background image

29

<ARE1356>

OTHERS
AUTRES

VERSCHIEDENES

En/Fr/Ge

Cleaning the Vents
Nettoyage des orifices de ventilation
Reinigen der Belüftungsschlitze

Remove the dust from the slits at
the sides and the vents at the rear
(see illustration above) of the unit
once a month using a vacuum
cleaner set at “Low”. Before you
clean the slits and vents, first al-
ways turn OFF the unit’s power
switch.

   CAUTION

Using the unit with the slits and
vents blocked with dust will cause
the internal temperature to rise,
which can cause breakdown, so
be sure to regularly clean the dust
from the slits and vents.

Une fois par mois, dépoussiérez les
fentes latérales et les orifices de
ventilation arrières (voir illustration
ci-dessus) de l’unité à l’aide d’un
aspirateur réglé sur la position
«Min.». Avant de nettoyer les fentes
et les orifices de ventilation, veillez
toujours à ce que le commutateur
d’alimentation de l’unité soit sur
OFF.

 

 ATTENTION

Utiliser l’unité avec les fentes et
les orifices de ventilation bloqués
par la poussière engendrera une
hausse de la température
intérieure pouvant provoquer une
panne ou un incendie.  Par
conséquent, assurez-vous de
dépoussiérer régulièrement les
fentes et les orifices de ventilation.

Die Belüftungsschlitze an Rück- und
Seitenwänden (siehe Abb. oben)
einmal pro Monat von Staub
befreien, Dazu einen Staubsauger
verwenden, der auf niedrige
Leistung gestellt ist. Vor dem
Reinigen der Belüftungsschlitze
stets das Gerät ausschalten.

   Vorsicht

Falls das Gerät mit verstopften
Belüftungsschlitzen betrieben
wird, kann es zu Überhitzen des
Geräts, Schäden und Brand
kommen. Daher die
Belüftungsschlitze regelmäßig
von Staub befreien.

Five fans

Cing venti Cateurs

Fünf Ventilatoren

Side slits
Fentes latérales
Seitliche Schlitze

Side slits
Fentes latérales
Seitliche Schlitze

Summary of Contents for PDP-V402EA

Page 1: ... PLASMA DISPLAY ECRAN PLASMA PLASMA DISPLAY SCHERNO AL PLASMA PLASMA DISPLAY PLASMA DISPLAY Operating Instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones ...

Page 2: ...logues Pour le revendeur Après avoir terminé l installation de l écran à plasma vous êtes priés de remettre cette Mode d emploi à votre client et de l informer sur l utilisation du matériel Zur Installation dieses Gerätes Lassen Sie dieses Gerät nur von einem Fachmann installieren PIO NEER haftet nicht für Schäden die durch mangelhafte Installation un sachgemäßenGebrauchoderdurch Eingriff oder Umb...

Page 3: ... l unité à une certaine distance des autres équipements murs etc normalement à une distance supérieure à 10 cm Eviter les modes d installation décrits ci après qui entraînent l obstruction des orifices et provoquent une accumulation de chaleur interne d où un risque d incendie Ne pas essayer de placer l unité dans des espaces réduits et mal ventilés Ne pas la placer sur un tapis Ne pas la recouvri...

Page 4: ...n Range 11 OPERATIONS VIEWING IMAGES ON YOUR PLASMA DISPLAY 12 HOW TO ADJUST PICTURE QUALITY 14 RGB 1 BNC or RGB 2 MINI D SUB Input 14 INSTALLATION AND CONNECTIONS INSTALLATION 18 Using the Display with Stands 18 Installing the Display on a Wall or Other Flat Surfaces 19 CONNECTIONS 20 Diagram of Equipment connected 20 Connecting a Personal Computer to the Display 21 Connecting the Power Cord 27 O...

Page 5: ...xion d un ordinateur personnel à l écran 21 Connexion du cordon d alimentation 27 AUTRES 28 Maintenance 28 Dépannage 32 Spécifications 38 SICHERHEITSMASSNAHMEN 2 VOR DER INBETRIEBNAHME IHRES PLASMA DISPLAYS MITGELIEFERTES ZUBEHÖR 6 TASTEN EINSTELLUNGEN UND FUNKTIONEN 7 Fernbedienung 7 Anschlüsse und Bedienungstasten 8 Batterien in die Fernbedienung einlegen 10 Empfangsbereich der Fernbedienung 11 ...

Page 6: ...eux supports 4 Deux rondelles 5 Deux boulons 6 Mode d emploi 2 Tick the box of accessories to confirm they have been properly provided 1 Remote control unit 2 Two AA batteries 3 Two stands 4 Two washers 5 Two bolts 6 Operating Instructions Zur Überprüfung ob alle angegebenen Zubehörteile ordnungsgemäß geliefert wurden kreuzen Sie jeweils das betreffende Kästchen an 1 Fernbedienung 2 Zwei AA Batter...

Page 7: ...tet die Netzspannung ein aus 2 VIDEO Taste Alleen van toepassing bij gebruik van de optionele videokarte 3 MENU Taste Schaltet die Menüoberfläche ein und aus 4 ADJUST Taste Funktionstasten um die Einstellungen vorzunehmen 5 Y C Taste Alleen van toepassing bij gebruik van de optionele videokarte 6 RGB 1 2 Tasten Aktiviert RGB Eingang 1 BNC RGBS und RGB Eingang 2 D SUB 7 SET Taste Aktiviert und best...

Page 8: ...mentation Appuyersurceboutonpourmettre l écransoustensionethorstension 3 Bouton INPUT entrée Appuyer sur ce bouton pour la commande des différentes fonctions d entrée 4 Bouton MENU Appuyersurceboutonpourentrer dans l écran menu et en sortir 5 Bouton ADJUST réglage Utiliser les boutons pour ajuster la qualité de l image 6 Bouton SET sélection Appuyer sur ce bouton pour finaliserlessélectionsdemenul...

Page 9: ...ur est raccordéauterminald entréeRGB 2 amener G sur le mode SYNC Normalement celui ciestréglésur OFF arrêt Bornes d entrée RGB 1 0 Commutateur d impédance d entrée du signal de synchronisation 75 Ω 2 2 kΩ Borne d entrée du signal de synchronisation vertical 75 Ω 2 2 kΩ commutable avec le commutateur d impédance d entrée du signal de synchronisation Borne d entrée du signal de synchronisation horiz...

Page 10: ...mide ATTENTION Ne jamais mélanger des piles neuves et usagées Nepasutiliserdesmarquesdepiles différentes Des piles de même di mensionpeuventavoirdestensions différentes Sil unitédoitresterinactivependant une durée prolongée plus d un mois enleverlespilesafindepréve nir les fuites de liquide à l intérieur du compartiment à piles En cas de fuite essuyer le liquide qui s écoule du compartiment et rem...

Page 11: ... peut être difficile pour les dispositifs de recevoir des signaux depuis la commande à distance Il arrive parfois aussi qu ils ne reçoivent aucun signal En fonction de l environnement d installation il est possible que l écran à plasma ne soit pas en mesure de recevoir des signaux de la commande à distance ou bien que la distance de fonctionnement de la commande à distance soit raccourcie en raiso...

Page 12: ...rd is installed Install the terminals 2 Turn on the Display The STANDBY indicator turns green 3 Select an input source Press the INPUT button on the main unit Each time press changes the input source as follows To choose an input source with the remote con trol press the INPUT SELECT button The function cannot be switched at the MENU screen NO SYNC is displayed if no signal is being input OUT OF R...

Page 13: ...moin en attente rouge continue à clignoter Ne pas afficher la même image images immobiles etc pendant une durée prolongée étant donné que l image peut alors rester collée à l écran RGB 1 RGB 2 1 Schalten Sie den Hauptschalter ein Die Bereitschafts Leuchtdiode blinkt etwa 4 Sekunden lang rot Dann wechselt das Gerät in den Bereitschaftszustand und die Bereitschafts Leuchtdiode leuchtet Anmerkung Sol...

Page 14: ...unction Adjust it to minimize the flicker and the color dis tortion This function is to adjust the phase of the internal clock signal which is adjusted with the CLK FRQ function HOR POS Adjust the horizontal position of the picture VER POS Adjust the vertical position of the pic ture INIT Returns the above picture settings to their center values 1 1 When you select INIT the message on the right is...

Page 15: ... sélectionné SET EXIT sera affiché ici Si YES a été sélectionné SET INIT sera affiché PICTURE PARAMETER SET EXIT INITIALIZE YES NO RGB 1 BNC oder RGB 2 MINI D SUB Eingang Für jeden Eingang sollte die Bildqualität eingestellt wer den für RGB 1 BNC RGB 2 D SUB Die verschiedenen Quellen finden Sie auf Seite 39 dieser Bedienungsanleitung 1 Wechseln Sie zur MENU Oberfläche 2 Wählen Sie die Funktion die...

Page 16: ... In case of CLK FRQ CLK PHS HOR POS and VER POS To return to the step 2 screen press the SET button Repeat steps 2 through 4 to adjust the other items 5 When you have completed the set ting return to the normal screen 1 2 HOW TO ADJUST PICTURE QUALITY COMMENT REGLER LA QUALITE DE L IMAGE EINSTELLEN DER BILDQUALITÄT Remote control Commande à distance Fernbedienung Main unit Unité principale Hauptge...

Page 17: ...r sur le bou ton SET Répéter les étapes 2 à 4 pour régler les autres op tions 5 Une fois la sélection terminée revenir à l écran normal 4 Stellen Sie die Bildqualität der gewählten Funktion ein 1 Für CONTRAST und BRIGHT 2 Für CLK FRQ CLK PHS HOR POS und VER POS Um zur Oberfläche von Schritt 2 zurückzukehren drücken Sie die SET Taste Wiederholen Sie Schritte 2 bis 4 um auch die anderen Funktionen e...

Page 18: ...r ces supports selon la procédure ci après 1 Utiliser quatre boulons pour fixer les supports fournis avec l écran 2 Utiliser une pièce de monnaie pour enlever les rivets A et A 3 Introduire l unité principale dans les sup ports 4 Fixer l unité principale avec les rondelles et les boulons ATTENTION Etant donné que cet écran se caractérise par un contact au sol extrêmement réduit pour un poids élevé...

Page 19: ...ec votre service après vente PIONEER agréé le plus proche Il est à noter que Pioneer n est aucunement responsable de tous problèmes d installation de raccordement ni d accidents ou d endommagements provoqués par des catastrophes naturelles etc 1 Verwendung von Metall Befestigungsteilen für die Montage Entfernen Sie die Abdeckplättchen von den Löchern in der obenstehenden Skizze mit Pfeilen gekennz...

Page 20: ...imagesdeviennentverdâtres lorsqu un dispositif extérieur est raccordéauterminald entréeRGB 2 amener G sur le mode SYNC Normalement celui ciestréglésur OFF arrêt 5 Vers Ordinateurs personnels décodeurs RGB extérieurs ou autres dispositifs avec ports de sortie RGB 6 Vers Ordinateurs personnels en cas de commande de l écran à plasma par un ordinateur person nel En cas d utilisation d un connecteur RS...

Page 21: ...80 lignes fréquence de balayage horizontal 37 9 kHz fréquence de balayage verticale 72 8 Hz 640 points 480 lignes fréquence de balayage horizontal 37 5 kHz fréquence de balayage verticale 75 Hz 1 G sur bouton de sélection du mode Sync Si les images deviennent verdâtres lorsqu un dispositif extérieur est raccordé au terminal d entrée RGB 2 amener G sur le mode SYNC Normalement celui ci est réglé su...

Page 22: ... une sortie RGB extérieure qui est non VGA Dans ce cas les images ne seront pas reproduites sur l écran principal La sortie RGB extérieure devra être amenée en mode VGA En fonction du modèle d ordinateur à raccorder un connecteur de conversion et un adaptateur de sortie RGB analogique etc qui sont raccordés à l ordinateur ou bien vendus séparément sont nécessaires pour raccorder le cordon à l ordi...

Page 23: ...ayage vertical 70 Hz Mode DOS V ou Windows VGA 640 points 480 lignes fréquence de balayage horizon tal 31 47 kHz fréquence de balayage vertical 59 94 kHz Ceci peut ne pas s appliquer à certains modèles Se reporter au manuel d utilisation de l ordinateur utilisé pour plus de détails 1 Gsurboutondesélectiondumode Sync Silesimagesdeviennentverdâtres lorsqu un dispositif extérieur est raccordéautermin...

Page 24: ... écran VGA peuvent posséder une sortie RGB extérieurequiestnon VGA Dansce cas les images ne seront pas reproduites sur l écran principal La sortie RGB extérieure devra être amenée en mode VGA Lesconstructeursd ordinateurs les noms de produits etc figurant dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques de commercedéposéesdessociétésen question Certains modèles Macintosh sortent à la foi...

Page 25: ...e cette façon ne raccorder aucun dispositif à sa borne VD ou HD Dans le cas contraire les images peuvent ne pas être reproduites correctement Lors de l entrée d un signal en RGB 1 il faut toujours effectuer le réglage indiqué à la page 15 dans le menu RGB 1 Régler le sélecteur de synchronisation sur le vert ne le placer sur marche que si on connecte un ordinateur équipé d une sortie de synchronisa...

Page 26: ...e NOTES Si vous connectez un ordinateur personnel comme celui illustré ci dessus il peut être nécessaire de disposer d un adaptateur en fonction du type d ordinateur Pour tous détails consulter le constructeur ou le revendeur d ordinateurs personnels Lors de l entrée d un signal en RGB 1 il faut toujours effectuer le réglage indiqué à la page 15 dans le menu RGB 1 NOTE Quantité d information affic...

Page 27: ...ording to CEE7 1V POWER CORD CAUTION Handle the power cord by the plug Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when yourhandsarewetasthiscouldcausea short circuit or electric shock Do not place the unit a piece of furniture etc on the power cord or pinch the cord Never make a knot in the cord or tie it withothercords Thepowercordsshould be routed such that they ...

Page 28: ...ffe facilement ne pas frotter ni heurter avec un objet dur Ne jamais utiliser de solvants comme du benzène et un diluant pour nettoyer le panneau étant donné qu il peut perdre sa trans parence ou changer de couleur Maintenance des orifices de ventilation Nettoyer les orifices de venti lation sur les côtés et l arrière de l écran principal ainsi que sur la partie accueillant le ventilateur une fois...

Page 29: ...ntes et les orifices de ventilation veillez toujours à ce que le commutateur d alimentation de l unité soit sur OFF ATTENTION Utiliser l unité avec les fentes et les orifices de ventilation bloqués par la poussière engendrera une hausse de la température intérieure pouvant provoquer une panne ou un incendie Par conséquent assurez vous de dépoussiérer régulièrement les fentes et les orifices de ven...

Page 30: ...xceeds 40 C this unit raises the rotational speed of the fan automatically to cool the insides The fan rotation sound will become louder The starting temperature of the above protection operation differs according to the images displayed ventilation conditions of the external environment whether dust has accumulated in the vents of the Plasma Display etc Use the Plasma Display in surrounding tempe...

Page 31: ...n off the POWER switch and pull the power plug out of the outlet Then a few minutes later insert the plug and turn on the POWER switch Start operating your Plasma Display again It is the fan noise It is not a problem Adjust the CLK PHS CLK FRQ of the menu screen For the RGB 1 input Perform Connection of the G on SYNC RGB analog source on page 14 For RGB 2 input Set the G on Sync switch to ON When ...

Page 32: ...raux et arrières Seconnectersurl entréecorrecte Raccorder les autres matériels nécessaires correctement à l écran Régler correctement l image la qualité de l image Entrer les signaux que l écran à plasma peut recevoir Régler le G sur l interrupteur du mode SYNC sur OFF arrêt Remplacer les piles Eliminer l obstacle entre la com mandeàdistanceetlecapteurde télédétection Utiliser la commande à distan...

Page 33: ... et retirer la fiche de la prise Quelques minutes plus tard rebrancher l appareil et rallumer l interrupteur général Recommencer à utiliser l écran à plasma C est le bruit du ventilateur Ceci n est pas un problème Régler les fonctions CLK PHS CLK FRQ de l écran menu Pour l entrée RGB 1 exécuter Connexion au G de la source analogique SYNC RGB en page 14 Pour l entrée RGB 2 régler le G sur l interru...

Page 34: ...st nicht richtig eingestellt Stecken Sie den Stromstecker in die Steckdose Gegenstände die Belüftungss chlitze verdecken entfernen Die Belüftungsschlitze an Rück und Seitenwänden reinigen Wechseln Sie zum richtigen Ein gang SchließenSiedieanderenGeräte richtig an das Display an Stellen Sie die Bildqualität richtig ein BenutzenSieEingangssignale die Ihr Display empfangen kann G am SYNC Moduswählsch...

Page 35: ...en Sie die POWER Taste aus und ziehen den Stromstecker aus der Steckdose Nach einigen Minuten stecken Sie den Stecker wieder ein und schalten die POWER Taste an Versuchen Sie dann erneut Ihr Plasma Display zu bedienen Wenn diese Geräusche von den Ventilatoren stammen liegt kein Problem vor Stellen Sie die CLK PHS und CLK FRQ Funktion in der MENU Oberfläche ein Für RGB 1 Input Anschluß von G an SYN...

Page 36: ...mages mobiles sont affichées Le temps nécessaire à la disparition des après images dépend de la luminance des images immobiles et de la durée pendant laquelle elles ont été affichées 2 Retard d après image dû à un collage Lorsque des images de même type sont affichées de manière continue pendant plusieurs heures ou bien affichées pendant une courte durée chaque jour des après images peuvent rester...

Page 37: ...31 5 kHz hor 70 Hz ver The Plasma Display does not correspond to the in terlaced mode of computers Some computers have two or more display modes and some of these modes though indicated above as those to which Plasma Display can correspond cannot actually be displayed by the Plasma Display For details consult your nearest dealer Power AC 220 to 240 V 50 60 Hz Rated Current 1 6 A External dimension...

Page 38: ...31 5 kHz hor 70 Hz ver L écran plasma ne correspond pas au mode entrelacé des ordinateurs Certains ordinateurs peuvent avoir deux ou plusieurs modes d affichage et certains de ces modes bien qu indiqués ci dessus comme ceux auxquels l écran à plasma peut correspondre ne peuvent pas être affichés par l écran à plasma Pour plus de détails consulter le revendeur le plus proche Spécifications Alimenta...

Page 39: ...C 9800 24 8 kHz hor 56 Hz ver 31 5 kHz hor 70 Hz ver Das Plasma Display reagiert nicht auf Interlace Wiedergabe Manche Computer haben mehrere Grafik Standards Obwohl hier angegeben wird daß das Plasma Dis play sie erkennt können einige dieser Standards dennoch nicht vom Plasma Display wiedergegeben werden Informieren sie sich bei Ihrem zuständigen Fachhändler Spezifikationen Spannung 220 bis 240 V...

Page 40: ...onde de los daños que puedan producirse como resultado de una instalación defectuosa un uso erróneo o el remodelado de su Plasma Display Esto incluye los daños causados por catástrofes naturales o similares Al distribuidor Después de realizar la instalación del Plasma Display entregue estas Manual de instrucciones a su cliente y explíquele la forma de utilizar el aparato Muchas gracias por adquiri...

Page 41: ...lato Non capovolgere l unità In caso di installazioni speciali ad es montaggio accanto ad una parete posizionamento in orizzontale ecc rivolgersi preventivamente al proprio rivenditore Pioneer Om een voldoende afkoeling te waarborgen moet het toestel op een kleine afstand van andere ap paraten en van muren geplaatst worden Normaal op een afstand van meer dan 10 cm Vermijd de volgende plaatsingen w...

Page 42: ...omando 49 USO ISTRUZIONI PER L USO 50 REGOLAZIONE DELLA QUALITA D IMMAGINE 52 Ingresso RGB 1 BNC o RGB 2 MINI D SUB 52 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI INSTALLAZIONE 56 Montaggio dei piedini 56 Installazione del monitor a parete o altre superfici piane 57 COLLEGAMENTI 58 Schema di collegamento 58 Collegamento di personal computer 59 Collegamento alla rete di alimentazione 65 VARIE 66 Manutenzione 66 R...

Page 43: ... met de display 59 Aansluiting van de stroomkabel 65 VARIA 66 Onderhoud 66 Oplossen van problemen 70 Specificaties 76 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 40 ANTES DE UTILIZAR SU PLASMA DISPLAY ACCESORIOS QUE SE SUMINISTRAN 44 CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES DE LOS PANELES 45 Mando a distancia 45 Cuadro de mandos y panel trasero 46 Colocación de las pilas en el mando a distancia 48 Ámbito de actuación del mando ...

Page 44: ... uso Kruis het vierkantje bij de accessoires aan om na te gaan of ze allemaal correct werden geleverd 1 Afstandsbediening 2 Twee AA batterijen 3 Twee voetjes 4 Twee onderlegplaatjes 5 Twee bouten 6 Gebruiksaanwijzing Marque la casilla de los accesorios para confirmar que han sido suministrados debidamente 1 Mando a distancia 2 Dos pilas AA 3 Dos soportes 4 Dos arandelas 5 Dos tornillos 6 Manual de...

Page 45: ...e si se utiliza la tarjeta opcional de vÌdeo 3 Botón MENÚ Conmuta entre las pantallas de menú y ordinaria 4 Botón ADJUST Se utiliza para ajustar la calidad de la imagen 5 Botón Y C Aplicable solamente si se utiliza la tarjeta opcional de vÌdeo 6 Botones RGB 1 y 2 Seleccionan RGB 1 terminal BNC y RGB 2 terminal MINI D SUB como función de entrada 7 Botón SET Se emplea para ultimar las selecciones de...

Page 46: ...e el indicador STANDBY parpadeará como se describe a continuación para indicarle que algo funciona mal Parpadeando dos veces Sólo están instalados los terminales Instale la tarjeta de vídeo Parpadeando tres veces Sólo está instala la tarjeta de vídeo Instale los terminales 2 Botón POWER Pulsar para conectar o desconectar la energía al Display 3 Botón INPUT Pulsar para conmutar las distintas funcio...

Page 47: ... het beeld groenachtig wordt wanneereenexterntoestelmetde RGB 2 ingang wordt verbonden zet dan de G on Sync mode keuzeschakelaar op ON RGB 1 invoerpoorten 0 Schakelaar voor het synchronisatiesignaal van de invoerimpedantie 75 Ω 2 2 kΩ Invoerpoort voor verticale synchronisatiesignalen 75 Ω 2 2 kΩ verwisselbaar met de schakelaar voor het synchronisatiesignaal van de invoerimpedantie Invoerpoort voor...

Page 48: ...cia No utilice ni guarde el mando a distancia en los lugares siguientes En un lugar sujeto a la luz del sol directa En un lugar sujeto a calor radiado por un sistema calefactor En un lugar húmedo PRECAUCIÓN No mezcle nunca pilas nuevas y usadas No utilice marcas distintas de pilas Las pilas de un mismo tamaño pueden tener distinto voltaje Cuando el mando no se va a utilizar durante un largo period...

Page 49: ...iado corto cambiar las pilas NOTAS La pantalla de plasma emite rayos infrarrojos débiles Cuando hay instalados dispositivos accionados mediante unidades de control remoto por infrarrojos como v deos cerca de la pantalla de plasma puede resultar dif cil que tales dispositivos reciban se ales de la unidad de control remoto o puede que no reciban ninguna se al en absoluto Según las condiciones ambien...

Page 50: ... l ingresso voluto nella seguente sequenza Per selezionare l ingresso con il telecomando premere il pulsante INPUT SELECT La selezione non si può effettuare con schermata MENU visualizzata Con RGB 1 oppure RGB 2 selezionato se non viene inviato nessun segnale in entrata viene visualizzato il messaggio NO SYNC Se il segnale inviato in entrata non può essere elaborato dall apparecchio viene visualiz...

Page 51: ...de beelden niet gedurende een lange tijd weer om te vermijden dat het beeld op het scherm blijft nalichten d w z dat het zichtbaar blijft nadat het signaal verdwenen is RGB 1 RGB 2 1 Aplique la energía al aparato princi pal El indicador de espera parpadeará en rojo durante aproximadamente 4 segundos Seguidamente la pantalla entra en estado de espera y el indicador permanece encendido NOTA Los boto...

Page 52: ...are la fase dell orologio interno in modo da minimizzare lo sfarfallamento di caratteri visualizzati e distorsione cromatica HOR POS Per regolare la posizione orizzontale dell immagine VER POS Per regolare la posizione verticale dell immagine INIT Riporta le suddette registrazioni al valore medio di default 1 1 Se si seleziona INIT appare la schermata di destra Selezionare YES oppure NO con i puls...

Page 53: ... instelmogelijkhe den zoals ze staan 32 to 32 128 to 127 32 to 32 32 to 32 Wanneer NO werd gese lecteerd zal hier de melding SET EXIT verschijnen Wanneer YES werd gese lecteerd zal hier de melding SET INIT verschijnen REGOLAZIONE DELLA QUALITA D IMMAGINE HET AFSTELLEN VAN DE BEELDKWALITEIT AJUSTE DE LA CALIDAD DE LA IMAGEN Entrada RGB 1 BNC o RGB 2 MINI D SUB Ajuste la calidad de la imagen para ca...

Page 54: ...IDAD DE LA IMAGEN 4 Regolare il parametro selezionato 1 Nel caso di CONTRAST e BRIGHT 2 Nel caso di CLK FRQ CLK PHS HOR POS e VER POS Per ritornare alla schermata dell operazione 2 premere il pulsante SET Per regolare altri parametri ripetere le operazioni 2 a 4 5 Al termine di tutte le regolazioni ritornare alla schermata normale Telecomando Afstandsbediening Mando a distancia Monitor Hoofdtoeste...

Page 55: ...aya terminado el ajuste vuelva a la pantalla normal REGOLAZIONE DELLA QUALITA D IMMAGINE HET AFSTELLEN VAN DE BEELDKWALITEIT AJUSTE DE LA CALIDAD DE LA IMAGEN 4 Stel de beeldkwaliteit van het gekozen item af 1voor CONTRAST en BRIGHT 2voor CLK FRQ CLK PHS HOR POS en VER POS Om terug te keren naar het scherm van de tweede stap moet u de SET toets indrukken Herhaal de stappen 2 tot en met 4 om ook de...

Page 56: ...o in stale un profesional bien preparado o su distribuidor Para utilizar los soportes que se sum inistran con el aparato principal monte el aparato principal con los mismos de acuerdo con el proced imiento que se indica a continuación 1 Utilice cuatro tornillos para fijar los soportes que se suministran con el Display en la superfi cie de sostén 2 Emplee una moneda para retirar los remach es A y A...

Page 57: ...nocer las posiciones de instalación póngase en contacto con el servicio técnico autorizado Pioneer más próximo Téngase en cuenta que Pioneer declina toda responsabilidad por cualquier problema de instalación fijación y por cualquier accidente o daños derivados a catástrofes natu rales etc Installazione del monitor a parete o altre superfici piane Il monitor è dotato di fori per le viti di fissaggi...

Page 58: ... de salida de la se al de sincronización del dispositivo sea diferente a 75 Ω 3 A Ordenadores personales 4 Silasimágenesadquierenuntono verdoso cuando se conecta un dispositivo externo al terminal de entrada RGB 2 active G en modo sincronizado Normalmente está desactivado 5 A Ordenadores personales descodificadoresRGBexterioresu otros aparatos con puertos de salida RGB 6 A Ordenadores personales a...

Page 59: ... fre cuencia de exploración vertical 59 94 Hz 640 puntos 480 líneas frecuen cia de exploración horizontal 37 9 kHz frecuencia de exploración ver tical 72 8 Hz 640 puntos 480 líneas frecuen cia de exploración horizontal 37 5 kHz frecuencia de exploración ver tical 75 Hz 1 G en el selector de modo Sincronizado Si las imágenes adquieren un tono verdoso cuando se conecta un dispositivo externo al term...

Page 60: ...exión Después de introducir el cable fíjelo mediante los tornil los laterales NOTAS Los ordenadores personales portátiles con un panel LCD cristal líquido incorporado del tipo de pantalla VGA pueden tener una salida exterior RGB que no sea VGA En este caso las imágenes no se reproducen en el aparato principal La salida exte rior RGB debe establecerse al modo VGA Según el modelo de ordenador a cone...

Page 61: ...recuenciadeexploraciónver tical 56 42 Hz o 640 puntos 400 l neas frecuencia de exploración horizontal 31 5 kHz frecuencia de exploración vertical 70 Hz DOS V o Windows en modo VGA 640puntos 480l neas frecuencia de exploración horizontal 31 47 kHz frecuenciadeexploraciónver tical 59 94 Hz Puedequeestonoseaválidopara algunos modelos Consulte el manual de instrucciones del ordenador utilizado 1 G en ...

Page 62: ...onector del cable de conexión Después de introducir el cable fíjelo bien con los tornillos laterales NOTAS Los ordenadores personales portátiles con un panel LCD incorporado del tipo de pantalla VGA pueden tener una salida RGB exterior que no sea VGA En este caso las imágenes no se reproducen en el aparato princi pal La salida RGB exterior debe establecerse al modo VGA Losfabricantesdelosordenador...

Page 63: ...sactivado 2 BNC 3 B 4 G 5 R 6 Cable con terminales BNC disponibles en el mercado local 7 Cable de conexión de ordenador NOTAS Si utiliza su Plasma Display de este modo no conecte ningún aparato a su terminal VD o HD De lo contrario es posible que las imágenes no se reproduzcan debidamente Cuando se reciba una señal en RGB 1 configurar siempre el menú RGB 1 tal como se indicada en la página 53 Acti...

Page 64: ...e conexión de ordenador 9 Conmutador de selección de modo G o Sync Asegúrese de desactivar esto cuando introduzca señales de sincronización separadas NOTAS Cuando conecte un ordenador per sonalcomoseindicaarriba esposible que necesite un adaptador según el tipo de ordenador Para más detalles consulte con el fabricante del ordenador personal o el distribuidor del mismo Cuando se reciba una señal en...

Page 65: ...e il filo di alimentazione per la spina Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche Non collocate l unità oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto Non annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con altri fili I fili di alimentaz...

Page 66: ...ve seco Mantenimiento del Display pan el delantero protector Pase suavemente un paño blan do No utilice tisú ni un paño duro Como la superficie se raya fácil mente no roce ni golpee con un objeto duro No utilice nunca disolventes como gasolina y diluyente para limpiar el panel ya que puede perder su transparencia o cambi ar de color Mantenimiento de los respiraderos Limpie los respiraderos situa d...

Page 67: ...rachtige zuigstand het stof van de gleuven op de zijkanten en de ventilatieopeningen op de achterkant zie de afbeelding hierboven van het toestel Schakel vóór u de gleuven en ventilatieopeningen schoonmaakt altijd eerst de spanningschakelaar van het toestel uit OFF Opgelet Wanneer het toestel wordt gebruikt terwijl de gleuven en de ventilatieopeningen verstopt zijn door stof zal de inwendige tempe...

Page 68: ...o Pulire le alette di raffreddamento sui fianchi e sul retro Selezionare ingresso corretto Collegare gli altri apparecchi necessari al monitor Regolare correttamente l immagine Immettere segnali accettabili dal monitor Impostare l interruttore di selezione modo G on Sync su OFF Sostituire pile Rimuovere l ostacolo tra tele comando e sensore Avvicinarsi entro la portata del telecomando Non posizion...

Page 69: ...nterruttore di rete Riprendere l uso del monitor Rumorosità proveniente dal ventilatore Non costituisce un problema Registrare usando le funzioni CLK PHS e CLK FRQ del MENU Ingresso RGB 1 Vedere Collegamento della fonte analogica D on Sync RGB a pagina 54 Ingresso RGB 2 Impostare l interruttore di selezione modo G on Sync su OFF L interruttore di selezione modo G on Sync è impostato su ON sebbene ...

Page 70: ...et stopcontact Verwijder de voorwerpen die de ventilatie openingen bedekken Maak de ventilatieopeningen op de zijkanten en op de achterkant schoon Schakel over naar de juiste in voer Sluit de andere toestellen cor rect aan de display aan Stel de beeld beeld kwaliteit cor rect af Gebruik invoersignalen die uw Plasma Display kan ontvangen Zet de G on SYNC mode keuzeschakelaar op OFF Vervang de batte...

Page 71: ...act trekken Enkele minuten later moet U dan de stekker weer insteken en de POWER schakelaar weer aanzetten Begin dan opnieuw met het bedienen van uw Plasma Display Wanneer dit lawaai afkomstig is van de ventilatoren is dit geen probleem Stel de CLK PHS CLK FRW functie in het menuscherm af Voor de RGB1 ingang voer de procedure Aansluiting van de analoge signaalbron G on SYNC RBG op bladzijde 54 uit...

Page 72: ...e pared La temperatura del interior del Dis play ha aumentado demasiado debido a que los orificios de ven tilación están tapados Usted ha conmutado a una entrada errónea Usted no ha conectado correcta mente el otro equipo necesario al Display Ustednohaajustadocorrectamente la imagen calidad de imagen Lasseñalesdeentradanosonacept ables para el aparato G está activado en el selector de modo SYNC au...

Page 73: ...or de alimentación POWER y extraiga el enchufe de la toma de pared Unos minutos después introduzca el enchufe y abra el interruptor Empiece a accionar de nuevo su Plasma Display Es el ruido del ventilador y no representa ningún problema Ajuste CLK PHS CLK FRQ de la pantalla de menú Entrada RGB 1 Efectúe la Conexión de G en fuente analógica RGB sincronizada página 54 Entrada RGB 2 Active G en el se...

Page 74: ...e duur waarop ze werden weergegeven 2 Nalichten wegens blokkeren van de fluorescente materialen Wanneer beelden met hetzelfde patroon continu gedurende diverse uren worden weergegeven of elke dag gedurende een korte periode kunnen beelden op het scherm achterblijven door het blokkeren van de fluorescente materialen In dit geval kunnen deze beelden minder helder worden bij de weergave van bewegende...

Page 75: ...omputers 1 Definizione Unità compatibili AT VGA 640 punti 480 linee Macintosh modo 13 pollici 640 punti 480 linee PC 9800 modo normale 640 punti 400 linee 2 Frequenza sincronizzazione Unità compatibili AT 31 5 kHz oriz 60 Hz vert 37 9 kHz oriz 72 8 Hz vert 37 5 kHz oriz 75 Hz vert Macintosh 35 kHz oriz 67 Hz vert PC 9800 24 8 kHz oriz 56 Hz vert 31 5 kHz oriz 70 Hz vert Questo monitor non corrispo...

Page 76: ...sma Display reageert niet op de onderlinge modus van computers Sommige computers hebben twee of meerdere weer gavemodi en enkele daarvan hoewel hierboven staat aangegeven dat Plasma Display er op reageert kun nen niet door de Plasma Display worden weergegev en Neem contact op met uw dichstbijzijnde dealer indien U hierover meer informatie wenst VARIA Specificaties Stroom 220 tot 240 V 50 60 Hz Nom...

Page 77: ...Hz hor 70 Hz ver El Plasma Display no corresponde al modo entrelazado de ordenadores Algunos ordenadores tienen dos o más modos de display y algunos de estos modos aunque se indica arriba en el sentido de que el Plasma Display puede corresponder a ellos no pueden realmente ser mostrados por el Plasma Display Para más detalles consulte al distribuidor de su localidad Alimentación CA 220 a 240 V 50 ...

Page 78: ......

Page 79: ......

Page 80: ... TEL 61 39 586 6300 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE LTD 253 Alexandra Road 04 01 Singapore 159936 TEL 65 472 1111 PIONEER ELECTRONICS CHINA LTD Room 1704 06 17 F World Trade Centre 280 Gloucester Rd Causeway Bay H K TEL 852 2848 6488 PIONEER GULF FZE P O BOX 61226 Jebel Ali Dubai United Arab Emirates TEL 971 4 815756 Published by Pioneer Corporation Copyright 2000 Pioneer Corporation All rights...

Reviews: