26
<ARE1356>
En/Fr/Ge
7
In the case of an RGB
analog source with
separate sync signals
(The RGB output has green, blue
and red signals, and horizontal and
vertical sync signals)
1
Switch this according to the out-
put impedance of the sync sig-
nal of the device connected
when inputting to RGB-1.
When the sync-signal output im-
pedance is not 75
Ω
, position the
switch to 2.2 k
Ω
.
2
VD
3
HD
4
B
5
G
6
R
7
BNC - MINI Dsub 15 converter
cable available on the local mar-
ket
8
Computer connecting cable
9
G on Sync mode selection
switch:
Be sure to turn this off when in-
putting separate sync signals.
NOTES:
• When you connect a personal
computer as shown above, you
may need an adapter depending
on the type of the computer. For
details, consult the personal com-
puter manufacturer or the com-
puter dealer.
• When inputting a signal to RGB-
1, always perform the RGB-1
menu setting on page 14.
NOTE: Amount of information
displayed on the screen
NEC PC-9800 series computers
As the PC-9800 series normal mode
only has capacity for (640
×
400)
information, images are displayed
with 80 lines less.
7
Dans le cas d’une source
analogique RGB avec
des signaux de
synchronisation séparés
(La sortie RGB présente des
signaux verts, bleus et rouges et
des signaux de synchronisation
horizontaux et verticaux)
1
Actionner ce bouton en fonction
de l’impédance de sortie du sig-
nal sync du dispositif connecté
lors de l’entrée dans RGB-1.
Si l’impédance de sortie du sig-
nal de synchronisation n’est pas
égale à 75
Ω
, positionner
l’interrupteur sur 2,2 k
Ω
.
2
VD
3
HD
4
B
5
G
6
R
7
Câble pour conversion BNC-MINI
Dsub 15 disponible localement
8
Câble de connexion à
l’ordinateur
9
Commutateur de sélection du
mode de synchronisation sur le
vert:
Mettez ce mode hors service
lors de l’entrée de signaux de
synchronisation séparée.
NOTES:
• Si vous connectez un ordinateur
personnel comme celui illustré ci-
dessus, il peut être nécessaire de
disposer d’un adaptateur en
fonction du type d’ordinateur.
Pour tous détails, consulter le
constructeur ou le revendeur
d’ordinateurs personnels.
• Lors de l’entrée d’un signal en
RGB-1, il faut toujours effectuer
le réglage indiqué à la page 15
dans le menu RGB-1.
NOTE: Quantité d’information
affichée à l’écran
Signaux vidéo provenant
d’ordinateurs de la série NEC PC-9800
Comme la série PC-9800, le mode nor-
mal n’a qu’une capacité d’information
(640 x 400), les images sont affichées
avec 80 lignes de moins.
CONNECTIONS
CONNEXIONS
ANSCHLÜSSE
7
Geräte mit RGB
analoger Quelle und
getrennten
Synchronsignalen
(Der RGB-Ausgang hat Grün-, Blau-
und Rotsignale, wie auch
horizontale und vertikale
Synchronsignale.)
1
Schalten Sie dies gemäß der
Ausgangsimpedanz des Syn-
chronisierungsignals des ange-
schlossenen Geräts bei Input
nach RGB-1.
Wenn die Impedanz des Signal-
Ausgangs nicht 75
Ω
, beträgt,
sollten Sie auf 2,2 k
Ω
, umschalten.
2
VD
3
HD
4
B
5
G
6
R
7
BNC - MINI Dsub 15 Übergang-
skabel, erhältlich bei Ihrem
Fachhändler.
8
Computer-Anschlußkabel
9
Wahlschalter für G on Sync-Modus:
Wenn separate Synchronisierungssignale
übermittelt werden, muß dieser Schalter
unbedingt ausgeschaltet werden.
Anmerkungen:
• Wenn Sie einen Personal Computer
nach dem oben gezeigten Modell
anschließen, benötigen Sie je nach
Computermodell möglicherweise
einen Adapter. Informieren Sie sich
beim Hersteller des Personal Com-
puters oder beim
Computerfachhändler.
• Bei Signaleingang über RGB-1 stets
die auf Seite 15 erläuterte
Menüeinstellung für RGB-1
vornehmen.
Anmerkung:Umfang der auf
dem Bildschirm
wiedergegebenen
Informationen
Videosignale von Computern der NEC
PC-9800 Serie
Da der normale Modus der PC-9800
Serie lediglich eine Kapazität für (640
x 400) Informationen hat, werden die
Bilder mit 80 Zeilen weniger angezeigt.
VD
HD
B
G
R
75
2.2k
OFF
ON
(
Ω
)
OFF
ON
SYNC
REMOTE
G ON SYNC
RGB-2
(H/V SYNC) RGB-1 (ON SYNC)
RS-232C
1
3
2
4
5
6
7
8
9
or
ou
oder