background image

PRÉCAUTION

Ne remplacez pas le fusible par un fusible
de plus grande valeur ou de plus grand cal-
ibre. L’utilisation d'un fusible inadapté
peut entraîner une surchauffe et de la
fumée, et peut provoquer l’endommage-
ment de l’appareil et des blessures, y com-
pris des brûlures.

PRÉCAUTION

NE PAS installer ou utiliser l’amplificateur
Pioneer en câblant des haut-parleurs de 4
ohm (ou moins) en parallèle pour obtenir
un branchement en pont de 2 ohm (ou
moins) (schéma B).
Ce type de branchement incorrect peut
provoquer des détériorations, de la fumée
et une surchauffe de l’amplificateur. Le
boîtier de l’amplificateur peut aussi
devenir chaud et être à l’origine de
brûlures légères.
Pour installer ou utiliser correctement un
branchement en pont sur un amplificateur à
double canal et obtenir une charge de 4 

,

câbler deux haut-parleurs de 8 

en paral-

lèle avec et Droite – (schéma A)
ou utiliser un seul haut-parleur de 4 

.

Pour un amplificateur à quatre canaux, se
reporter au schéma de connexion de sortie
des haut-parleurs pour un branchement en
pont se trouvant sur le panneau arrière de
l’amplificateur et câbler deux haut-parleurs
de 8 

en parallèle pour obtenir une

charge de 4 

ou utiliser un seul haut-par-

leur de 4 

par canal.

En cas de questions ou de difficultés,
contacter le revendeur local Pioneer 

agréé ou appeler le service à la clientèle de
Pioneer.

ATTENTION

• Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la 

batterie (un câble rouge et un câble de masse) qui
est vendu séparément [RD-223]. Reliez le câble
rouge à la borne positive (+) de la batterie et le
câble de masse à la carrosserie du véhicule.

• Ne touchez pas l’amplificateur quand vous avez

les mains mouillées, faute de quoi vous risquez de
ressentir une secousse électrique. Pareillement, ne
touchez pas l’amplificateur s’il est mouillé.

• Pour votre sécurité et celles des autres usagers de

la route, maintenez le niveau d’écoute à une
valeur telle que les bruits de la circulation
demeurent nettement perceptibles.

• Si le fusible monté sur le câble de liaison à la 

batterie, câble qui est vendu séparément, a grillé
ou bien s’il en est ainsi de celui de l’amplificateur,
vérifiez soigneusement toutes les connexions 
d’alimentation. Recherchez la cause de l’anomalie
puis corrigez-la; enfin, remplacez le fusible grillé
par un fusible de même taille et de même calibre.

• Pour éviter d’endommager l’amplificateur et les

haut-parleurs, le circuit de protection coupe 
l’alimentation de l’amplificateur (les sons ne sont
plus émis) dès que survient une situation 
anormale. Dans ce cas, mettez l’ensemble des
appareils hors tension et contrôlez les liaisons
entre l’amplificateur et les haut-parleurs. Le cas
échéant, recherchez la cause de l’anomalie et 
corrigez-la.

• Consultez le revendeur si vous n’êtes pas en

mesure de résoudre le problème qui se pose à
vous.

• Pour éviter toute secousse électrique et tout risque

de court-circuit au cours des opérations de 
raccordement et d’installation, n’oubliez pas de
débrancher le câble relié au pôle négatif de la 
batterie (–) avant d’effectuer quelque opération
que ce soit.

• Avant d’effectuer un perçage requis par 

l’installation de l’amplificateur, assurez-vous que
vous pouvez le faire sans danger pour les câbles,
canalisations, flexibles, etc., qui sont placés 
derrière le panneau que vous devez percer.

• NE LAISSEZ PAS l’amplificateur entrer en con-

tact avec des liquides à cause, par exemple, de
l’emplacement où il a été placé. Cela pourrait
entraîner une secousse électrique. De plus, le con-
tact avec un liquide pourrait endommager l’am-
plificateur et les enceintes, produire de la fumée
ou surchauffer l’appareil. Enfin, la surface de
l’amplificateur et des enceintes connectées peut
devenir chaude au toucher et entraîner de légères
brûlures.

Diagramme A - Correct

Enceinte 

de 

8 ohms

+

-

Enceinte 

de 

8 ohms

Amplificateur 

Pioneer

Branchement en pont de 4 ohms

+

L+

R-

-

Diagramme B - Incorrect

Enceinte 

de 

4 ohms

+

-

Enceinte 

de 

4 ohms

Amplificateur 

Pioneer

Branchement en pont de 2 ohms

+

L+

R-

-

Réglage de l’appareil

<FRANÇAIS>

Nous vous remercions d’avoir porté votre
choix sur un appareil PIONEER. Il a été
conçu et fabriqué pour vous apporter de
nombreuses années de satisfaction.
En raison des problèmes posés par 
l’installation de cet appareil, Pioneer vous
conseille de consulter un professionnel.
Avant d’utiliser l’appareil, prenez 
connaissance de ce mode d’emploi et tout
spécialement des 

AVERTISSEMENTS

.

Pour toute question concernant cet
appareil, veuillez vous adresser au 
revendeur ou à l’installateur.

Visitez notre site Web

Rendez-nous visite sur le site suivant:

1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons sur

fichier les détails de votre achat pour vous permet-
tre de vous reporter à ces informations en cas de
déclaration de sinistre à votre assurance pour perte
ou vol.

2 Recevez les mises à jour sur les derniers produits

et les plus récentes technologies.

3 Téléchargez les manuels de l’utilisateur, comman-

dez les catalogues des produits, recherchez de
nouveaux produits, et bien plus.

Avant d’utiliser cet appareil

<FRANÇAIS>

Service après-vente pour un 
produit Pioneer

Pour toute question, et en particulier pour toute
question relative au service après-vente (y compris
celles qui relèvent de la garantie), veuillez vous
adresser au revendeur ou au distributeur auprès de
qui vous avez acquis ce produit. Dans l’hypothèse
où vous ne pourriez pas être renseigné comme
vous le désirez, consultez l’une des sociétés 
mentionnées ci-dessous.
N’expédiez pas le produit à l’une de ces sociétés,
quelle qu’en soit la raison, avant d’y avoir été
expressément invité.

7

Etats-Unis

Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404

7

Canada

Pioneer électroniques du Canada, Inc.
Département de service aux consomma-
teurs
300 Allstate Parkway
Markham, Ontario L3R OP2
1-877-283-5901

Pour toute question concernant la garantie,
veuillez consulter le document Garantie Limitée
qui accompagne le produit.

Alimentation .............................................................................................................. 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V permis)
Mise à la masse  .......................................................................................................................... Pôle négatif de la batterie
Consommation de courant  .......................................................................................... 28A (à la puissance continue, 4 

)

Consommation moyenne de courant*  .................................................................................. 10 A (4 

pour quatre voies)

20 A (4 

pour deux voies)

20 A (2 

pour quatre voies)

Fusible .................................................................................................................................................................... 30 A 

×

2

Dimensions ...................................................................................................................... 304 (L) 

×

56 (H) 

×

195 (P) mm

Poids .............................................................................................................................................. 3,0 kg (sans les câbles)
Puissance maximale de sortie  .................................................................................... 150 W 

×

4 (4 

) / 600 W 

×

2 (4 

)

Puissance continue de sortie  .............................. 75 W 

×

4 (pour 14,4 V, 4 

, 20 Hz à 20 kHz, avec une DHT de 1,0%)

300 W 

×

2 (pour 14,4 V, 4 

, 1 kHz, avec une DHT de 1,0%)

150 W 

×

4 (pour 14,4 V, 2 

, 1 kHz, avec une DHT de 1,0%)

Impédance de charge  .................................................................................................................... 4 

(2 

à 8 

permis)

(Montage ponté: 4 

à 8 

permis)

Réponse en fréquence  ...................................................................................................... 10 Hz à 50 kHz (+0 dB, –3 dB)
Rapport signal/bruit  ...................................................................................................................... 100 dB (Réseau IHF-A)
Distorsion ........................................................................................................................................ 0,005 % (10 W, 1 kHz)
Séparation des voies  .................................................................................................................................... 70 dB (1 kHz)

60 dB (100 Hz à 10 kHz)

Filtre passe-bas  .................................................................................................... Fréquence de coupure: 40 Hz à 500 Hz

Pente: –12 dB/oct.

Filtre passe-haut  .................................................................................................. Fréquence de coupure: 40 Hz à 500 Hz

Pente: –12 dB/oct.

Commande du gain .......................................................................................................................... RCA: 400 mV à 6,5 V

Haut-parleur: 1,6 V à 26 V

Niveau maximale / impédance d’entrée .............................................................................................. RCA: 6,5 V / 22 k

Haut-parleur: 26 V / 90 k

Puissance de sortie ........................................................................................ 75 W eff. 

×

4 voies

(4 

et  1 % DHT+N)

300 W eff. 

×

2 voies

(4 

et  1 % DHT+N)

150 W eff. 

×

4 voies

(2 

et  1 % DHT+N)

Rapport signal/bruit  .............................................................. 80 dBA (Référence: 1 W sur 4 

)

Remarque:

• Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable à

fin d’amélioration.

* Consommation moyenne de courant

• Le courant moyen est proche du courant maximal lorsqu’un signal audio est

appliqué à l’entrée de l’amplificateur. Utilisez cette valeur lorsque vous désirez
calculer le courant total consommé par plusieurs amplificateurs de puissance.

Caractéristiques techniques

<FRANÇAIS>

Commande de la fréquence de
coupure

Si le sélecteur LPF/HPF est placé sur la
position LPF ou HPF, la fréquence de
coupure peut être choisie entre 40 Hz et
500 Hz.

Interrupteur BFC (Commande de
fréquence de battement)

L’interrupteur BFC se trouve sous
l’appareil. Si vous entendez un battement
pendant l’écoute d’une transmission AM
avec votre autoradio, changer la position de
l’interrupteur BFC en utilisant un petit
tournevis standard.

Couvre-bornes

Avant de mettre
l’appareil en place,
dévissez les vis avec un
tournevis à pointe
hexagonale de 4 mm et
retirez le couvre-bornes.

Sélecteur d’entrée

Il est possible d’entrer des signaux à
partir de la sortie extérieure d’un
autoradio (sortie de haut-parleur
d’extrêmes graves) ou de la sortie
d’enceinte d’un autoradio. Lors de
l’utilisation d’une sortie extérieure
(sortie de haut-parleur d’extrêmes
graves), faites glisser le sélecteur sur la
gauche. Pour les instructions de
connexion, reportez-vous à la section
“Schéma de raccordement”. Lors de
l’utilisation de la sortie de haut-parleur,
faites glisser le sélecteur sur la droite.
Dans ce cas, il est nécessaire d’utiliser
le cordon d’entrée de haut-parleur muni
de fiches Cinch (RCA) fourni. Pour les
détails, reportez-vous à la section
“Utilisation de l’entrée de haut-
parleur”.

Commande du gain

Le réglage des commandes de gain A et B permet d’adapter la sortie de l’autoradio à l’amplificateur Pioneer.
En principe, placez les controleurs de gain sur la position NORMAL. Si le niveau d’écoute est faible même lorsque la
commande de l’autoradio est sur la position correspondant au maximum, tournez ces commandes de gain dans le sens des
aiguilles d’une montre. Inversement, si vous constatez de la distorsion lorsque vous augmentez le niveau de sortie de
l’autoradio, tournez ces commandes dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
• Si vous n’utilisez qu’une seule prise d’entrée, réglez sur la même position, les commandes de gain pour les haut-parleurs A et B.
• Choisissez la position NORMAL si l’autoradio stéréo est équipé de prises Cinch (RCA) (niveau de sortie standard à 500 mV). Si cet

appareil est utilisé conjointement avec un autoradio stéréo Pioneer pourvu de prises Cinch (RCA) sur lesquelles peuvent se trouver une ten-
sion de sortie de 4 V ou plus, réglez le niveau en fonction du niveau de sortie de l’autoradio.

Témoin d’alimentation

Ce témoin s’éclaire lorsque l’amplificateur
est sous tension.

Commutateur de sélection d’entrée

Dans le cas où deux voies sont appliquées sur l’amplificateur,
placez ce sélecteur sur la position de gauche; dans le cas de
quatre voies, placez ce sélecteur sur la position de droite.

Sélecteur LPF (Filtre passe-bas)/HPF (Filtre passe-haut)

Positionnez le sélecteur LPF/HPF comme indiqué ci-dessous en tenant compte de l’autoradio et du type du haut-parleur
relié au connecteur de sortie.

Sélecteur 

Gamme des fréquences 

Type de haut-

Remarques

LPF/HPF

disponibles en sortie

parleur

LPF (gauche)

* — 40 Hz à 500 Hz

Haut-parleur 

Utilisez un haut-parleur 

d’extrêmes graves

d’extrêmes graves.

OFF (centre)

Tout le spectre des fréquences

Haut-parleur 
pleine gamme

HPF (droite)

* 40 Hz à 500 Hz — 

Haut-parleur 

Choisissez cette position si

pleine gamme

les fréquences* très graves
sont inutiles compte tenu 
des haut-parleurs utilisés.

* Reportez-vous au paragraphe “Commande de la fréquence de coupure”.

• Pour ajuster les commutateurs, utilisez un tournevis standard si nécessaire.

Summary of Contents for Premier PRS-D4100F

Page 1: ... solve the problem then replace the fuse with another one of the same size and rating To prevent malfunction of the amplifier and speakers the protective circuit will cut the power supply to the amplifier sound will stop when an abnormal condition occurs In such a case switch the power to the system OFF and check the connection of the power supply and speakers Detect the cause and solve the proble...

Page 2: ...ker output terminals Fix the speaker wires securely with the termi nal screws Fuse 30 A Engine compart ment Interior of the vehicle Drill a 14 mm 1 2 inch hole into the vehicle body Insert the O ring rubber grommet into the vehicle body Positive terminal GND terminal Power terminal Battery wire System remote control terminal System remote control wire Ground wire Speaker output terminal Terminal s...

Page 3: ...ating could result from contact with liquids In addition the amplifier surface and the surface of any attached speakers could become hot to the touch and minor burns could result To ensure proper installation use the supplied parts in the manner specified If any parts other than the supplied ones are used they may damage internal parts of the amplifier or they may become loose causing the amplifie...

Page 4: ...tés mentionnées ci dessous N expédiez pas le produit à l une de ces sociétés quelle qu en soit la raison avant d y avoir été expressément invité 7Etats Unis Pioneer Electronics USA Inc CUSTOMER SUPPORT DIVISION P O Box 1760 Long Beach CA 90801 1760 800 421 1404 7Canada Pioneer électroniques du Canada Inc Département de service aux consomma teurs 300 Allstate Parkway Markham Ontario L3R OP2 1 877 2...

Page 5: ...aux haut par leurs et l amplificateur aussi loin que possible de l antenne du câble d antenne et du syntoniseur Les câbles de cet appareil et ceux d autres appareils peuvent fort bien ne pas être de la même couleur bien que remplissant la même fonction Pour relier cet appareil à un autre appareil utilisez le manuel de chacun et effectuez les raccordements en ne tenant compte que de la fonction de ...

Page 6: ... que les câbles ne puissent pas être pincés et endommagés par les sièges ce qui peut conduire à un court circuit Avant d effectuer un perçage requis par l installation de l amplificateur assurez vous que vous pouvez le faire sans danger pour les câbles canalisations flexibles etc qui sont placés derrière le panneau que vous devez percer Posez les vis autotaraudeuses de manière que leur extrémité n...

Page 7: ...e ambas unidades y conecte los cables que tienen la misma función Diagrama de conexión Este diagrama muestra las conexiones utilizando la salida exterior salida de altavoz de graves secundario Deslice el interruptor de entrada hacia la izquierda Cuando conecte con la salida de altavoz las conexiones difieren de las indicadas en el diagrama Para los detalles consulte la sección Uso de la entrada de...

Page 8: ...alado Esto podría causar una sacudida eléctrica El contacto con líquidos también podría causar daños y sobrecalentamiento al amplifi cador e altavoces Además la superficie del amplificador y la superficie de cualquier altavoz instalado también podrían pon erse muy calientes al tacto pudiendo causar pequeñas quemaduras No instale el amplificador sobre superficies inestables como el tablero del neum...

Reviews: