background image

Summary of Contents for PL-225

Page 1: ...eck the power cord once in a while When you find it damaged ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer for a replacement Nederlands Svenska Español The power switch is secondary connected and therefore does not separate the unit from mainspower inSTANDBY tonearm ís on the armrest position Portugués This product compites with the Radio interference require monts of the EC Eur...

Page 2: ... low mass tonearm DC servo motor for low rumble and wow and flutter High performance cartridge supplied HANDLING PRECAUTIONS 1 Install on a solid flat surface but not on top of a speaker 2 Install away from high heat moisture or direct sunlight Avoid dust dirt smoke and steam 3 Install away from TV sets and tuners To avoid interference use an outdoor antenna or turn off the TV sets and tuners 4 Mo...

Page 3: ... to forefinge 6 Lower platter onto spindle 7 Release belt onto pulley r Pulley Correct Incorrect ft Gelt 7 Rotate counterweight counterclockwise as viewed from fronti so that recommended tracking force 2 0g for supplied cartridge is aligned with center line 8 Set antiskating control to same number as tracking force 8 Place platter mat on platter with PIONEER side uph ADJUSTING TRACKING FORCE 1 Fit...

Page 4: ...r amplifier or receiver AC outlet rjj Illustration not applicable to U K model C1 MO SWNÜ L0 AC power COrd R Q AC wall socket 0 0 0 Stereo ammplifier NAMES AND USES OF PARTS mJWm I I ID a 4 B5 3 IHEIB h D ARM ELEVATION Control Moves tonesrm up and down Dust Cover EP Adaptor Race over spindle to play 45 rpm singles 3 Spindle Platter Mat Platter 6 SPEED Selector Set to 45 for 45 rpm records Set to 3...

Page 5: ...NING PLAY 1 Set ARM ELEVATION control to UR 2 Move tonearm so it above desired track 3 Sat ARM ELEVATION control to DOWN 4 Close dust cover 5 Adjust volume and tone controls on amplifier or receiver 2 Pull out headsheJL 3 Unscrew two screws that hold cartridge to headsheJL 4 Unplug headshell wires from cartridge pins 5 Loosely screw on new cartridge STOPPING PLAY Press STOP Button G Plug headshell...

Page 6: ...ridge in headshefL 8 Tighten screws 9 Plug headshell into tonearm and tighten thumbscrew 10 Adjust tracking force and antiskating as listed under ADJUSTING TRACKING FORCE section of this manual REPLACING THE STYLUS 1 To avoid record damage replace the stylus after about 800 hours of use after about one year if you play records about two hours every day 2 Use the Pioneer PN 240 replacement stylus 3...

Page 7: ...TV set electric motor or other appliance Speed selector setting does not match record speed Belt is not in center of pulley Connect to correct jacks on amplifier or receiver install cartridge or stylus correctly Move away from source of interference Abnormal tempo or pitch Set speed selector to match record speed Hook belt on center of pulley L SPECIFICATIONS PHONOGRAPH MOTOR AND PLATTER Motor typ...

Page 8: ... élevées de l humidité ou des rayons directs du soleil Evitez la poussière la saleté la fumée et la vapeur 3 Installez dans un endroit éloigné des téléviseurs et des syntoniseurs Pour éviter le brouillage utilisez une antenne extérieure ou mettez les téléviseurs et les syntoniseurs hors tension 4 L humidité peut être condensée sur la table de lecture si celle ci est déplacée d un endroit froid en ...

Page 9: ... plateau sur Taxe 7 Lâchez la courroie autour du cabestan Cabestan P Correct Incorrect K Courroie 7 Faites tourner le contre poids dans le sens inverse de celui des aiguilles d une montre vu de devant de façon que la force d appui recommandée 2 0 g pour la cartouche fournie soit alignée avec la ligne centrale 8 Réglez la commande d antipatinage au même numéro que la force d appui 8 Placezle tapis ...

Page 10: ...secteur murale ou une sortie CA sur l amplificateur ou le récepteur GNO PHONO U Cordon secteur R Prise secteur murale Amplificateur stéréo NOMENCLATURE r D s Commande d élévation du bras acoustique ARM ELEVATION Fait monter ou descendre le bras acoustique Pare poussière 2 Adaptateur EP Piacez le sur l axe pour reproduire des 45 tours Contre poids Commande d antipatinage Accoudoir Bras acoustique C...

Page 11: ... descente DOWN 4 Fermez le pare poussière 5 Réglez les commandes du volume et de la tonalité sur l amplifica teur ou le récepteur Le remplacement n est pas nécessaire à moins que vous ne désiriez es sayer une autre cellule 1 Dévissez la vis à oreilles qui maintient la coquille de la pointe atta chée au bras acoustique sur 2 Retirez la coquille 3 Dévissez les deux vis qui maintiennent la cellule at...

Page 12: ...ointe 8 Serrez Les vis 9 Placez la coquille dans le bras acoustique puis serrez la vis à oreilles 10 Réglez la force d appui et Tantipatinage comme indiqué dans la partie REGLAGE DE LA FORCE D APPUI de ce manuel REMPLACEMENT DE LA POINTE DE LECTURE 1 Pour éviter d endommager les disques remplacez la pointe de lecture après environ 800heures d utilisation au bout d à peu près un an si vous reprodui...

Page 13: ...epteur Installez la cellule ou la pointe de lecture de façon correcte Déplacez l appareil de la source de brouillage Bruit de bourdonne ment ou de ronflement Les connexions de l amplificateur ou du récepteur sont mauvaises Installation Incorrecte de la cellule ou la pointe de lecture Brouillage en provenance des transformateurs de l amplificateur ou du récepteur du téléviseur d un moteur électriqu...

Page 14: ...cht das Gerat Möbelstücke o ä auf das Netzkabel sehen Sie auch zu daß es nicht eingeklemmt wird Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln Das Netzkabel sollte so gelegt werden daß niemand darauf tritt Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit Sollte es beschädigt sein ...

Page 15: ...emen jetzt mit dem Zeigefin ger fest 6 Setzen Sie den Plattenteller auf die Spindel 7 Stülpen Sie den Antriebsriemen auf das Antriebsrad Antriebsrad O Richtig Fatsch 7 Drehen Sie das Gegengewicht gegen den Uhreigersinn von vorne gesehen so daß das empfohlene Auflagegewicht 2 0 g für den beiliegenden Tonabnehmer an der Mittellinie ausgerichtet ist 8 Stellen Sie den Antiglertregler auf die gleiche Z...

Page 16: ...tzsteckdose an oder an den Wechselstrom Ausgang AC des Verstärkers oder Emp fängers BND L PH Nft L Netzkabel R Netzsteckdose 0 0 0 Stereo Verstärker BEZEICHNUNG UND ANWENDUNG DER BEDIENUNGSELEMENTE Q A t Gehäuse Tonarmlift ARM ELEVATION Bewegt den Tonarm auf und ab Gegengewicht Antigleitregler fj Tonarmauflage Tonarm Kopfmuschel Tonabnehmer Nade Î Staubabdeckung Mittelstück für Singels Setzen Sie ...

Page 17: ...and den Tonarm bis er sich über dem gewünschten Titel befindet 3 Stellen Sie den Tonarmlift ARM ELEVATION auf ab DOWN 4 Schüßen Sie die Staubabdeckung 5 Stellen Sie die Lautstärke und die Tonregler Ihres Verstärkers oder Empfängers ein 1 Die Fingerschraube die die Kopfmuschel auf den Tonarm hält lockern 2 Die Kopfmuschel herausziehen 3 Die beiden Schrauben die den Tonabnehmer auf der Kopfmuschel h...

Page 18: ...hmer mit den Schrauben jetzt festziehen 9 Die Kopfmuschel in den Tonarm stecken und die Handschraube anziehen 10 Das Auflagegewicht und die Antigleitfunktion einstellen wie im Abschnitt EINSTELLUNG DES AUFLAGEGEWICHTS in dieser Bedienungsanleitung beschrieben AUSWECHSELN DER NADEL 1 Um Schäden an der Platte zu vermeiden wechseln Sie nach ca 800 Betriebsstunden die Tonabnehmernadel aus Wenn Sie jed...

Page 19: ...ger Fernseher elektrischen Motor oder anderen Geräten An die richtigen Buchsen des Verstärkers bzw Empfängers anschließen Den Tonabnehmer und die Nadel richtig aufsetzen Den Plattenspieler von der Störungsquelle entfernen Unnormale Geschwin digkeit und Tonhöhe Die Einstellung des Wahlschalters für Drehge schwindigkeit entspricht nicht der Umdrehungsge schwindigkeit der Platte Der Antriebsriemen si...

Page 20: ... alla polvere alla sporcizia al fumo e al vapore 3 Installate l unità lontano da televisori e sintonizzatori Per evitare interferenza usate un antenna esteriore oppure spegnete i televi sori e i sintonizzatori 4 Dell umidità può formarsi sul giradischi in caso viene spostato da un posto freddo ad uno caldo oppure se la temperatura dell am biente aumenta rapidamente In tal caso non usate l unità fi...

Page 21: ...ate abbassare il piatto portadisco sull asse 7 Rilasciate la cinghia sulla puleggia Puleggia O orretto Scorretto Cinghia 7 Girate il contrappeso in senso antiorario visto dalla parte an teriore in modo che la forza raccomandata di tracciamento 2r0 g per la cartuccia in dotazione venga allineata con la tinea centrale 8 Collocate tl controllo antiscivolo al valore numerico identico con quello della ...

Page 22: ... CA X o o o Amplificatore stereo NOMENCLATURA E FUNZIONAMENTO DELLE PARTI f Ciò V 7 a t 111 f B1 Z Parapolvere Controllo dell elevazione del braccio ARM ELEVATION Questo controllo serve per muovere il braccio verso l alto o verso il basso Adattatore per dischi EP Collocate questo adattatore sopra l asse per poter riprodurre dei dischi singoli da 45 giri al minuto Contrappeso Controllo antiscivolo ...

Page 23: ...ccio ARM ELEVATION alla posizione UP 2 Muovete il braccio in modo che si trova sopra la pista desiderata 3 Collocate il controllo di elevazione del braccio ARM ELEVATION alla posizione DOWN 4 Chiudete il para polvere 5 Regolate i controlli del volume e della tonalità dell amplifieatore o del ricevitore 1 Svitate la vite ad alette che fìssa il fonorivelatore al braccio 2 Tirate fuori il fonorivelat...

Page 24: ...rate le viti 9 Collocate il fonorivelatore sul braccio e fissate la vite ad alette 10 Regolate la forza del tracciamento e la funzione antiscivolo secondo la sezione TRACCIAMENTO di queste istruzioni REGOLAMENTO DELLA FORZA DI ji SOSTITUZIONE DELLA PUNTINA 1 Per evitare dei danni ai dischi sostituite la puntina dopo circa 800 ore di riproduzione Dopo circa un anno in caso riproducete dei dischi pe...

Page 25: ...ore o dalla TV da un motore elettrico oppure da un altra unità elettrica Fate i collegamenti alle prese corrette deN amplifica tore o del ricevitore Installate la cartuccia o la puntina nel modo corretto Spostate l unità dalla sorgente di interferenza Rumori dì ronzìo o di brusìo L impostazione del selettore di velocità del disco non corrisponde alla velocità del disco La cinghia non si trova nel ...

Page 26: ...onlicht plaatsen Vermijd stof vuil rook en stoom 3 Uit de buurt van televisietoestellen en tuners houden Ter voorko ming van storing een buitenantenne gebruiken of de televisietoestel len en tuners uitschakelen 4 Kondens kan op de draaitafel ontstaan als deze van een koude naar een warme kamer verplaatst wordt of als de temperatuur in de kamer snel stijgt Als dit gebeurt dient U het toestel niet t...

Page 27: ...r 6 Laat het plateau om de spil neerdalen 7 Laat de riem om de poelie los Poe ie O l Riem 7 Draai het tegenwicht naar links vanaf de voorkant gezien zodat de aanbevolen aftastdruk 2 0 g voor het bijgeleverde element op één lijn is met de middenlijn 8 Zet de antiglijdregelaar op hetzelfde nummer als de aftast druk 8 Leg de plateaumat op het draaiplateau met de PIONEER kant omhoog AFSTELLEN VAN DE A...

Page 28: ...r of ontvanger Sluit het netsnoer aan op het stopkontakt of op de netuigang van de versterker of ontvanger 1 2 3 PHONO L Netsnoer 4 R IT Stopkontakt X 0 0 0 Stereoversterker BENAMING EN FUNKTIES VAN DE ONDERDELEN D A t 3 Toonarmophefregelaar ARM ELEVATION Beweegt de toonarm naar boven en naar beneden D Stopkap 2 EP adaptor Over spit plaatsen voor het weergeven van 45 tpm singles Tegenwicht Antigli...

Page 29: ...an de toonarm bevestigt 1 Zet de armopheffing ARM ELEVATION op omhoog UP 2 Breng de toonarm boven de gewenste passage 3 Zet de tonarmopheffing ARM ELEVATIONf op omlaag DOWN 4 Sluit de stofkap 5 Stel de volume ende toonregelaars op de versterker of ontvanger in 2 Trek de kopschelp eruit 3 Draai twee schroeven los die het element aan de kopschelp verbinden 4 Verwijder de kopschelpdraden uit de eleme...

Page 30: ...an element in de kopschelp Q Draai de schroeven vast 9 Steek de kopschelp in de toonarm en draai de duimschroef vast 10 Stel de aftastdruk en amiglijdfunktie ín volgens de uitleg in het hoofdstuk INSTELLEN VAN DE AFTASTDRUK van deze hand leiding VERVANGEN VAN DE NAALD 1 Ter voorkoming van beschadigingen aan de plaat de naald na ongeveer 800 speeluren vervangen Na ongeveer een jaar als U ongeveer t...

Page 31: ...uiste aansluitingen op de versterker of de ontvanger Breng het element of de naald goed aan Het element of de naald werd niet goed aange bracht Storing van de versterker of ontvanger transformator televisietoestel elektrische motor of ander apparaat Uit de buurt van de storingsbron zetten Abnormaal tempo of tussentijd De instelling van de toerentalkiezer komt niet overeen met het toerental van de ...

Page 32: ...n på avstånd från TV mottagare och tuners Om störningar uppträder skall du sätta upp en utomhusantenn eller stänga av TV mottagere och tuners 4 Kondens kan bildas inne i skivspelaren om den flyttas från en kall omgivning in till ett varmt rum eller om rum temperaturen höjs snabbt och kraftigt Otri detta inträffar skall du inte använda skiv spelaren förrän kondensen har försvunnit 5 Rengör skivorna...

Page 33: ...emmen 6 Sätt skivtallriken på mittaxeln 7 Sätt remmen över remtrissan Remtrissa U Drivrem 7 Vrid motvikten moturs sett framifrån tills det rekommende rade nåltrycket 2 0 g för det medföljande pickupelementet står mot mittlinjen S Sätt antiskating kontrollen på samma siffra som för nåltryck et 3 Lägg gummimattan på skivtallriken med PIONEER sidan vänd uppåt JUSTERING AV NALTRYCK 1 Sätt motvikten på...

Page 34: ...Anslut nätkabeln till ett vanligt vägguttag eller till växelströmsut taget på förstärkaren eller receivern GND PHÜNQ L Nätkabel Vägguttag X o o o Stereoförstärkare DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER A L Tonarmsreglage IARM ELEVATION Lock För att höja och sänka tonarmen EP adapter Sätt denna på mittaxeln vid spelning av 45 varvs singelskivor 5 Mittaxel Gummimatta Motvikt Antiskating kontroll Tonarmsstöd ...

Page 35: ... tonarmen 1 Sätt tonarmsreglaget ARM ELEVATION i UP läge 2 För ut tonarmen till önskad punkt över skivan 3 Sätt tonarmsreglaget ARM ELEVATION i DOWN läge 4 Stäng locket 5 Reglera volym och klangfärg med kontrollerna på förstärkaren eller reçoivent 2 Drag bort pickupskalet 3 Skruva bort de två skruvar som håller fast pickupen i pickupskalet 4 Tag bort pickupskalets ledningar frän stiften på pickupe...

Page 36: ...kruvarna 9 Sätt in pickupskalet i tonarmen och drag fast låsknoppen 10 Följ anvisningarna i avsnittet JUSTERING AV NÂLTRYCK för att ställa in korrekt nåltryck och antiskating BYTE AV PICKUPNÅL 1 För att undvika att dina skivor skadas skall du byta ut pickupnå len efter ca 800 timmars användning Det blir ungefär ett ár om du spelar skivor i ca två timmar varje dagJ 2 Använd alltid Pioneer PN 24Ü so...

Page 37: ...kta ingångar på förstärkaren eller receivern Montera pickup eller nåt korrekt Flytta skivspelaren längre bort från störningskällan Pickup eller nål har monterats fel Interferens från förstärkarens eller receiverns nättransformator TV mottagare elmotor eller annan elektrisk utrustning Fel tempo pä musiken Hastighetsväljarens inställning överensstämmer inte med skivans varvtal Drivremmen sitter fel ...

Page 38: ... y sólida pero no sobre un altavoz 2 Instele la unidad alejada de fuentes de alto caior humedad o luz directe del sol Evite el polvo suciedad humo y vapor 3 Instale la unidad alejada de aparatos de TV y sintonizadores Para evitar interferencias use una antena exterior o apague los apara tos de TV y sintonizadores 4 La humedad puede condensarse sobre la tornamesa sí se traslada desde un lugar frío ...

Page 39: ...o índice 6 Baje el plato dentro de la guía 7 Libere la correa dentro del tensor v Tensor Correcto O Incorrecto 7 Gire el contrapeso en sentido antí horario visto desde la parte delantera de manera que la fuerza de tracción reco mendada 2 0 gr para el cartucho suministrado esté en línea con la íínea central 8 Ajuste el control de anti resbalamiento al mismo número que la fuerza de tracción Correa A...

Page 40: ...o a la salida de CA del amplificador o receptor PvOKG L Cordón de alimentación de CA R Toma de pared de CA X o o o Amplificador estéreo NOMBRE Y USO DE LAS PARTES È L t Control de elevación del brazo ARM ELEVATION Mueve el brazo hacia arriba y abajo t Contrapeso Control anti resbalamiento Descanso del brazo Brazo Cápsula Cartucho Aguja Botón de Parada STOP Presione para detener la reproducción T C...

Page 41: ...n del brazo ARM ELEVATION en la posición ABAJO DOWN 4 Cierre la tapa protectora de polvo 5 Ajuste el volumen y controles de tono en elampificador o receptor El reemplazo no es necesario a menos que desee probar un cartucho diferente 1 Destornille el tornillo que sujeta la cápsula al brazo _p ñ 1 11 2 Tire de la cápsula 3 Destornille los dos tornillos que fijan el cartucho a la cápsula 4 Desenchufe...

Page 42: ...de la punta de la aguja 8 Apriete los tornillos 9 Enchufe la cápsula en el brazo y apriete el tornillo manual 10 Ajuste la fuerza de tracción y anti resbalamiento de la manera indicada en la sección AJUSTE DE LA FUERZA DE TRACCIÓN de este manual REEMPLAZO DE LA AGUJA 1 A fin de evitar daños en los discos reemplace la aguja después de 800 horas de uso Después de un año si se usa la unidad dos horas...

Page 43: ...uidos de zumbidos El cartucho o la aguja no están correctamente instalados Hay interferencia desde el transformador del ampli ficador o receptor aparato de TV motor eléctrico u otros artefactos Aléjese de la fuente de interferencias Tiempo o paso anormal El ajuste del selector de velocidad no está de acuerdo con el tamaño del disco La correa no está en el centro del tensor Ajuste el selector de ve...

Page 44: ...o em um sitio que nao tenha alta temperatura humidade ou raios solares directos 3 Faça a instalaçâo longe de aparelhos de televisâo e sintonizadores Para evitar interferencias utilize urna antena externa ou desligue os aparelhos de televisao e sintonizadores 4 A humidade pode condensar se no gira discos se este é trazido de urna área fria para urna sala aquecida ou se a temperatura da sala aumenta...

Page 45: ... a corroía na polla do motor Correcto Palia do motor O Incorrecto 7 Rode o contrapeso no sentido inverso ao dos ponteiros dum relógio visto pela frente de modo a que a força de rástrelo recomendada 2 0 g para a cabeça fornecida seja alinhada com a linha central g Ajuste o controlo de antideslizamento ao mesmo número da força de rastreio Correia de arresto 8 Coloque o prato de borracha no prato com...

Page 46: ...ede de CA ou tomada de CA do amplificador ou receptor estereofóníco 1 2 trsjO 3 L 0 Cabo de alimentacao de CA 4 R Tomada de CA 0 0 0 Amplificador estereofónico NOMES E FUNCÖES DOS COMPONENTES SSaiEESEIE F i fc ft a Jampa antipoeira Controlo de elevaçao do braço ARM ELEVATION Eleva e abaixa o braço Adaptador EP para discos de centro largo Coloque sobre o eixo para efectuar a leitura de discos de ro...

Page 47: ...1 Ajuste o controlo de elevaçâo do braço ARM ELEVATION a UP o braço eleva sel 2 Movimento o braço de modo a fîcar sobre o disco 3 Ajuste o controlo de elevaçâo do braço ARM ELEVATION a DOWN io braço desee 4 Feche a tampa antipoeira 5 Ajuste os controlas de volume e tonalidade no amplificador ou receptor estereofónico 2 Puxe a cápsula da cabeça 3 Desaparafuse os dois parafusos que prendem a cabeça ...

Page 48: ...ponía da agulha 8 Aperte os parafusos 9 Meta a cápsula no brago e aperte o parafuso de aparto manual 10 Ajuste a força de rastreio e antideslízamento como descrito na secçâo AJUSTE DA FORÇA DE RASTREIO deste manual SUBSTITUICÄO DA AGULHA r 1 Para evitar danos aos discos substitua a agulha após aproxima damente 800 horas de uso após aproximadamente um ano se se escutar mais ou menos 2 horas por dia...

Page 49: ...de fundo ou zumbido Ligaçoes incorrectas no amplificador ou receptor estereofónico A cabeça ou agulha nao estäo instaladas correctamente Há interferencia do transformador do amplificador ou receptor estereofónico aparelho de televlsáo motor eléctrico ou outros aparelhos Afasie as fontes de interferéncia O ajuste do selector de rotaçôes nao está de acordo com a rotacao do disco A correia de arrasto...

Page 50: ...X 1720 Long Beach California 90801 US A PIONEER ELECTRONICSOF CANADA INC 505 Cochrane Orive Markham Ontario L3R 8E3 Canada PIONEER ELECTRONIC EUROPE N V Keetberglaan 1 2740 Beveren Belgium TEL 03 750 0511 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY LTD 178 184 Boundary Road Braeside Victoria 3195 Australia TEL 03 580 9911 Printed în Japan lmpnmé au Japon CPRE1093 O 90C02FF0S13 ...

Reviews: