttore di selezione modo G on Sync su OFF L interruttore di selezione modo G on Sync è impostato su ON sebbene non vi sia alcun segnale G ...

Page 98: ...iet correct afgesteld Steek de stroomstekker in het stopcontact Verwijder de voorwerpen die de ventilatie openingen bedekken Maak de ventilatieopeningen op de zijkanten en op de achterkant schoon Schakel over naar de juiste in voer Sluit de andere toestellen cor rect aan de display aan Stel de beeld beeld kwaliteit cor rect af Gebruik invoersignalen die uw Plasma Display kan ontvangen Zet de G on ...

Page 99: ...inuten later moet U dan de stekker weer insteken en de POWER schakelaar weer aanzetten Begin dan opnieuw met het bedienen van uw Plasma Display Wanneer dit lawaai afkomstig is van de ventilatoren is dit geen probleem Stel de CLK PHS CLK FRW functie in het menuscherm af Voor de RGB1 ingang voer de procedure Aansluiting van de analoge signaalbron G on SYNC RBG op bladzijde 88 uit Voor RGB 2 ingang z...

Page 100: ...tamente la imagen calidad de la imagen Introduzca el enchufe de aliment ación en la toma de pared Elimine los obstáculos que tapan los orificios de ventilación Limpie las rejillas de ventilación de los lados y de la parte trasera de la unidad Conmute a la entrada correcta Conecte el otro equipo necesario debidamente al Display Ajuste correctamente la imagen calidad de imagen Introduzca señales que...

Page 101: ...OWER y extraiga el enchufe de la toma de pared Unos minutos después introduzca el enchufe y abra el interruptor Empiece a accionar de nuevo su Plasma Display Es el ruido del ventilador y no representa ningún problema Ajuste CLK PHS CLK FRQ de la pantalla de menú Entrada RGB 1 Efectúe la Conexión de G en fuente analógica RGB sincronizada página 88 Entrada RGB 2 Active G en el selector SYNC Cuando e...

Page 102: ...uur waarop ze werden weergegeven 2 Nalichten wegens blokkeren van de fluorescente materialen Wanneer beelden met hetzelfde patroon continu gedurende diverse uren worden weergegeven of elke dag gedurende een korte periode kunnen beelden op het scherm achterblijven door het blokkeren van de fluorescente materialen In dit geval kunnen deze beelden minder helder worden bij de weergave van bewegende be...

Page 103: ...l 75 Ω input Composite 1 Vp p Ingresso Y C 2 system BNC terminal 75 Ω input Controllo ingresso Dsub 9P RS 232C control USCITA VIDEO 1 system BNC terminal 75 Ω output Sorgenti corrispondenti 1 Unità video PAL NTSC 2 Computers 1 Definizione Unità compatibili AT VGA 640 punti 480 linee Macintosh modo 13 pollici 640 punti 480 linee PC 9800 modo normale 640 punti 400 linee 2 Frequenza sincronizzazione ...

Page 104: ...r Macintosh 35 kHz hor 67 Hz ver PC 9800 24 8 kHz hor 56 Hz ver 31 5 kHz hor 70 Hz ver De Plasma Display reageert niet op de onderlinge modus van computers Sommige computers hebben twee of meerdere weer gavemodi en enkele daarvan hoewel hierboven staat aangegeven dat Plasma Display er op reageert kun nen niet door de Plasma Display worden weergegev en Neem contact op met uw dichstbijzijnde dealer ...

Page 105: ... 8 Hz ver 37 5 kHz hor 75 Hz ver Macintosh 45 kHz hor 67 Hz ver PC 9800 24 8 kHz hor 56 Hz ver 31 5 kHz hor 70 Hz ver El Plasma Display no corresponde al modo entrelazado de ordenadores Algunos ordenadores tienen dos o más modos de display y algunos de estos modos aunque se indica arriba en el sentido de que el Plasma Display puede corresponder a ellos no pueden realmente ser mostrados por el Plas...

Page 106: ... 184 Boundary Road Braeside Victoria 3195 Australia TEL 61 39 586 6300 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE LTD 253 Alexandra Road 04 01 Singapore 159936 TEL 65 472 1111 PIONEER ELECTRONICS CHINA LTD Room 1704 06 17 F World Trade Centre 280 Gloucester Rd Causeway Bay H K TEL 852 2848 6488 PIONEER GULF FZE P O BOX 61226 Jebel Ali Dubai United Arab Emirates TEL 971 4 815756 Published by Pioneer Electr...

Reviews: