2
<ARE1356>
SAFETY PRECAUTIONS
PRECAUTIONS DE SECURITE
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Herzlichen Dank, daß Sie sich für den
Kauf dieses PIONEER Produktes
entschieden haben.
Bevor Sie Ihr Plasma-Display
benutzen, lesen Sie bitte sorgfältig die
Sicherheitsmaßnahmen und diese
Bedienungsanleitung, um sich über
den ordnungsgemäßen Umgang mit
Ihrem Plasma-Display zu informieren.
Bewahren Sie diese Anleitung an
einem sicheren Ort auf. Sie wird Ihnen
in Zukunft nützliche Dienste leisten.
Nous vous remercions vivement
d’avoir fait l’acquisition de ce produit
PIONEER.
Avant d’utiliser votre écran à plasma,
veuillez lire attentivement les
“Précautions de Sécurité” ainsi que la
présente “Mode d’emploi” de manière
à utiliser l’écran à plasma
correctement.
Conservez ce manuel dans un endroit
sûr. Il vous sera sûrement utile dans
les mois ou les années qui suivent.
Thank you very much for purchas-
ing this PIONEER product.
Before using your Plasma Display,
please carefully read the “Safety Pre-
cautions” and these “Operating In-
structions” so you will know how to
operate the Plasma Display properly.
Keep this manual in a safe place. You
will find it useful in the future.
About the installation of this
product:
The Plasma Display is to be in-
stalled by a professional with suf-
ficient technical skill. Please have
a company specializing in equip-
ment installation or the dealer
where you bought your Plasma
Display to install it.
Our company is not responsible
for any damage that may occur
as a result of defective installa-
tion, wrong use or remodeling of
your Plasma Display. This in-
cludes damage caused by natu-
ral disasters or the like.
To the dealer:
After completing the installation
of the Plasma Display, hand
these “OPERATING INSTRUC-
TIONS” to your customer and
explain how to use the unit.
Installation de ce produit:
L’écran à plasma doit être installé par
un professionnel possédant les com-
pétences techniques suffisantes.
Il est vivement recommandé de faire
installer l’écran à plasma par une so-
ciété spécialisée dans l’installation
d’équipements de ce type ou par le
revendeur auprès duquel vous avez
acheté ce matériel.
Notre société ne peut être tenue re-
sponsable pour tous les dommages
éventuels qui pourraient se produire
à la suite d’une installation défectu-
euse, d’une utilisation inappropriée
ou d’une rénovation de l’écran à plas-
ma que vous avez acquis. Ceci inclut
les dommages entraînés par des
désastres naturels ou autres événe-
ments analogues.
Pour le revendeur :
Après avoir terminé l’installation de
l’écran à plasma, vous êtes priés
de remettre cette “Mode d’emploi”
à votre client et de l’informer sur
l’utilisation du matériel.
Zur Installation dieses Gerätes:
Lassen Sie dieses Gerät nur von
einem Fachmann installieren. PIO-
NEER haftet nicht für Schäden, die
durch mangelhafte Installation, un-
sachgemäßen Gebrauch oder durch
Eingriff oder Umbau Ihres Displays
entstehen. Dies beinhaltet auch
Schäden durch Naturkatastrophen.
Für den Fachhändler:
Händigen Sie diese Bedienung-
sanleitung bitte Ihrem Kunden aus
und erklären Sie ihm den Umgang
mit dem Plasma-Display, nach-
dem Sie das Gerät installiert ha-
ben.
En/Fr/Ge
If you would like to view a video
signal with this unit, please make
the necessary connections to the
optional video card, PDA-4004.
SI vous souhaitez voir un signal
vidéo avec cet appareil, veuillez
réaliser les connexions nécessaires
à la carte vidéo optionnele PDA-4004.
Wenn Sie mit diesem Gerät ein
Videosignal empfangen möchten,
müssen vorher die erforderlichen
Anschlüsse an der als
Sonderausstattung erhältlichen
Videokarte PDA-4004
vorgenommen werden.
IMPORTANT
The lightning flash with arrowhead symbol, within
an equilateral triangle, is intended to alert the user
to the presence of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle
is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the
appliance.
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING
:
THE APPARATUS IS
NOT WATERPROOFS, TO PREVENT FIRE
OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE
THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE
AND DO NOT PUT ANY WATER SOURCE
NEAR THIS APPARATUS, SUCH AS VASE,
FLOWER POT, COSMETICS CONTAINER
AND MEDICINE BOTTLE ETC.
ATTENTION
:
CET APPAREIL
N'EST PAS IMPERMEABLE, AFIN DE
PREVENIR TOUT RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE OU DE DEBUT
D'ENCENDIE, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL A L'HUMIDITE OU A LA PLUIE
ET NE PLACER AUPRES DE LUI AUCUNE
SOURCE D'EAU, TELS QUE VASES,
POTS DE FLEUR, COSMETIQUES, FLA-
CONS DE MEDICAMENTS, ETC.
WARNUNG
:
DIESES GERÄT IST
NICHT WASSERUNDURCHLÄSSIG. UM
EINEN BRAND ODER STROMSCHLAG
ZUVERMEIDEN, DIESES GERÄT NICHT
REGEN ODER FEUCHTIGKEIT
AUSSETZEN UND KEINEN BEHÄLTER
MIT WASSER, WIE VASEN,
BLUMENTÖPFE, KOSMETIKBEHÄLTER
UND MEDIZINFLASCHEN, IN DER NÄHE
DIESES GERÄTS STELLEN.